American Oriental Society
Abstracts of Communications Presented
at the 207th Annual Meeting
23-26 March, 1997
Miami
J-P
- Sherman A. Jackson
- Ibn al-Labbâd's Refutation of
al-Shâfi`î
-
One of the more striking features of Ibn Farhûn's
al-Dîbâj al-Mudhahhab is the
number of Mâlikî jurists he cites who wrote works
falling
under the general title
" al-Radd `alâ al-Shâfi`î". Few
of these works have been edited and ever fewer,
to my knowledge, have been subjected to scholarly examination.
Among these works is one
authored by a 3rd/9th-4th/10th century Mâlikî jurist
from
Qayrawân, Abû Bakr
Muhammad Ibn al-Labbâd (d. 333/944), edited and published
by
`Abd al-Hamîd b. Hamdah in 1986. This paper will
examine Ibn al-Labbâd's work and discuss its implications
for our knowledge of the early development of Islamic law.
- Stephanie W. Jamison
- "First catch your rhinoceros...": On some dharmic
dietary prescriptions
-
A widespread provision in the dharma texts (MDs V.18, BDS
17.27, BDS I.5.12.5,
ApDS I.5.17.37, VDS XIV.39, 47, ViSmr 51.6, Yajñ.
I.177) forbids
the eating of the flesh of
'five-nailed' (pañcanakha) animals, save for a restricted
group,
usually including porcupines,
hedgehogs, lizards, hares, tortoises---and rhinoceroses
(khadga
/ khanga). The presence of
this last animal on the list is surprising, both because it is of
a vastly different physical scale
from the others and because it actually has three toes, not
five.
Starting from this very specific dharmic provision, this paper
will consider the structure,
logic, and sources of some of the prescriptions concerning
forbidden and permitted foods
found in the dharma sutras and dharma sastras. In
particular, it
will investigate the relations
between these prescriptions and the elaborate lists (in the Black
Yajur Veda Samhitas) of
victims and their divine recipients in the Asvamedha ritual. It
will also explore rhinoceros lore
in early Sanskrit and MI texts.
- Mislav Jezic
- Sunrta: What or Who?
-
There is a word sunrta in the
Rksamhita that is usually
explained as an abstract noun and rendered in dictionaries as
gladness, joy, exultation, song, kindness, kind and true
speech,
truth
(personified as a goddess), etc. (Monier-Williams). In
specific
Rksamhita dictionaries, translations or studies other
renderings
may
be found, but they usually take the word as an abstract noun with
meanings close to those mentioned. However, if we examine all the
passages in the text of the Rksamhita containing the
word and its
cognates like sunrta (adj.), sunrtavat,
sunrtavari, sunara
(adj.),
etc., we shall come to a different conclusion about its
derivation
and meaning. It will prove to be a bahuvrihi compound, with
a
special use in the feminine gender condensing a Vedic myth of
Indo-European origin into a short formula, and indicating some
important cycles of time in the ritual calendar.
- Stephen A. Kaufman
-
- The Phoenician Text of the Incirli Trilingual
-
At the 1996 meeting of the society, Elizabeth Carter, Bruce
Zuckerman, and I reported on the discovery, initial
photography, and preliminary decipherment of the extremely
significant 8th century BCE commemorative stela and
royal inscription found in the vicinity of the boundary between
the Neo-Hittite states of Que (Adana/Cilicia) and
Gurgum (Marash). In September, 1996, Zuckerman, Marilyn
Lundberg-Melzian, and I spent a week in Gaziantep,
Turkey, studying the stela and making a complete set of high
resolution, detailed photographs from various lighting
angles preparatory to the publication of both a preliminary
report and an editio princeps. The highly eroded stela
almost certainly contains a trilingual inscription of Awarikku,
king of Que, in Luwian hieroglyphs, Assyrian
cuneiform, and Phoenician. Through computer techniques we have
been able to read much of the important
Phoenician inscription. Here I will present the current reading
of the text as well as a demonstration of some of the
techniques used to reveal it and discuss the significance of
both.
- Alan S. Kaye
- Afroasiatic Linguistics: A Review of Two Recent
Dictionaries
-
This paper is highly critical of 2 (1995) comparative Afroasiatic
dictionaries by Orel and Stolbova (E. J. Brill) and Ehret
(UCPL, University of California Press). Some of the major
problems discussed include: (1) setting up cognates on
look-alike bases; (2) false cognates; (3) overlooking genuine
cognates.
Ehret's root determinant theory is examined following remarks by
Andrzej Zaborski. Thus it is unlikely that Arabic brd `cold'
derives from *br `moisten'.
Further data from both of these works will be examined. My
conclusion is
disappointing concerning the relative merits of each
contribution.
- Anne Marie Kitz
- Kbo 18.151: A Hittite KIN-oracle Reconsidered
-
The KIN-oracles represent one of the most difficult genres of the
Hittite corpus.
Although A. Goetze initially identified the Hittite KIN texts as
lot oracles, a
satisfactory interpretation of the procedure is still lacking. In
1974 A. Archi interpreted
these texts by distinguishing between "passive symbols" and
"active symbols." Then,
drawing upon the methodology suggested by the MUs, or snake,
oracles, he proposed
that the KIN texts recorded the movements of an animal across a
field in which the
symbols had been place. The texts record those "symbols" which
the animal touched.
A re-analysis of the earliest KIN text, KBo 18.151, suggests that
{\bf two} sets of
lots were used. Comparison with lot casting terminology and
methods from Akkadian,
Greek and Hebrew sources indicate that the procedure may have
involved shaking a
set of lots in a receptacle. As the vigor of the shaking
increased, one lot would leap up
and fall onto the casting field. The procedure would then be
repeated with a second set
of lots. The cleromancer (\super{SAL}sU.GI, "Old Woman"),
however, would
shake these
lots in a way that allowed several to leap out at once. If this
is the method behind the
KIN-oracles, then the texts record the movements of these lots as
they scatter across
the casting field, including collisions, ricochets and their
final position.
- Horst Klengel
- Problems of Hittite History, Solved and Unsolved.
-
During the first decade of our century, when Hittitology began to
develop as a new
branch of cuneiform studies, there also started the research into
Hittite history; many
texts excavated at Bogazköy where written in the already
well-known Akkadian
language. The discovery of Hittite as an Indo-European language
and the subsequent
rapid progress in editing texts, in lexicography and grammar
enlarged considerably the
basis also for historical studies. A first view of Hittite
history was elaborated, foreign
relations of the Hittites became more clear by textual material
discovered outside
Anatolia, synchronisms and palaeography established a more secure
relative
chronology, and the interpretation of "historical" sources
according to their political and
religious intentions put forward better insight into the
respective actual situation.
Nevertheless, many gaps in our knowledge are only provisionally
bridged by
suppositions. The absolute chronology, depending also from the
chronologies other
than Hittite, is problematical, and the succession of the Hittite
great kings is still in
discussion. The unsecure relation of texts to certain periods
complicates the description
of events according to their historical sequence. Historical
geography of the Hittite
empire is a special field, waiting to be promoted by more
evidence coming from the
provincial centres. The study of social and economic history of
Hittite Anatolia is still
hampered by the fact that relevant information was partly written
on perishable material
or was beyond the interest of the royal chancery. The handbook of
Hittite history,
which is now in preparation by the author, is mainly intended to
summarize what we
are knowing and to indicate what we are still missing. But asking
questions could be
a first step to answer them.
- Paul W. Kroll
- Hsu Hui, First Poetess of the T'ang
-
Hsu Hui (627-50) was "Worthy Consort" (Hsien-fei) to emperor
T'ai
Tsung of T'ang.
She was also the first woman of the dynasty to be known for her
ability as a poet. A
few examples of her verse remain and will here be examined, as
well as one extant
prose composition a rather astute petition to the emperor
regarding T'ang military
policy.
- Priyawath Kuanpoonpol
- The Scope of the Text: Comparison of Abhinavagupta and
Todorov on
Defining and Demarcating Textual Boundaries
-
In this paper I will compare and contrast the ways that
Abhinavagupta and Tzvetan
Todorov treat relationships between the author and his audience
in defining the nature
and extent of a text. Evidence for this presentation comes from
close analyses of
Abhinavagupta's Abhinavabharati and Todorov's
Introduction to
Poetics and other works
by the authors on aesthetics and poetics.
While comparative treatments often end as fruitless attempts at
comparing apples
and oranges, this paper may be instructive in furthering an
outlook of universality of ways
of thinking, thus taking them out of narrow confines of
historical and cultural
imperatives. Or, on the other hand, it may suggest that where
historical and cultural paths
are parallel, or similar, comparable conclusions occur.
- Baruch A. Levine
- Some Linguistic Features of the Nabatean Legal
Papyri from Nahal hever
-
The archive of Nahal hever on the Dead Sea, first
uncovered by
Yigael Yadin, includes six
legal papyri written in Nabatean Aramaic, and dating from 94-120
C.E. Apart from Greek
texts, almost all of which have since been published, the overall
Nahal hever archive also
contained texts written in Hebrew and Aramaic of the contemporary
Jewish settlements. After
Yadin's death, Jonas C. Greenfield, joined by Ada Yardeni, and
assisted by other
collaborators, undertook the publication of the Semitic language
texts. After Jonas' untimely
passing in the spring of 1995, I accepted the assignment of
continuing this project in
collaboration with Ada Yardeni.
In salient respects, the Nabatean texts are unprecedented in
their scope and composition, and
in their usage of legal idiom and terminology. As such, they
contribute greatly to our
knowledge of contemporary Aramaic dialectology, and in
particular, attest to the currency of
Arabic terms and formulas within Aramaic documents of an early
period. At the same time,
these Nabatean texts exhibit the common vocabulary of the
overarching Aramaic legal
tradition, shared at the time by Jews and Nabatean Arabs alike,
and by other contemporaries.
Greenfield and Yardeni, in Eretz-Israel 25, 1996, have
shown that
one of the major Aramaic
legal documents evidences many of the Aramaic, and some of the
Arabic terms and formulas
attested in the Nabatean documents. The present paper will show
how such interaction
contributes to our understanding of the Nabatean documents,
themselves.
- Carlos Lopez
-
- Food and Truth in the Veda
-
Some scholars have endeavored to uncover the structure of the
mythology of
the Veda. It is possible to uncover a similar structure for the
complex of
interrelated abstract concepts in the Veda. How are such concepts
as rta,
sraddha, vac, annam, odana, ucchista and others
interrelated? How
do they fit in
into a coherent system which attempts to explain being in Vedic
society and
culture. In the spirit of this year's general topic, food, this
paper will begin to
explore one such relationship which is well known from
Taittiriya
Upanishad
3.10: aham annam ... aham asmi prathamaja rtasya, "I
am food ... I am
the first
born of rta." What is the relationship of annam (food) to
rta
(active truth). This
investigation will also explore other 'food stuffs' in the Veda
(odana, ucchista,
etc) and their relationship within the complex structure of
abstract concepts in
the Veda.
- Stephen Lumsden
- Gavurkalesi: Investigations at a Hittite Sacred
Place
-
Gavurkalesi is located in rough terrain 60 kilometers southwest
of
Ankara. It is well known for its Hittite reliefs depicting three
deities, and for an associated cyclopean structure with a
corbeled
chamber. The reliefs are carved on a cliff face on the crest of
a
natural hill that rises 60 meters above the floor of a narrow
valley.
The cyclopean structure is constructed directly above the
reliefs, on the
summit of the hill. The combination of these two features of the
Hittite
imperial culture at a single site is unique outside the capital
at
Bogazkale. Interpretations of the function of Gavurkalesi in the
Hittite
Period have been based on the very brief investigations conducted
at the
site by H. H. von der Osten in 1930. He proposed that the
reliefs and
cyclopean structure formed an isolated hilltop monument
approached by a
processional way and ramp. Since then it has also been described
as a
possible royal funerary monument. In 1993 new investigations
were
initiated at Gavurkalesi and within its surrounding valley. On
the basis
of surface survey and a more detailed study of the architecure
still
visible on the summit and slopes of Gavurkalesi, earlier
assessments of
the site must be reevaluated. It seems likely that the site was
architecturally much more complex than the simple enclosure
postulated by
von der Osten. In addition, surface scatters of Hittite ceramics
on the
slope below the reliefs and on a single terrace opposite them
indicate
that the monument was not an isolated one, but was, in fact,
accompanied
by some type of settlement. This new data may bolster the notion
that
Gavurkalesi served as an "Eternal Peak" cultic or royal funerary
institution in the Hittite Period.
- John Maier
- Territorial and Imperial Figures in Sumerian
Literature
-
While Jacques Derrida's concepts of language and literature
écritures, grammatology,
deconstructive practices) have influenced literary studies but
have relatively little effect on the
study of pre-Homeric literature, his contemporary, philosopher
Gilles Deleuze, is beginning to
gain an international reputation, and his theories offer more for
the student of ancient Near
Eastern literature than Derrida's theories. A comparison and
contrast of their different strategies
will illustrate the usefulness of Deleuze for the study of very
early literature. Probably because
Derrida is read in an anhistoric (if not antihistoric) way, he is
invoked by those who want to
deconstruct the claims of historians especially historians of
literature---to have found truths,
essences, and the nature of things. Deleuze, to the contrary,
grounds his theories in the very
historical evidence that ancient Near Eastern scholars have
painstakingly constructed over the last
century and a half. The very odd language Deleuze uses reflects
his thinking about Mesopotamia,
especially in the process of state formation. This paper will
introduce several important
distinctions Deleuze makes, mainly in the third part of the work
he wrote with Félix Guattari,
Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia, and will
comment on
one well-known Sumerian
text, "Inanna and Enki The Transfer of the Arts of Civilization
from Eridu to Erech." This paper
returns to an analysis of "Inanna and Enki" made a decade ago
in
my theory of Archaic Literature,
and to the text Samuel Noah Kramer and I translated in Myths
of
Enki, The Crafty God (1989).
The paper reflects recent work by H. J. L. Vanstiphout on
cuneiform éecritures on early writing
and the representation of the EN, especially in the work of M.
W. Green, Krystyna Szarzynska
and D. Schmandt-Bessarat.
- Michel M. Mazzaoui
- Communication: The Safavid Phenomenon: A Turning Point
in Persian History
For more than two centuries (from 1501 to 1722), Persian
history was dominated by the Safavid dynasty. This period may
best be described as the link between the late Middle Ages and
early modern times. Several modern scholars consider the rise of
this dynasty as a manifestation of the awakening of the Iranian
national consciousness. Other writers prefer to deal with Iranian
nationalism as an aspect of the recent Pahlavi regime of Reza
Shah and his son.
Contemporary Persian Safavid historians give different
views on this subject. Three of them (Khunji, Rumlu, and Munshi)
will be dealt with in this paper.
Fazlallah ibn Ruzbihan Khunji, a contemporary of Shah
Isma'il (the founder of the dynasty) stresses the ghazi
backgrounds of the Safavids and sees the rise of the dynasty in
protracted warfare against Christian elements in the region of
the Caucasus. Hasan Rumlu, a contemporary of Shah Tahmasb (the
second ruler of the dynasty) describes the religious fervor of
the people when Shi'i Islam was adopted as the "official"
religion, slowly but surely transforming Iran into the bastion of
Shi'ism in the Middle East. And finally, Iskandar Beg Munshi, the
court historian of Shah Abbas (the greatest of the Safavid
rulers) shows pride in the Safavid ruler who "is revered like
Jamshid" sitting "on the throne of Khosrow and Kay-Qobad",
thus
conjuring images of pre-Islamic Persia and coming close to
reviving the Iranian national ethos.
The three positions will be briefly discussed, and a few
concluding remarks will be made on Persian Safavid
historiography.
- H. Craig Melchert
- Tarhuntassa in the SÜDBURG Hieroglyphic
Inscription
-
Two recently discovered documents from Boghazköy have
renewed
discussion of the status
of Tarhuntassa during the late Hittite Empire: (1) the Bronze
Tablet with a treaty between Tuthaliya
IV and Kurunta; (2) the SÜDBURG Hieroglyphic Luvian
inscription
of Suppiluliuma II. In his
excellent first edition of the latter, David Hawkins has
interpreted the text as describing military
campaigns and building activities of Suppiluliuma in the south
and west, including the conquest of
Tarhuntassa.
I will argue that this analysis is based on a false
interpretation of two crucial verbs, which
cannot refer to military action as Hawkins claims: PUGNUS.PUGNUS
is intransitive, with a meaning
'live, abide', while the alleged verb INFRA á-ka
'subjected' (?)
is unlikely to be a verb at all. What the
SÜDBURG text does relate is the punishment of Tarhuntassa by
Suppiluliuma II, by deportation of
the population and dedication of the capital to the gods. The
pretext for this action is a serious delict
of Tarhuntassa involving the `grandfathers and grandmothers', who
I will tentatively suggest may
include the manes of the Hittite royal family, who had been moved
to Tarhuntassa by Muwatalli and
were not explicitly returned to Hattusa by Hattusili III.
While much in the SÜDBURG text remains quite unclear, there
is
certainly no reference to
the military conflict between Hatti and Tarhuntassa assumed by
Hawkins. Hittite control of
Tarhuntassa is taken for granted in the text. Like other Hittite
kings, Suppiluliuma II seeks to justify
on moral grounds an action he surely took for political and
military reasons: the "liquidation" of
Tarhuntassa following the revolt of Kurunta against Tuthaliya IV
and the former's (attempted?)
usurpation of the Hittite throne.
- Ruth I. Meserve
- On Blood
-
Recorded in stone, the Orkhon Inscriptions (8th century
A.D.) told the military history of the second Türk empire
(c. 680-740). Here the early Türk were castigated for
their
unruliness, for betraying their ruler, their free and independent
realm. It was not surprising that in so doing their blood ran
like water (... qanïn subça yügürtï
...),
like a river (... qanïn ögüzçe
yügürtï
...). Here, too, the great commander-in-chief
Tonyukuk, in serving the first two rulers of the empire, shed his
own red blood (... qïzïl qanïm töküti
...)
for
victory and empire.
Such notions of blood were common in the exploits of Inner Asian
history. Also prevalent in various Inner Asian cultures were
concepts of blood in a biological or medical sense as one of
life's forces, as well as the use of blood in a variety of
cultural contexts drawn from religious, legal and linguistic
evidence.
- Christopher Z. Minkowski
- An Unknown Manuscript of the Samudrasangama
-
The Bhandarkar Institute manuscript of the Samudrasangama
preserves a
Sanskrit version of the Majma'-ul-Bahrain, a Persian work that
attempts to compare the
religious categories of Islam with those of Hinduism. The
Majma'-ul-Bahrain was
written, or at least commissioned, by Dara Shukoh, best known for
his Persian
translation of the Upanisads. As demonstrated by P. K. Gode,
the
BORI MS. was copied
in 1708 (A.D.), some 53 years after the composition of the text
in 1655. Both editions of
the Samudrasangama, one of 1954, the other of 1995, are based
solely on the BORI MS.
Deccan College MS 7756 is a copy of the Samudrasangama that was
not known
to Gode or either of the text's editors. The DC MS is more
handsomely copied and
preserves in places better readings. Using this undated MS it is
possible to restore the
beginning of the text, which is missing in the BORI MS.
- Jan Nattier
- Interpolations in Mahayana Buddhist Texts: Old Ideas,
New Ideas, or No Ideas at All?
-
It is a commonplace in Buddhist Studies that Indian Buddhist
texts were often subjected to a
prolonged process of accretion, during which new layers were
added to an original "core" whose
outlines are often difficult to discern. Using several
Mahayana
Buddhist texts for which we have
exemplars (including Chinese and Tibetan translations) of widely
varying dates, we will compare older
versions with their newer counterparts in an attempt to determine
what kinds of materials were
interpolated over the lifetime of these texts. In particular, we
will attempt to identify several
distinctive types of interpolations: (1) wholesale additions of
new material, (2) elaborations on
(including repetitions of) existing wording, (3) the filling out
of traditional lists, and finally (4)
insertions elicited by the presence of what I will refer to as
"trigger words."
By dividing documented cases of interpolations into these
distinct (though occasionally
overlapping) categories, we will be able to sharpen our
perception of the literary and imaginative
processes by which Indian Buddhist texts acquired their present
forms. Conversely, by working
backwards from the newest versions to the oldest ones, we will
come to a new appreciation of the
value of the earliest Chinese translations as witnesses to the
content of the now-lost Indian originals.
We will conclude by observing that a substantial number of the
interpolations in the texts we will
examine do not contain material that is doctrinally or
conceptually new, but were rather elicited by
other literary forces. Thus the widespread assumption that
interpolations are added in order to
accommodate new doctrines and practices will be shown to be in
need of revision.
- Wen-chin Ouyang
-
- Al-Mutanabbi in Exile:
Poetry in Tenth Century Arab
Islamic Culture
-
Abu Tayyib Ahmad b. Husayn (915-965), known as
al-Mutanabbi,
remains
enigmatic today, the mystery of his personality and poetic talent
continues
to impress, inspire and provoke his readers. During his lifetime
his poetry
attracted much attention; despite criticism it received, it
availed him the
opportunities of becoming close to the elite of the various
centers of power
in the tenth century "Islamdom." However, al-Mutanabbi always
saw himself as
the "stranger," much like the Prophet Salih living among the
people of
Thamud, his call to obey God rejected by his own people. His
nickname,
al-Mutanabbi, was bestowed upon him, according to some reports,
because he
likened himself to the Prophet Salih in a line of his poetry.
According to
some other reports, he earned his nickname because in his youth
he led some
insurrection in the south of what is known as Iraq today, near
his hometown
al-Kufa, claiming to be a prophet.
However one may choose to explain the raison d'etre of his
nickname,
al-Mutanabbi had political aspirations; he was hoping that one of
his patrons
would give him governorship of a province where he could rule as
some kind of
"head of state," if I may borrow a modern term. His wishes,
however, were
never granted, and for the entirety of his life, al-Mutanabbi
traveled from
one court to another, from Iraq to Syria and Egypt, then back to
Iraq and
from there to Iran, in search for the patron who would recognize
his talents.
The problem was that all his patrons recognized his talents as a
poet, but
none saw in him qualifications suitable for a statesman.
Exile, according to one definition, is displacement from
power: to be
exiled is to be removed from the center to the margin.
Al-Mutanabbi's acute
awareness of his own alienation, poignantly expressed throughout
his poetic
output, may be viewed as a part of his experience of exile. His
exile,
however, was not limited to his disappointments in obtaining
political
office, but encompasses the loss of influence of the poet on the
culture and
society of his period. Between the seventh and tenth centuries,
the role of
the poet as the spokesman for his community and poetry as
embodiment of
collective history and wisdom was gradually taken over by other
genres of
writing and other members of society. While poetry was viewed as
knowledge
having a central role in the preservation of collective values
and mores
during pre-Islamic times, it was no treated as craft the primary
function of
which was propaganda and entertainment. Poetry, therefore poets,
were now
relegated to the margin of Arab-Islamic culture. Al-Mutanabbi,
covetous of
power, lamented the potential but unrealizable role he could have
played had
he been born in another time; his poetry evokes the heroic age of
the
pre-Islamic period during which the poet could be a hero, a sage,
and perhaps
even a prophet of some sort. In fact, the third explanation of
his nickname
states that he "prophesied with poetry ( tanabba'a bi
al-shi`r),"
which perhaps
alludes to his impersonation of the pre-Islamic poet.
In this paper, I will examine how al-Mutanabbi expresses the
double
notion of exile, political and cultural, in his poetry with
special focus on
his appropriation and reworking of themes, images and tropes
found in
pre-Islamic poetry, especially the Mu`allaqat, and on
how
they
work to convey
his sense of alienation and marginalization, and more
importantly, the
literary culture of tenth century Islamdom. By reading
al-Mutanabbi's
poetry, I will examine the paradox of poetry, and poetic
enterprise, in
medieval Arab-Islamic culture: while poetry and poets were
desired and
supported by various courts, they were in reality marginal to
society and
culture.
- Yihong Pan
- Marriage Alliance in China's Foreign Politics: from
Han to Tang
-
Hegin, or "harmonious kinship" as a policy was often
used in
Chinese diplomatic relations. Han and Sui-Tang dynasties are
known for their formation of marriage alliance in foreign
conduct. The subject has fascinated many Chinese and Japanese
historians, but not much has been written in English.
In this paper the heqin policy is examined exclusively
as
a
policy of marriage alliance. The paper examines the policy not
only in the Han and Sui-Tang China, but also those marriages
concluded during the Period of Division (220-589) among the
different independent powers in China, the marriages among the
different non-Chinese regimes which had affected their relations
with China, and the failed efforts to push for marriages in
interactions among different powers.
The paper shows that marriage alliance was commonly used in
international politics, not just between China and foreign states
but also among other states, that a primary goal was to maintain
a balance of power, and that there were different characteristics
in the marriages at different times. Several times China refused
the requests of non-Chinese rulers for marriage when it would not
benefit China, or when the refusal would weaken the foreign
powers. From the paper we see that women in marriage alliance
devoted their lives as peace-makers. Often they were in dangerous
situations faced with power struggles within and complex
international politics without. These women were expected to
maintain peace while protecting the interest of their natal
countries. Such complicated missions provided opportunities for
their active participation in politics.
- Steve Peter
- utá va in the Rigveda
-
This paper examines the construction utá va `or'
in
the Rigveda.
Consideration is given to the
external comparative syntactic connections, such as Greek
(including a consideration of the
proposed etymological cognate [GREEK]
ηυτε and Avestan.
- Geoffrey D. Porter
- Reorienting Motives of the Qiblah
-
We know from several early Islamic texts that the
qiblah
(the
Islamic
orientation of prayer) was once other than the Ka`ba in
Mecca.1 These texts
indicate a three-tiered development: for a period there is no
qiblah, this ended
with the institution of the Jerusalem qiblah, and this
was
ultimately replaced by
the Meccan qiblah. This study examines the
establishment
of
Jerusalem as the
qiblah, and when, how, and why the orientation of
prayer
was
realigned with the
Ka'ba in Mecca.
The adoption of the Ka`ba as the qiblah was of
twofold
importance.
Firstly, it allowed the Muslim orientation of prayer to supersede
the Jewish one
both historically and spiritually, which also buttressed the
belief that the
source of Muhammad's revelation was none other than the God of
the Jews.
Secondly, it connected what was to be the monotheism of the Arabs
with a solely
Arabian shrine. In the pre-Islamic period, the Ka`ba held
polytheistic, religious
significance yet Muhammad, through the legend of the Station of
Abraham ( maqâm Ibrâhîm), recreated
the
symbolism associated with it in order to
adopt it as a
monotheistic place of worship.
1Al-`Aynî, Sadr al-Dîn,
`Amûdat al-Qârî, Beirut (1970).
Al-Bukhârî, Sahîh al-Bukhârî,
trans. by
Muhammad Muhsin Khan, Chicago (1979).
Al-Kindî, Al-Musannaf, Oman, (1975). Al-Nasâ'î,
Ahmad b. Shu`ayb, Sunan al-Nasâî, Beirut
(1411/1991),
Vol. I, p. 262 ff. Al-Tabarî The History of al-Tabarî
trans. \& annot. by W. M. Watt, Albany (1987).
Jâmi`a al-bayân, Cairo (1373/1954).
Al-Tirmidhî, Sunan al-Tirmidhî,
Cairo
(1385/1966). Bâjî, Abû al-Walîd
Sulaymân
b. Khalaf, Al-Muntaqâ (N.D.). Ibn
Taymîyah, Majmû`a Fatâwî, Riyadh
(1382/1950). Malik Ibn Anas,
al-Muwatta' trans.,
Aisha Abdurahman Bewley, London \& New York (1989).
Zakarîyah b. Yahyâ b. Ismâ`îl,
Awjâz al-Masâlik, Cairo, (1350/1904).
- James H. Powell
- Mountains of the Jinn: Allusions to Geographically
Identifiable Mountains and Ranges in Alf Layla wa
Layla
-
Mountains abound in the Alf Layla wa Layla. Most are
imaginary, but there are at least 70 allusions to 17 different
peaks or ranges that can be reasonably identified with
geographical reality. This communication is a textual analysis
of the Nights in terms of these allusions. Topics
covered
will
be: a) the mountains alluded to; b) the number of allusions to
each mountain or range; c) the locations of these allusions in
the Nights. Also considered will be two problems posed
by
this
analysis: a) the extent to which Kaf, which alone accounts for
26 of the allusions, may be identified with ranges other than
its traditional and etymological identification with the
Caucasus; and b) the question of whether Adam's Peak (Jabal
ar-Ramun) in Ceylon, which figures so prominently in the Sixth
Voyage of Sindibad, was considered by medieval Arab
geographers to be the highest mountain in the world. To my
knowledge, no such textual analysis of the Nights in
terms of
its mountains has been done before, although many of Sir
Richard Burton's notes to his translation comment on a number
of the allusions, and the problem of Kaf is discussed in the
Encyclopaedia of Islam. Conclusions, aside from the
empirical
cataloging of allusions, are that a number of Asiatic
mountains may be identified with the prototypic Kaf, and that
there is evidence, from early manuscripts of the Nights
and
accounts of early European travellers to Ceylon, that
7,360-foot Adam's Peak was considered to be, next to Kaf, the
loftiest mountain in the world of medieval Islam.
- Theodore Proferes
- Aspects of Formulaic Language in the Apri hymns
of the Rgveda
-
The verse-by-verse correspondence of `key-words' in the
ten Apri hymns of the Rgveda, together with their
nearly
identical
over-all structure, renders this class of hymns extremely useful
for
identifying certain conventions of rgvedic poetic
composition.
This
paper explores three aspects of this question. It begins with an
analysis of the initial verses of the ten hymns, demonstrating
the
formulaic principles at work on the phonological, lexical,
synactic,
and semantic levels. Levels of variation are also distinguished,
the
primary distinction being between variations on the formulaic
level
and those operating within the larger architecture of the verse.
Next, the paper examines the influence of metre on morphology by
defining the conditions in which the various verbal stems of the
root
sud/svad are deployed within the Apri hymns, and in the
Rgveda as
a whole. The paper concludes with an interpretation of the
vanaspati stanzas of the Apri hymns that supports
the view that
these hymns were composed as liturgical accompaniements to an
animal sacrifice.