________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-151. Fri 11 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 314 Subject: 5.151 Jobs: Research, Psycholinguistics, Newcastle, Leeds, French Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 08 Feb 1994 12:04:52 +0008 From: HSPHIL@ccvax.sinica.edu.tw Subject: Job announcement 2) Date: Mon, 7 Feb 1994 23:33:32 -0600 From: umgeissa@uxa.ecn.bgu.edu Subject: Job Available 3) Date: Wed, 09 Feb 94 13:42:22 GMT From: Li.Wei@newcastle.ac.uk Subject: Posting 4) Date: Sat, 5 Feb 94 13:35:51 GMT From: E S Atwell Subject: UK PhD studentships at Leeds, England 5) Date: Thu, 10 Feb 94 13:11:07 -0500 From: UBLV050@CCS.BBK.AC.UK Subject: job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 08 Feb 1994 12:04:52 +0008 From: HSPHIL@ccvax.sinica.edu.tw Subject: Job announcement INSTITUTE OF HISTORY & PHILOLOGY, ACADEMIA SINICA The Linguistics Section of the Institute of History & Philology, Academia Sinica invites applications from citizens of the Republic of China for research positions with the possibility toward tenure track post. The area of specialization is open, but preference will be given to those in following fields: Phonology, Semantics, Acoustic Phonetics, Sociolinguistics, Neurolinguistics, Chinese Dialects, Kadai Languages, and Austroasiatic Languages. Applicants already holding a PhD will be considered for the position of Assistant Research Fellow (equivalent to an Assistant Professor); applicants holding an M.A. only will be considered for the position of Research Assistant. These are purely research positions and no teaching is required. The beginning salaries for these positions are NT56,270 (about $2,250) and NT40,010 (about $1,600) per month respectively, plus bonuses. Applicants should send a vitae, transcripts from graduate school, an abstract of the MA thesis or dissertation (including the title, chapter by chapter summary, methodology, materials, and main conclusions), and two letters of recommendation to: Professor Ho Dah-an, Head Linguistics Division Institute of History and Philology Taipei 115 Taiwan ROC. e-mail: hsphil@ccvax.sinica.edu.tw The deadline for receipt of these materials is March 31, 1994. Those applying will be notified of our decision around the beginning of December. Those notified of preliminary acceptance would then be expected to send the complete text of the thesis or dissertation by the end of January for evaluation. For more information, applicants should write to the address above or send e-mail messages. -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Mon, 7 Feb 1994 23:33:32 -0600 From: umgeissa@uxa.ecn.bgu.edu Subject: Job Available POSITION ANNOUNCEMENT The Linguistics Program of Northeastern Illinois University in Chicago has been authorized to search for a tenure-track assistant professor for Fall 1994. An earned doctorate in linguistics or applied linguistics is required. We are interested in an individual with a strong background in both general linguistics and psycholinguistics to teach undergraduate and graduate courses. Northeastern is a state-supported commuter university of 10,000 culturally diverse students on the northwest side of the city of Chicago. Northeastern offers an M.A. in Linguistics, and M.A. in Linguistics: TESL Concentration, and an undergraduate minor in Linguistics. Please submit a CV, three letters of recommendation (at least one addressing teaching effectiveness), and a brief letter describing your interests and teaching experience to: Dr. Audrey Reynolds Chair of Linguistics Northeastern Illinois University 5500 N. St. Louis Ave. Chicago, IL 60625 (No e-mail or fax) Review of Applications Begins: March 14, 1994 Northeastern is an equal opportunity/affirmative action employer and invites applications from women and minorities as well as other qualified individuals. -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Wed, 09 Feb 94 13:42:22 GMT From: Li.Wei@newcastle.ac.uk Subject: Posting ESRC Studentships at Newcastle The Department of Speech of University of Newcastle upon Tyne is able to offer postgraduate supervision as a centre for research training recognised by the Economic and Social Research Council of Great Britain. Successful applicants will receive an ESRC postgraduate award. Applications are invited from potential PhD candidates interested in the following areas: Linguistic (including pragmatic) analysis of aphasia Cognitive neuropsychology of language Neurolinguistics First language development and impairment Sociolinguistics and conversation analysis (with special reference to bilingualism) Language and the cognitively impaired elderly Aspects of dysfluency in adults and children Instrumental and experimental phonetic investigation of normal or disordered speech For further information, please contact as soon as possible Professor Lesley Milroy Department of Speech University of Newcastle upon Tyne NE1 7RU, Great Britain Fax: +44 91 261 1182 NB. Onloy British and EC nationals are eligible for the Studentship. Please post. -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Sat, 5 Feb 94 13:35:51 GMT From: E S Atwell Subject: UK PhD studentships at Leeds, England THE UNIVERSITY OF LEEDS Centre for Computer Analysis of Language And Speech (CCALAS) PhD RESEARCH SCHOLARSHIPS The University of Leeds has up to 5 Research Scholarships for full-time PhD study available for take up by UK students in October 1994. The scholarships cover academic fees at the UK rate and a maintenance grant of #4,950 a year. CLOSING DATE FOR APPLICATIONS: 11 MARCH 1994. To join the CCALAS research centre, you will need a BSc/BA (ideally First Class Honours) in Artificial Intelligence, Computer Science, Education, Engineering, English, Linguistics, Modern Languages, Philosophy, Psychology or a related discipline; and interest in corpus-based computational linguistics. Informal enquiries about research opportunities in CCALAS may be made to: Eric Atwell, tel 0532 335761, fax 0532 335468, email eric@scs.leeds.ac.uk ; or Clive Souter, tel 0532 335460, email cs@scs.leeds.ac.uk ; or Peter Roach, tel 0532 335759, fax 0532 335749, email peterr@psychology.leeds.ac.uk Application forms may be obtained from the Research Degrees and Scholarships Office (UK Studentships), The University, Leeds LS2 9JT, tel 0532 335771 **************************************************************************** COMPUTATIONAL LINGUISTICS RESEARCH AT LEEDS UNIVERSITY Computer Analysis of Language And Speech is a thriving research area, at Leeds as well as nationally and internationally. We are still a long way from general, robust systems that can fully `understand' Natural Languages such as English. However, it is possible to identify specific subproblems or `niche' applications where current theory and technology can be applied usefully. Several research funding agencies support research in this interdisciplinary area, including the Science and Engineering Research Council (SERC), Economic and Social Research Council (ESRC), Ministry of Defence (MoD), Department of Trade and Industry (DTI), British Council, and Higher Education Funding Councils (HEFCs) special initiatives such as Knowledge Based Systems Initiative (KBSI) and New Technologies Initiative (NTI). Leeds University researchers have an excellent track record in winning research grants from these sources, and will continue to seek external research funding; the University is also contributing internal support. CCALAS is a focus for researchers from a range of departments at Leeds University, providing a `critical mass' of expertise and sharable resources for research over a broad range of fundamental and application-oriented topics involving the computer analysis of language and speech. CCALAS members offer postgraduate research supervision and taught course modules leading to the degree of MSc, MA, MPhil, or PhD. CCALAS members are also involved in externally-funded Research and Development projects, and welcome PhD students with research interests linked to these larger projects. CCALAS covers a broad range of computer corpus- and dictionary-based research including: computers in lexicography (Atwell, Cowie, Roach, Setter, Souter), corpus annotation (Arnfield, Atwell, Bull, Ghali, Hughes, Roach, Souter), corpus collocation analysis (Howarth, Cowie, Davidson), grammar-based reasoning (Mott, Silver), grammatical inference (Arnfield, Atwell, Demetriou, Hanlon, Hughes, Jost, Souter, Tarver, Ueberla), handwriting recognition (Atwell, Boyle, Hanlon), language and linguistics teaching (Atwell, Davidson, Hunter, Roach, Shivtiel), probabilistic parsing (Atwell, Hogg, Jost, O'Donoghue, Souter), speech act theory (Holdcroft, Millican, Wallis, Wynne), speech recognition (Atwell, Kirby, Lockhart, Mair, Sergant, Roach, Ueberla), speech synthesis (Moore, Roach, Scully), text generation (Cole, Grierson, Tawalbeh), word-sense semantic disambiguation and tagging (Atwell, Demetriou, Jost). **************************************************************************** Leeds University has over 15,000 students and 2,000 academic and research staff, making it one of the largest in Britain. Leeds is half-way between London and Edinburgh, linked by rail, motorway and air to the rest of the UK and Europe. It is the 20th largest city in the European Community, with the excellent arts, sport and other social facilites expected of a growing, multi-cultural metropolis; but it is also close to four National Parks. More background information on CCALAS, the University, and Leeds and its environs can be found in the University Postgraduate Prospectus. -------------------------------------------------------------------------- 5) Date: Thu, 10 Feb 94 13:11:07 -0500 From: UBLV050@CCS.BBK.AC.UK Subject: job BIRKBECK COLLEGE, UNIVERSITY OF LONDON REF: A53 LECTURER IN FRENCH Applications are invited for a newly created Lectureship in the French Department in the field of French language teaching and either linguistics or intellectual / cultural history. The post has been created as a consequence of the award of a Grade 5 rating to the Department in the last Research Assessment Exercise. Applicants should be experienced language teachers, have a doctoral-level qualification, a good publications record, and be actively engaged in research in, for example, second-language acquisition with specific reference to French, an aspect of French linguistics, or of French cultural history. The successful candidate will help to develop language-teaching programmes and will teach at both undergraduate and postgraduate levels. He/she will have the opportunity of supervising research students, and will also be required to contribute to interdisciplinary undergraduate and postgraduate courses within the Centre for Language and Literature. The appointee will also be required to play a significant role in the administration of the Department. The post is tenable from 1 October 1994. The salary range available is UK sterling 15735 - 20989 p.a. inclusive of London Weighting. This is based on Lecturer Grade A. The closing date for receipt of completed application forms is 18 February 1994. Interviews will be held on the afternoon of Friday 25 March 1994. A 15-minute oral presentation of some aspect of the candidate's research will form part of the selection process. For full job description and application form telephone the 24-hour Birkbeck College recruitment line, (44) 71 631 6593. Applicants who have further questions are invited to telephone the Chairman of the Department of French, Dr Patrick Pollard (44) 71 631 6318, or the Head of the Centre for Language and Literature, Professor David Wells (44) 71 631 6103. FAX: (44) 71 631 6270 February 1994 -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-151. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-152. Fri 11 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 81 Subject: 5.152 Sum: Parsing Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Fri, 4 Feb 1994 16:59 EDT From: RATH@BINAH.CC.BRANDEIS.EDU Subject: summary: parsing query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Fri, 4 Feb 1994 16:59 EDT From: RATH@BINAH.CC.BRANDEIS.EDU Subject: summary: parsing query I received the following two responses in regard to my query on parsing literature: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% > Date: Tue, 1 Feb 94 09:56:28 JST > From: James Magnuson >you might want to check out the special issue of _language and cognitive >processes_ on parsing and interpretation. it includes a general intro >& review by gerry altmann. >_lang. & cog. proc._, 1989, vol 4, parts 3 & 4 (?) %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% > Date: Tue, 1 Feb 94 04:19:31 CET > From: "m.h.breukhoven" >hope this helps? >Early, J. 1968 An efficient Context-free Parsing Algorithm, PhD CMU. >Winograd, T. 1983 Language as a cognitive proces, Addison-Wesley,MA >King, M. 1983 Parsing natural language. Academic Press, London. >Y.Matsumoto, H.Tanaka, H.Hirakawa,H.Miyoshi,H.Yasukawa.1983 BUP: a bottom up >parser embedded in prolog. New Generation Computing, 1(2). >Sparck Jones, K. and Y.Wilks 1983 Automatic natural language parsing. Ellis >Horwood, Chisester. >Pereira,F.C.N and S.M.Shieber 1987 Prolog and natural language analysis. CSLI >Stanford. >Dowty,D.R.,L.Karttunen, A.M.Zwicky 1985 Natural language parsing, Cambridge >University Press. >Grosz, B., B.L. Webber and K. Spark Jones 1986 Readings in natural language >processing. Morgan Kaufmann, Los Altos CA. >Thompson,H. and Ritchie 1984 Implementing natural language parsers. In >T.O'Shea and M.Eisenstadt Artificial intelligence: tools,techniques and >applications, Harper & Row, NY. >Whitelock,P.J., M.M.Wood,H.L.Somers, R.Johnson, P.Bennet 1987 Linguistic >theory and computer applications. Academic Press, London. >Marc Breukhoven >email: m.h.breukhoven@pobox.ruu.nl %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Thanks to both of you. Rich Rath rath@binah.cc.brandeis.edu -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-152. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-153. Fri 11 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 107 Subject: 5.153 Qs: Email, Lacan, Quechua, Generics Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 08 Feb 94 16:33:28 +0000 From: my7@ukc.ac.uk Subject: E-mail 2) Date: Tue, 8 Feb 94 17:04:26 EST From: Chris L Johns Subject: Lacan 3) Date: Tue, 8 Feb 1994 20:17:33 -0600 From: Michael Kac Subject: Quechua Possessives 4) Date: Tue, 8 Feb 1994 20:20:04 -0600 From: Michael Kac Subject: Marking of Generics -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 08 Feb 94 16:33:28 +0000 From: my7@ukc.ac.uk Subject: E-mail Hello, I am doing my MA in Applied Language Studies: Computing in University of Kent at Canterbury. I've been working for my next essay on "E-mail". Could anyone let me have some useful information: how linguists can benefit by using e-mail, what are distinctive features of e-mail(not only concerning sending & receiving mails), and probablly some defects to reconsider... I've got Sproull's Connections(91) and Simpson's Planning for Electronic Mail(82) and found them quite interesting and relevant for my essay. Thank you in advance. Mari Yanai -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Tue, 8 Feb 94 17:04:26 EST From: Chris L Johns Subject: Lacan I'm interested in finding any intelligent/clear critiques of Lacan's linguistic theories. If you know of anything published along these lines please let me know. send e-mail to: cljohns@magnus.acs.ohio-state.edu Thanks again! -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Tue, 8 Feb 1994 20:17:33 -0600 From: Michael Kac Subject: Quechua Possessives If there is anyone out there who is either a native speaker of or reasonably conversant with Quechua, I'd like to solicit some data regarding the morphosyntax of possessive constructions in the lg. Anyone who'd be interested in helping me out is invited to contact me directly at kac@cs.umn.edu. My thanks in advance. Michael Kac -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Tue, 8 Feb 1994 20:20:04 -0600 From: Michael Kac Subject: Marking of Generics Are there languages in which there is some kind of overt morphological or lexical marking to indicate genericity -- i.e. in which e.g. *the lion* qua generic is formally distinguished from *the lion* qua singular definite description? Responses should be directed to me personally, at kac@cs.umn.edu, and I'll summarize to the list if the results are of sufficient interest. Michael Kac -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-153. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-154. Fri 11 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 108 Subject: 5.154 Qs: Adpositions, Labiodental Nasals, History Functions, German Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 07 Feb 94 15:22:18 EST From: norvin@MIT.EDU Subject: Agreeing Adpositions and Binding 2) Date: Tue, 8 Feb 1994 13:36:05 +1100 From: nreid@metz.une.edu.au(Nick Reid) Subject: Labiodental nasal 3) Date: Wed, 09 Feb 94 09:44:44 +0100 From: domeij@nada.kth.se Subject: History functions 4) Date: Thu, 10 Feb 1994 16:56:12 -0600 (CST) From: Joseph P Stemberger-1 Subject: Query: German statistics -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 07 Feb 94 15:22:18 EST From: norvin@MIT.EDU Subject: Agreeing Adpositions and Binding Can anybody direct me to good sources on binding of reflexives in languages with agreeing postpositions (or prepositions)? I have found a few things, but I'd be grateful for any help anyone can give me. Please send replies directly to me; I'll post a summary later, if there's enough interest. --Norvin Richards -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Tue, 8 Feb 1994 13:36:05 +1100 From: nreid@metz.une.edu.au(Nick Reid) Subject: Labiodental nasal Many thanks to the people who answered my previous query for sample words with uvular nasals and voiced stops. I have one last request. Can anyone tell me a word containing a labiodental nasal, its meaning, and the name of the language? Thanks Nicholas Reid -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Wed, 09 Feb 94 09:44:44 +0100 From: domeij@nada.kth.se Subject: History functions A friend of mine asked me if knew someone who could answer the following question. I thought perhaps someone out there could: >Right now I am looking into the area of >history functions in word processors, and related issues such as >version comparison for documents and undo support in text editors. >Do you know of any related work in this area? Both literature >addressing these questions and programs with related functions would >be of great interest to me. I would be very grateful for any >suggestions you might have! >Py Kollberg >Royal Institute of Technology >Stockholm, Sweden >E-mail: py@nada.kth.se Rickard Domeij ------- -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Thu, 10 Feb 1994 16:56:12 -0600 (CST) From: Joseph P Stemberger-1 Subject: Query: German statistics Does anyone know of frequency counts for German that address the issue of the size of words (or, preferably, of feet) in syllables. I need info. on token frequency of monosyllables vs. disyllables vs. trisyllables, especially. Reply directly to me, & I'll summarize for LINGUIST. ---joe stemberger -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-154. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-155. Fri 11 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 109 Subject: 5.155 Confs: Summer Institute In Cognitive Science Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [Moderators' note: we'd appreciate your limiting conference announcements to 150 lines, so that we can post more than 1 per issue. Please consider omitting information useful only to attendees, such as information on housing, transportation, or rooms and times of sessions. Thank you for your cooperation.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 7 Feb 1994 12:23:10 GMT From: Nicola Guarino (par les soins de vieu@irit.fr Subject: Cognitive and Ontological Foundations of Knowledge Engineering -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 7 Feb 1994 12:23:10 GMT From: Nicola Guarino (par les soins de vieu@irit.fr Subject: Cognitive and Ontological Foundations of Knowledge Engineering FIRST INTERNATIONAL SUMMER INSTITUTE IN COGNITIVE SCIENCE Buffalo 5-30 July 1994 Participant Symposium on COGNITIVE AND ONTOLOGICAL FOUNDATIONS OF KNOWLEDGE ENGINEERING 23-24 July 1994 During the First International Summer Institute in Cognitive Science to be held in Buffalo in July, participant symposia will be scheduled in all three weekends during the course of the Institute (9-10, 16-17 and 23-24 July). All registered participants may submit papers to be presented at one or more of the participant symposia. Registration must extend for at least one week beginning or ending with the relevant weekend period. Within this general framework, a participant symposium has been scheduled in the weekend of 23-24 July, with the title "Cognitive and Ontological Foundations of Knowledge Engineering". The main purpose of this symposium is to assess the cognitive and ontological status of various notions used as primitives in KR systems as well as in work on databases and on object-oriented systems, notions such as concept, object, individual, property, quality, attribute, part, role, relation, state, situation, event, process, action, etc. Related issues involve the development of adequate tools for domain analysis capable of improving the cognitive transparency of knowledge and data bases, and therefore their potential reusability. Expected topics include: 1. Cognitive and ontological adequacy of KR primitives - Primitives for knowledge structuring: intended meaning, formal semantics; - Epistemological vs. conceptual primitives. 2. Ontological instruments in knowledge engineering - Ontological distinctions between kinds of knowledge; - Ways of knowledge structuring: dependency analysis, role of mereology; - The notion of ontological commitment for a knowledge base. 3. NL instruments in knowledge engineering - Language as a privileged domain for conceptual analysis; - The role of linguistic competence in knowledge engineering: ontological assumptions from lexical items or NL descriptions; - Role of terminological choices in knowledge engineering; discipline for compound terms; - Use of on-line linguistic resources in knowledge engineering. 4. Case analyses: concrete experiences of ontology design or reuse - Striving for reusability: task-oriented vs. domain-oriented analysis; experiences of ontology reuse. - Top-level ontologies; - Existing modeling methodologies and environments for domain analysis. Symposium organizer: Nicola Guarino National Research Council LADSEB-CNR, Corso Stati Uniti 4 I-35020 Padova, Italy email: guarino@ladseb.pd.cnr.it phone: +39 49 8295751 fax: +39 49 8295778, 8295763 Intending participants are invited to send a brief statement of interest to the symposium organizer as soon as possible, together with comments and organization suggestions; the final deadline for papers (max 12 pages) is April 15th. REGISTRATION AND FEES The partial registration fees for one week of the Summer Institute for Cognitive Science are US$ 350 for academic affiliates (faculty/student), and US$ 650 for corporate affiliates. Send a message to cogsci94@ubvms.cc.buffalo.edu to receive detailed information on the Institute, including course offerings, speaker series, workshops, fees, living accomodations, and scholarship and travel support for students. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-155. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-156. Sat 12 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 127 Subject: 5.156 Qs: Stem alternation; Laterals; Greek; Verbs of Saying Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Fri, 11 Feb 1994 17:15:58 +1100 From: Jason Johnston Subject: Stem alternations 2) Date: Wed, 09 Feb 1994 10:24:26 -0500 (EST) From: MARC PICARD Subject: Distinctive feature 3) Date: Thu, 10 Feb 94 17:52:26 EST From: Demetra Agelopoulos Subject: [Demetra Agelopoulos : ANCIENT GREEK 4) Date: Fri, 11 Feb 94 15:52:06 EST From: Lisa Reed Subject: query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Fri, 11 Feb 1994 17:15:58 +1100 From: Jason Johnston Subject: stem alternation I would appreciate examples where a prima facie inflectional category is realized by stem alternation alone, i.e. either without affixation altogether, or with, say, a default set of affixes that doesn't otherwise realize the category in question. Examples of what I have in mind include the Arabic 'broken plurals' and the Ancient Greek 'strong aorist'. The first has no number affixation at all (contra 'sound plurals') and the second uses the present/imperfect set of affixes. I am particularly interested in examples where, for one reason or another, there is little or no evidence to posit a zero morpheme (so I know about the English _men_, _feet_ type and also German strong preterits). Still, if in doubt, please send it in. Ditto if there's some doubt about whether the category concerned is 'inflectional' or not. My primary concern at this point is with segmental stem allomorphy (different consonants and/or vowels and/or arrangement of same), but any juicy prosodic examples (stress or tone shift, for example) would be welcome too. Please reply to me direct. If appropriate, I'll summarize and post on the list. Thank you. Jason Johnston Dept of Linguistics, F12 University of Sydey 2006 Australia -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Wed, 09 Feb 1994 10:24:26 -0500 (EST) From: MARC PICARD Subject: Distinctive feature I've looked everywhere I could think of to try to find out whether VOICELESS LATERAL FRICATIVES (as in Welsh and Eskimo) are considered to be [+strident] or [-strident]. Can somebody please help me out with a reference or two? Marc Picard picard@vax2.concordia.ca -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Thu, 10 Feb 94 17:52:26 EST From: Demetra Agelopoulos Subject: [Demetra Agelopoulos : ANCIENT GREEK I am an undergraduate student at Columbia University's School of Engineering and Applied Science. I am currently in the process of selecting a specific project for a class called Computing and the Humanities. My interest lies in working with Ancient Greek texts and their translations, such as Sophocles' Antigone. My goal is to analyze the translations and compare them to both the original text, and to different translations, and to determine the correctness of these translations. I would like to know if anyone has done a tagger for Ancient Greek, or if anyone has done similar work with comparisons of translations, so as to assist me with my project. My initial findings will be available on WWW by May and will be accessable to all. Please forward any responses to me at: e-mail da23@columbia.edu Thanks, Demetra Agelopoulos -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Fri, 11 Feb 94 15:52:06 EST From: Lisa Reed Subject: query I've been trying to track down the reference of an article which I think is entitled "Verbs of Saying" - would anyone happen to know the author and/or place of publication? Many thanks in advance. --Lisa Reed -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-156. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-157. Sat 12 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 501 Subject: 5.157 FYI: Accessing CELIA Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 94 23:59:34 JST From: trobb@ksuics.kyoto-su.ac.jp (Thomas Robb) Subject: Accessing CELIA (long!) -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 94 23:59:34 JST From: trobb@ksuics.kyoto-su.ac.jp (Thomas Robb) Subject: Accessing CELIA (long!) COMPUTER ENHANCED LANGUAGE INSTRUCTION ARCHIVE (CELIA) HOW TO USE CELIA: (last updated February 2, 1994) Contents: 1.0 General 1.1 Gopher access from a desktop to an email account 1.2 Downloading files from host to local computer 1.3.1 Decompressing Mac files 1.3.2 Decompressing MS-DOS files 2.0 Using a gopher client to access CELIA 2.1 Using a local gopher client and gopher server 2.2 Using a local gopher client to access gopher server at umich 3.0 FTP to access CELIA 3.1.1 HOW TO FTP TO CELIA at archive.umich.edu, directory celia-ftp to submit files 3.1.2 HOW TO FTP TO CELIA at archive.umich.edu, directory celia-ftp to retrieve files 3.2.1 HOW TO FTP TO CELIA at archive.latrobe.edu.au (or ftp.latrobe.edu.au), directory pub/celia/incoming to submit a file 3.2.2 HOW TO FTP TO CELIA at archive.latrobe.edu.au (or ftp.latrobe.edu.au), directory pub/celia to retrieve files 1.1 Gopher access from a desktop to an email account This file contains Examples of User Sessions with CELIA. The communications package Procomm is used on a local MS-DOS PC desktop computer to dial into the user's account on a VAX machine on the university network which is linked to Internet via Aarnet. Using the desktop computer as terminal, a gopher-client at the user's university was used to access CELIA for the purpose of both submitting and retrieving files. Secondly, FTP was used to submit and retrieve files. Please remember that local conditions vary greatly depending on how your systems manager has set up your personal account and the network from which you are accessing CELIA. The management of CELIA cannot troubleshoot or answer questions about access. USERS HAD BEST ASK THEIR LOCAL SYSTEMS OR NETWORK MANAGERS IF THEY HAVE DIFFICULTIES. 1.2 Downloading files from host to local computer Users will have to download files from their host computer to their local desktop Mac or PC computer if their desktop is not configured as a node on network with Internet access. Two common methods are to use FTP from a desktop computer connected by optic fibre cable (ethernet or appletalk) to copy files from a host computer their desktop or to use a communications program like kermit to download files from the host computer to the local computer via a modem. The first method is fast, and the second fairly slow. Once the file is on their desktop computer the user then has to decompress the files. 1.3.1 Decompressing Mac files Mac files are binhexed, self-extracting archives. If you are using Fetch or TurboGopher, these will automatically un-binhex the files. Otherwise, you will need to use Stuffit Expander, Binhex 4.0, CompactPro, or a similar decompression tool as the first step to using the programs. All the files are self-extracting, which means that double-clicking on a file will cause it to automatically uncompress in the location you select. 1.3.2 Decompressing MS-DOS files PC files, compressed with pkzip 1.1 and made self-decompressing with zip2exe.exe 1.1, will automatically decompress when run. A good first step is to download and read the 00index file first to get information about what's in the archive. 2.0 Using a gopher client to access CELIA A line _____ has been drawn below between the various screens users will see when they use a gopher-client. 2.1 Using a local gopher client and gopher server _______________________________________________________________________ Notice the User's Mainframe account contains the file teaching.txt which will be used as an example to submit files to CELIA. The User's directory also does not contain the files flashcards.hqx, cloze1.exe and vocab.idx which will be retrieved from CELIA during these example sessions: $ dir Directory 1) Date: Tue, 8 Feb 94 23:59:34 JST From: trobb@ksuics.kyoto-su.ac.jp (Thomas Robb) Subject: Accessing CELIA (long!) TEACHING.TXT;1 FTP_SERVER.LOG;8 GOPHERRC.;1 MAIL.DIR;1 NEWS.RC;1 NEWSRC.;1 NEWSRC.LUGB;1 Total of 7 files. _______________________________________________________________________ $ set terminal/inquire (this command is necesary with the modem) $ gopher _______________________________________________________________________ Internet Gopher Information Client 2.0 pl11 Root gopher server: gopher.latrobe.edu.au 1. About La Trobe University Gopher Services 2. About Network resources/ 3. Administrative Information/ 4. Campus Information/ 5. Computing Services/ 6. Faculty-Department Information Servers/ 7. Library Services/ --> 8. Links to other Gophers and Information Servers/ 9. Subject Related Services/ Press ? for Help, q to Quit Page: 1/1 _______________________________________________________________________ Links to other Gophers and Information Servers 1. All the Gopher Servers in the World/ 2. Search all Gopher menus worldwide (Veronica)/ ... --> 12.United States Gophers/ Press ? for Help, q to Quit, u to go up a menu _______________________________________________________________________ United States Gophers 1. All/ 2. General/ ... 18. louisiana/ Page: 1/3 _______________________________________________________________________ United States Gophers 19. maine/ 20. maryland/ 21. massachusetts/ --> 22. michigan/ ... Page: 2/3 _______________________________________________________________________ michigan 1. Andrews University/ 2. Andrews University School of Business/ ... 12. Merit Network/ --> 13. Merit Software Archives/ Page: 1/2 _______________________________________________________________________ Merit Software Archives 1. Archive Introduction ... --> 9. CELIA (Computer Enhanced Language Instruction Archive)/ Page: 1/2 _______________________________________________________________________ CELIA (Computer Enhanced Language Instruction Archive) 1. 00info/ 2. 00readme.txt --> 3. English/ 4. Esperanto/ 5. French/ 6. Other information sources (archives, searches, reports, ...)/ 7. Polish/ 8. Swedish/ 9. Welsh/ Page: 1/1 _______________________________________________________________________ English 1. TESLEJ - TESL Electronic Journal/ --> 2. cloze exercises/ 3. concordance programs and exercises/ 4. games (adventure)/ 5. games (other)/ 6. grammar/ 7. reading/ 8. simulations/ 9. teacher utilities (grading, fonts, virus checkers, ...)/ 10. testing/ 11. vocabulary/ 12. writing/ Page: 1/1 _______________________________________________________________________ cloze exercises --> MS-DOS cloze software (La Trobe University, Australia)/ Page: 1/1 _______________________________________________________________________ MS-DOS cloze software (La Trobe University, Australia) 1. 00index.txt --> 2. cloze1.exe Page: 1/1 _______________________________________________________________________ +------------------------------cloze1.exe------------------------------+ | | | Save in file: | | | | cloze1.exe | | | | [Cancel: ^G] [Erase: ^U] [Accept: Enter] | +----------------------------------------------------------------------+ _______________________________________________________________________ +---------------00concordance-index.txt 94-01-18 1K-----------+ | | | Mail current document to: | | | | (email address or login name) | | | | [Cancel: ^G] [Erase: ^U] [Accept: Enter] | +--------------------------------------------------------------+ (This option is apparently not universal) _______________________________________________________________________ 2.2 Using a local gopher client to access gopher server at umich $ gopher gopher.archive.merit.edu _______________________________________________________________________ 3.0 FTP to access CELIA EXAMPLES of FTP sessions to CELIA at both umich and latrobe to either submit or retrieve files: 3.1.1 HOW TO FTP TO CELIA at archive.umich.edu, directory celia-ftp/english/incoming to submit the text file teaching.txt to CELIA for archiving $ ftp archive.umich.edu LURE.LATROBE.EDU.AU MultiNet FTP user process 3.2(106) Connection opened (Assuming 8-bit connections) user anonymous cd celia-ftp/english/incoming dir cd reading ascii Type: Ascii (Non-Print), Structure: File, Mode: Stream POGUE.ADMIN.LSA.UMICH.EDU>put teaching.txt To remote file: teaching.txt quit user anonymous cd celia-ftp/english dir cd grammar dir cd mac dir binary Type: Image, Structure: File, Mode: Stream POGUE.ADMIN.LSA.UMICH.EDU>get verb-flashcards.hqx To local file: flashcards.hqx quit user anonymous cd pub/celia/incoming ascii Type: Ascii (Non-Print), Structure: File, Mode: Stream LUGA.LATROBE.EDU.AU>put teaching.txt To remote file: teaching.txt quit user anonymous cd pub/celia/english/cloze/dos dir ascii Type: Ascii (Non-Print), Structure: File, Mode: Stream LUGA.LATROBE.EDU.AU>get 00index.txt To local file: vocab.idx binary Type: Image, Structure: File, Mode: Stream LUGA.LATROBE.EDU.AU>get cloze1.exe To local file: cloze1.exe quit Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace [Moderators' note: though we don't have a formal "Article Discussion Forum," current journal articles are very appropriate topics for net discussion, and we would like to encourage readers to post such commentary. This year we will publish the tables of contents of current journal issues if they are reduced to 20 lines or less; and we will maintain journal backlists on our listserv. Our resources, however, do not allow us to post the tables of contents of either working papers or books. Currently available backlists include: LI lst (Linguistic Inquiry) To retrieve this backlist, simply send the message get LI lst linguist to Listserv@tamvm1.tamu.edu (Internet) or Listserv@tamvm1 (Bitnet) -------------------------Table of Contents------------------------------ LINGUISTIC INQUIRY--Samuel Jay Keyser, Editor SELECT TABLE OF CONTENTS, Vol. 25, No. 1--Forthcoming Winter 1994 C. Collins Economy of Derivation and the Generalized Proper Binding Condition P. Postal Parasitic and Pseudoparasitic Gaps _Remarks and Replies_ M. Dalrymple, S. Mchombo, Semantic Similarities and Syntactic Contrasts S. Peters between Chichewa and English Reciprocals _Squibs and Discussions_ S. Avrutin R. Thornton, Against the Relevance of Subjacency at LF: The A. Mahajan Case of Hindi _Wh_ ****************************************************************************** PUBLISHED QUARTERLY BY MIT PRESS JOURNALS: (617) 253-2889 (PHONE), (617) 258-6779 (FAX), or JOURNALS-ORDERS@MIT.EDU. ****************************************************************************** -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-158. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-159. Sat 12 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 118 Subject: 5.159 Qs: MT; MT tools; Lisp for the MAC Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Thu, 10 Feb 1994 09:45:01 -0600 (CST) From: pedersen@seas.smu.edu (Ted Pedersen) Subject: Q: Example Based MT 2) Date: Mon, 7 Feb 1994 20:09:22 +0000 (WET) From: a mcelligott Subject: MT tools etc. 3) Date: Tue, 8 Feb 1994 20:18:10 -0600 From: Michael Kac Subject: LISP for the Mac -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Thu, 10 Feb 1994 09:45:01 -0600 (CST) From: pedersen@seas.smu.edu (Ted Pedersen) Subject: Q: Example Based MT I am interested in finding out about current research being conducted in the area of Machine Translation (MT) that has been variously termed Memory Based MT, Analogy Based MT, or Example Based MT. (Maybe there are other terms?) I have worked with rule based MT systems in the past and I was disappointed with the results. I'm very curious to see if some better results might be obtained by mixing rule based and example/analogy/memory based systems. I have located the following references. Clearly this list is short and surely dated. Any other contributions would be much appreciated. If you have some opinions or experiences to relate about this area I would be very interested in hearing those. Brown et al. 1989 "A Statistical Appraoch to Machine Translation". Yorktown Heights: IBM Research Divison Chen et al. 1991 "ArchTran: A Corpus-based Statistics-oriented English-Chinese Machine Translation System" MT Summit III, July 1991. Sadler 1989 "Working with Analogical Semantics: Disambiguation Techniques in DLT" Dordrecht:Foris Sato and Nagao 1990 "Towards Memory Based Translation" COLING'90. Sumita et al. 1990 "Translating with Examples: A New Approach to Machine Translation" The Third International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Language, June 1990. Thanks Ted * Ted Pedersen pedersen@seas.smu.edu * * Department of Computer Science and Engineering, * * Southern Methodist University, Dallas, TX 75275 (214) 768-2126 * -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Mon, 7 Feb 1994 20:09:22 +0000 (WET) From: a mcelligott Subject: MT tools etc. I should appreciate any information you can provide me with on the following: Electronic Dictionaries - especially bi-lingual dictionaries, where one can attempt to access, costs etc. An information on the TWB project - Translator's Workbench and Translation Editors. Thanking you in anticipation, Annette. Annette McElligott, CSIS Dept., University of Limerick, Ireland. Tel: +353 61 333644 ext. 5024; Fax: +353 61 330876 Email: mcelligo@itdsrv1.ul.ie or mcelligotta@ul.ie ------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Tue, 8 Feb 1994 20:18:10 -0600 From: Michael Kac Subject: LISP for the Mac Can anyone recommend a decent version of LISP for the Macintosh? Please respond to me personally (kac@cs.umn.edu). I'll summarize to the list if it's warranted. Michael Kac -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-159. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-160. Sat 12 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 190 Subject: 5.160 FYI: GLSA publications; CELIA Lang. Software Database Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 07 Feb 1994 13:29:02 -0500 (EST) From: Zvi Gilbert Subject: GLSA Publication List available 2) Date: Tue, 8 Feb 94 23:58:14 JST From: trobb@ksuics.kyoto-su.ac.jp (Thomas Robb) Subject: Announcing CELIA Language Software Database -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 07 Feb 1994 13:29:02 -0500 (EST) From: Zvi Gilbert Subject: GLSA A new version of the GLSA Publication List, current as of Feb. 1, 1994, has been placed on the linguist list listserver. A longer version of this list, with tables of contents for all publications, is available from glsa@linguist.umass.edu or by anonymous ftp from linguistics.archive.umich.edu in the directory /linguistics/papers/available. -- glsa@linguist.umass.edu -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Tue, 8 Feb 94 23:58:14 JST From: trobb@ksuics.kyoto-su.ac.jp (Thomas Robb) Subject: Announcing CELIA Language Software Database COMPUTER ENHANCED LANGUAGE INSTRUCTION ARCHIVE (CELIA) INTRODUCTION WHAT is CELIA? CELIA is an archive or storage space (like a library) of software for Computer Assisted Language Learning (CALL). The software is either shareware or freeware. Except for demos, commercially sold software cannot be archived in CELIA. The software comes from you the users and developers of CALL materials. CELIA can be accessed by gopher-server at USA/michigan/Merit software archive or by FTP at archive.umich.edu. Further detailed instructions on how to use CELIA appear in the long document headed: HOW TO USE CELIA. The archive is organized in a tree so that the first major choice is language, the next the language learning activity (e.g. vocabulary, grammar, etc.), and last the operating system under which the software runs. Software running under any operating system, (MS-Dos, Windows, OS/2, Mac, Unix, Amiga, etc.) is accepted for archiving. At present there are files for only MS-Dos and Mac in the archive. The files may also be executable binary files OR text only ascii files. It is hoped that teachers will use CELIA to exchange software on an international co-operative basis by uploading it to CELIA in order to cut down development time and create more choices in CALL courses for language learners. There are many software packages that allow teachers to author CALL "exercises." These authored files are the teacher's copyright property (even if the program needed to run them is a commercial product), and can be shared free of charge with other teachers who also own the same authoring software. Typically such files are often ascii files. Such "authored exercises," the instructions to use such exercises, files to be printed as handouts to students, etc., can all form part of material uploaded to CELIA. WHO can use CELIA? Anybody who has access to Internet. It is a free service. If teachers in your local community do not have Internet access you may think of organizing local funding so that they can access CELIA. WHO runs CELIA? CELIA is run and maintained by CELIA-L a special closed list created by Anthea Tillyer as a TESL-L related activity. The co-owners of CELIA-L are Anthea Tillyer ABTHC@cunyvm.cuny.edu Lloyd Holliday L.Holliday@latrobe.edu.au In effect the archive is currently staffed and run by: Deborah Healey dhealey@oregon.uoregon.edu Macintosh Lloyd Holliday L.Holliday@latrobe.edu.au MS-Dos/CELIA sites Jeff Magoto jmagoto@oregon.uoregon.edu Macintosh Fred Swartz fred.swartz@merit.edu Gopher/CELIA sites Many other members made valuable contributions to the original discussion on CAUSLI-L about setting up CELIA. Currently, the following members of CELIA-L may also be contacted with offers of help: Tom Robb trobb@KSUICS.KYOTO-SU.AC.JP TESL-L Management/Help Jack Burston frn373b@VAXC.CC.MONASH.EDU.AU Calis/French Julie Falsetti jefhc@CUNYVM.CUNY.EDU MS-DOS Janet Sutherland sutherland@VAX1.RZ.UNI-REGENSBURG.D400.DE Tim Rushing RUSHING@WSUVM1 TESL-L Management The management of CELIA cannot troubleshoot or answer questions about access as each local network setup varies. USERS HAD BEST ASK THEIR LOCAL SYSTEMS OR NETWORK MANAGERS IF THEY HAVE DIFFICULTIES. (Detailed help is provided to the best of our ability in CELIA-HOW-TO.) We need more long term committed VOLUNTEERS to take on bits of CELIA as it grows. Contact any of us if you are able to help. You need not be a computer scientist or network manager :), even some knowledge of email will be a big plus. We need VOLUNTEERS to help with keeping the index00.txt files up to date, checking that software is correctly compressed, uploading it into appropriate directories, actively soliciting software for archiving, making CELIA known at conferences, suggesting gopher links to other source material useful to language teachers, etc. And we need more storage sites. For the latter you need to be at a NETWORK SITE like a university computing service with whom you have already liaised and from whom you already have received a commitment to house a subdirectory branch of CELIA. The HISTORY of CELIA In mid-1993 a discussion about sharing CALL resources took place on TESLCA-L and Anthea Tillyer decided the time was ripe to initiate this CALL project. Anthea created the list CAUSLI-L with Lloyd Holliday as co-owner to discuss setting up the project. Sometime in September when the name CELIA was suggested CAUSLI-L became CELIA-L. This electronic committee debated many issues involved. In October and November, Lloyd Holliday met Anthea Tillyer in New York and Fred Swartz in Ann Arbor to discuss further practical issues in setting up CELIA. Some of the decisions were taken as a result of these discussions in which Fred's computer expertise was invaluable. Without his ability to set up the gopher server and fill us in on the practical issues we would not have been able to proceed. The Macintosh side of the archive was begun with files from TESOL's CALL Interest Section (CALL-IS) Macintosh Library. CELIA was a way to expand the CALL-IS's service, which has been on a mail-a-disk basis since 1988. The FUTURE of CELIA Depends largely on YOU. The discussions on CELIA-L did include representatives from LLTI-L who are interested largely in teaching languages other than English. Although CELIA has begun as a TESL/TEFL/TESOL initiative, users will see that provision has been made to include material on ALL languages. Thus it is hoped that language teachers from other organizations will offer to join CELIA-L to co-operate in creating the archive. CELIA-L is not funded at present. Various groups who work on CELIA-L may have to look to their own national and local funding bodies for funding to develop the parts of CELIA-L they are most concerned about. This may be a particular type of software, language or index of available software. Although CELIA has been set up initially to run on a gopher-server, as WWW, and other developments take place and become more universally available, it is likely that CELIA may also get various platform-lifts. Nevertheless, CELIA is probably a unique first in the world of Internet computing as it has deliberately been set up to be a distributed archive appearing as one virtual whole to the user even though not all the files are physically located in one place. We intend to spread CELIA around to more sites than currently is the case, but this depends on more folk with universities and computing network managers who will set up CELIA storage sites in co-operation with us. Eventually we hope, entry to the top level of CELIA will be accessible from at least one gopher server on each continent of the world that will lead to subdirectories that are managed and stored in many different locations around the world. CELIA is truly an effort in worldwide democratic co-operation. Without various of us at different levels: software creators, users, students, teachers, uploaders, archivists from different language groups and countries, etc., creating and managing various bits of CELIA, she doesn't exist. Please become part of this initiative to foster a multilingual and multi-cultural world through language learning Lloyd Holliday for CELIA-L Management 2 February 1994 (see also CELIA-HOW-TO) You are encouraged to post this message to any relevant LISTS or BBS. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-160. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-161. Sat 12 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 79 Subject: 5.161 New Books: Typology; Historical Ling Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------- Note ------------------------------------------ Additional information on the following books, as well as a short backlist of the publisher's titles, may be available from the Listserv for some of the publishers listed here. To get this information, simply send a message to: Listserv@tamvm1.tamu.edu (Internet) or Listserv@tamvm1 (Bitnet) The message should consist of the single line: get publishername lst linguist For example, to get more information on a book published by Mouton de Gruyter, send the message: get mouton lst linguist At the moment, the following lists are available: benjamin lst (John Benjamins) erlbaum lst (Lawrence Erlbaum) kluwer lst (Kluwer Academic Publishers) mouton lst (Mouton de Gruyter) sil lst (Summer Institute of Linguistics) ucp lst (University of Chicago Press) uma-glsa lst (U. of Massachusetts Graduate Linguistics Association) ------------------------------New Books------------------------------ TYPOLOGY & UNIVERSALS Comrie, Bernard & Maria Polinsky (eds.) CAUSATIVES AND TRANSITIVITY x, 399 pp. Cloth US:1 55619 375 0/EUR:90 272 3026 9 US$110.00/Hfl. 210,-- John Benjamins Includes 18 typological studies of causative and related constructions (transitivity, voice, other expressions of cause) inspired by the pioneering work of the Leningrad typology Group. The volume is based on the concept ofcausative constructions as embracing both morphology and syntax, with an important semantic component as well. The papers deal with general problems related to causatives and also offer detailed treatment of individual languages (Russian, English, Aleut, Even etc.) Contributors: L. H. Babby, C. V. Chvany, B. Comrie, E. V. Golovko, M. Haspelmath, A. A. Kibrik, M. Koptjevskaja-Tamm, I. Kozinsky, L. I. Kulikov, A. L. Malchukov, E. S. Maslova, I. A. Mel'cuk, J. C. Moreno, I. A. Muravyova, J. Nichols, V. A. Plungian, V. I. Podlessskaya, M. Polinsky, N. R. Sumbatova. HISTORICAL LING Kurzova, Helena (Czech Academy of Science) From Indo-European to Latin. The evolution of a morphosyntactic type xiv, 259 pp. Cloth US:1 55619 558 3/EUR:90 272 3606 2 US$59.00/Hfl. 110,-- John Benjamins. Describes the typological characteristics and development of the original Indo-European structure called the derivative-flectional stage (or (sub)type), tracing its development to the paradigmatically-flectional stage. The book tries to penetrate to the original form and historical sources of the IE flectional type without presupposing radical typological change between proto- IE and IE, with the author assuming, as opposed to traditional theory, that the origins of flection lie in lexico-derivative categorization. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-161. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-162. Sat 12 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 144 Subject: 5.162 New Books: Phonology; Phonetics Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------- Note ------------------------------------------ Additional information on the following books, as well as a short backlist of the publisher's titles, may be available from the Listserv for some of the publishers listed here. To get this information, simply send a message to: Listserv@tamvm1.tamu.edu (Internet) or Listserv@tamvm1 (Bitnet) The message should consist of the single line: get publishername lst linguist For example, to get more information on a book published by Mouton de Gruyter, send the message: get mouton lst linguist At the moment, the following lists are available: benjamin lst (John Benjamins) erlbaum lst (Lawrence Erlbaum) kluwer lst (Kluwer Academic Publishers) mouton lst (Mouton de Gruyter) sil lst (Summer Institute of Linguistics) ucp lst (University of Chicago Press) uma-glsa lst (U. of Massachusetts Graduate Linguistics Association) ------------------------------New Books------------------------------ PHONOLOGY Jensen, John T. ENGLISH PHONOLOGY 1993 x, 251 Clothbound:US:1 55619 551 6/EUR:90 272 3600 3 US$54.00/Hfl. 110,-- Paperbound:US:1 55619 555 9/EUR:90 272 3601 1 US$24.95/Hfl. 50,-- JOHN BENJAMINS >internet:70461.1236@compuserve.com PHONOLOGY This is a general discussion of the phonology of English within the frameworks of lexical, metrical, and prosodic phonology. It not only presents a synthesis of current approaches but also reconciles their discrepancies and presents critical commentary. There is a discussion of current theories, segment and syllable structure, stress, and prosodic categories and their role in determining the application of segmental rules. Two chapters discuss lexical phonology as divided into a cyclic and a postcyclic stratum, while the final chapter discusses postlexical phonology and some other approaches. The book includes exercises and can be used as an undergraduate or graduate textbook; at the same time, it is a valuable research tool for phonologists. PHONETICS Panconcelli-Calzia, Guilio (1878-1966) Geschichtszahlen der Phonetik (1941) with Quellenatlas der Phonetik (1940). New Edition with an introduction in English by Konrad Koerner 1993 xxxviii, 82, 86 pp. 1 portrait Clothbound US:90 272 0957 X/EUR:90 272 0957 X US$65.00/Hfl. ,-- JOHN BENJAMINS >internet:70461.1236@compuserve.com PHONETICS, HIST OF LINGUISTICS These two monographs by one of the most distinguished phoneticians of the first half of this century, Giulio Panconcelli-Calzia (1878-1966), are still today the most comprehensive accounts of the three-thousand year history of the study of sound by humans. An introduction in English on the history * and historiography * of phonetics by the editor provides the setting for not only the reprint of Panconcelli-Calzia's work, but also for the ongoing research and scholarship in the field. A 16-page bibliography covers phonetic history writing over a period of more than one hundred years. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-162. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-163. Sat 12 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 169 Subject: 5.163 New Books: Semantics; Philosophy of Lang; Logic; Computational Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------- Note ------------------------------------------ Additional information on the following books, as well as a short backlist of the publisher's titles, may be available from the Listserv for some of the publishers listed here. To get this information, simply send a message to: Listserv@tamvm1.tamu.edu (Internet) or Listserv@tamvm1 (Bitnet) The message should consist of the single line: get publishername lst linguist For example, to get more information on a book published by Mouton de Gruyter, send the message: get mouton lst linguist At the moment, the following lists are available: benjamin lst (John Benjamins) erlbaum lst (Lawrence Erlbaum) kluwer lst (Kluwer Academic Publishers) mouton lst (Mouton de Gruyter) sil lst (Summer Institute of Linguistics) ucp lst (University of Chicago Press) uma-glsa lst (U. of Massachusetts Graduate Linguistics Association) ------------------------------New Books------------------------------ SEMANTICS Portner, Paul. (University of Massachusetts, Amherst); Situational Theory and the Semantics of Propositional Expressions, Pb. xii + 396 pp. Ph. D. diss., 1992. $16. Graduate Linguistics Student Association (GLSA), University of Massachusetts, Amherst. This work discusses the variety of propositional expressions in English. It is proposed that one can assign different characteristic sorts of propositions to each class of expressions. For further information, contact glsa@linguist.umass.edu PHILOSOPHY OF LANG title: Descriptions author: Stephen Neale publisher: The MIT Press price: $14.95 paper, $35.00 cloth to order call: 1-800-356-0343 or 617-625-8569 This is a paperback reprint. Stephen Neale provides the first sustained defense, extension, and application of Russell's Theory of Descriptions. He provides a systematic criticism of traditional arguments against this "paradigm of philosophy" and lucidly demonstrates its importance to contemporary theories of syntax and semantics and to philosophical inquiry. LOGIC Etchemendy, John and Jon Barwise TARSKI'S WORLD VERSION 4.0 (FOR BOTH MACINTOSH AND MS WINDOWS) CSLI Publications 1993 xviii, 116 pp. First-order Logic US $19.50 (paper only) ISBN 1-881526-27-5 (Macintosh), 1-881526-28-3 (MS Windows) Distributed by The University of Chicago Press (1-800-621-2736) This program allows students to build three-dimensional worlds and to describe them in first-order logic. Intended as a supplement to any standard logic text, or for use by anyone wanting to learn the syntax and semantics of logical notation. Aczel, Peter, David Israel, Yasuhiro Katagiri, and Stanley Peters (Eds.) SITUATION THEORY AND ITS APPLICATIONS, VOLUME THREE CSLI Publications 1993 xi, 408 pp. Language and Logic US $27.95 (paper) $59.95 (cloth) ISBN 1-881526-08-9 (paper), 1-881526-09-7 (cloth) Distributed by The University of Chicago Press (1-800-621-2736) The chapters presented in this volume continue both the mathematical development of situation theory, including the introduction of a graphical notation for the theory and applications of the theory. Contributors include Robin Cooper, Keith Devlin, Jonathan Ginzburg, Jon Barwise, Massimo Poesio, and Dag Westerstahl, and others. COMPUTATIONAL LING Keller, Bill FEATURE LOGICS, INFINITARY DESCRIPTIONS AND GRAMMAR CSLI Publications 1993 x, 173 pp. Computational Linguistics US $17.95 (paper) $45.00 (cloth) ISBN 1-881526-25-9 (paper), 1-881526-26-7 (cloth) Distributed by The University of Chicago Press (1-800-621-2736) This books provides a detailed survey and comparison of recent approaches to the logical formalization of feature structures and their description languages in constraint- and unification-based grammar formalisms. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-163. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-164. Sat 12 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 87 Subject: 5.164 Double modals Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Wed, 9 Feb 1994 09:18:08 +1000 From: Laurie.Bauer@vuw.ac.nz (Laurie Bauer) Subject: Double modals 2) Date: Wed, 9 Feb 94 12:28:30 +0200 From: "I. Plag" Subject: Re: 5.131 Qs: Textual Materials, Double Modal, Instituto de Verano -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Wed, 9 Feb 1994 09:18:08 +1000 From: Laurie.Bauer@vuw.ac.nz (Laurie Bauer) Subject: Double modals Since my e-mail to JOYCE.NEU.420-5185.CCJN.AT.EMUVM1@TAMVM1.TAMU.EDU has been returned 'No such user', I am forwarding the following direct to LINGUIST. Double modals are found in the U/K in Tyneside and in Scotland. Keith Brown and Jim Miller wrote something about Scottish English grammar covering them a few years ago. I'm sure someone else will provide the relevant reference. The Tyneside one are dealt with in a PhD thesis by Christine MacDonald from Newcastle University (Newcastle-upon-Tyne, England) ca. 1981. If that's not a sufficient reference, I might could find more details for you, or at least the author's current address. Laurie.BAUER@vuw.ac.nz Department of Linguistics, Victoria University, PO Box 600, Wellington, New Zealand Ph: +64 4 472 1000 x 8800 Fax: +64 4 471 2070 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Wed, 9 Feb 94 12:28:30 +0200 From: "I. Plag" Subject: Re: 5.131 Qs: Textual Materials, Double Modal, Instituto de Verano In some dialects of English double modal constructions are frequent, and indeed have been looked at: Beal, Joan (1989) The grammar of Tyneside and Northumbrian English, in J. and L. Milroy (ed.) Regional variation in British English syntax. London: Economic and Social Research Council. Brown, Keith (1991) Double modals in Hawick Scots, in Trudgill/ Chambers (eds.) Dialects of English: Studies in grammatical variation. London: Longman. Mishoe, Margaret, and Miachael Montgomery (1992) The pragmatics of multiple modals in North and South Carolina. Ms. Nagle, Stephen, and Michael Montgomery (1992) Double modals in Scotland and the Southern United States: Trans-Atlantic inheritance or independent development? Paper given at SLE, Galway. Ingo Plag <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< < < < Ingo Plag e-mail: plag@mailer.uni-marburg.de < < Philipps-Universitaet Marburg Tel 06421-285560 < < Institut fuer Anglistik und Amerikanistik Fax 06421-287020 < < Wilhelm-Roepke-Str. 6 D < < D-35032 Marburg < < Germany < < < <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-164. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-165. Sun 13 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 123 Subject: 5.165 Qs: Translations, Institutions, Stieber's Law, Morphology Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Fri, 11 Feb 94 12:21:01 MST From: Mary Ellen Ryder Subject: Translations of foreign expressions in some ads 2) Date: Sun, 13 Feb 94 11:58:50 EST From: Alexis_Manaster-Ramer@MTS.cc.Wayne.edu Subject: Q: How our institutions classify us 3) Date: Sun, 13 Feb 94 12:02:38 EST From: Alexis_Manaster-Ramer@MTS.cc.Wayne.edu Subject: Stieber's Law 4) Date: Sat, 12 Feb 1994 14:36:32 -0400 (EDT) From: MLAGUNAS@PEARL.TUFTS.EDU Subject: SLA Morphology -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Fri, 11 Feb 94 12:21:01 MST From: Mary Ellen Ryder Subject: Translations of foreign expressions in some ads I'm doing research with a marketing colleague on use of foreign expressions in ads for monolingual audiences. We have four expressions for which we would like both an idiomatic and a morpheme-by-morpheme translation into English. 1) French: Remy Martin est l'eau de vie. (I know eau de vie is literally 'water of life', but I wondered if there was an idiomatic meaning as well.) 2) French: soin lissant immediat contour de l'oeil (of course, acute accent on the e of immediate) 3) Italian: occhiali (Is the preferred translation 'eyeglasses' or 'eyewear'?) 4) Swedish (?): Kaffe och forvaringsbox fran Zoegas i Helsingborg, Sverige (umlaut on first o of forvaringsbox, circle over a of fran, acute accent on e of Zoegas. And of course, if I have the language wrong on this one, I'd like to know that, too) We have a research deadline coming up soon, so quick answers would be greatly appreciated. Please respond to me at: renryder@idbsu.idbsu.edu (internet users) renryder@idbsu (bitnet users) Many thanks! Mary Ellen Ryder -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Sun, 13 Feb 94 11:58:50 EST From: Alexis_Manaster-Ramer@MTS.cc.Wayne.edu Subject: Q: How our institutions classify us I am trying to investigate the thesis that the institutions of linguistics (departments in their hiring and promotion policies, journals and conference organizers in their acceptance policies, etc.) treat linguists as falling into three categories namely, current theoretical (which means GB in syntax and a range of contemporary theories from MIT and Stanford in phonology), theoretical but not really current (which includes say the work of someone like Jim McCawley), and all other. The thesis holds moreover that these three are not treated as equally valuable or important, although all three are tolerated. But the thesis does imply that the higher you are in the hierarchy the less you are required by editors for example to pay attention to those below you (and vice versa), the higher you are, the less you have to do to justify your basic assumptions, etc. (and vice versa), the higher you are, the more access you will have to wide audiences, etc. I would like to collect substantial evidence (with references to specific events) of whether this is true or not. Please send replies to me, specifying the extent to which the information you supply can be used in a LINGUIST summary and/or in published work. ------------------------------------------------------------------------------ 3) Date: Sun, 13 Feb 94 12:02:38 EST From: Alexis_Manaster-Ramer@MTS.cc.Wayne.edu Subject: Stieber's Law Every year or so, I put this query on LINGUIST hoping that a new subscriber or someone who missed it last time will have the answer (I have tried everything I can think of to find it myself). In 1938 the Polish linguist Zdzislaw Stieber published a paper in which he takes it for granted that phonemic contrasts in a language (which roughly correspond to the distinctions permitted in lexical representation in Lexical Phonology, by the way) can only arise via regular sound laws or borrowing, but not via analogical change in the morphophonemic rules. I would like to find out who first came up with this universal? ------------------------------------------------------------------------------ 4) Date: Sat, 12 Feb 1994 14:36:32 -0400 (EDT) From: MLAGUNAS@PEARL.TUFTS.EDU Subject: SLA Morphology I would like to receive information about articles or papers dealing with the acquisition of derivational morphology by non native speakers. I appreciate your help very much. Conchita Lagunas -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-165. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-166. Sun 13 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 100 Subject: 5.166 Confs: FISI-CS Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace Guest Editor: John Remmers -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 1994 10:19:27 -0500 From: cogsci94@cs.Buffalo.EDU (SUNY at Buffalo Cognitive Science Announcements) Subject: 1st Int'l Summer Inst. in Cog. Sci.: FINANACIAL AID -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 1994 10:19:27 -0500 From: cogsci94@cs.Buffalo.EDU (SUNY at Buffalo Cognitive Science Announcements) Subject: 1st Int'l Summer Inst. in Cog. Sci.: FINANACIAL AID FIRST INTERNATIONAL SUMMER INSTITUTE IN COGNITIVE SCIENCE (FISI-CS) Multidisciplinary Foundations of Cognitive Science Center for Cognitive Science State University of New York at Buffalo, Buffalo NY, USA (Amherst Campus) JULY 5 - 30, 1994 INFORMATION ON FINANCIAL AID Although the official deadline for applications for financial aid for the Summer Institute in Cognitive Science has now passed, we will continue to process further such applications. However, applications received before the deadline will be given priority. Financial aid forms should be filled out as completely as possible. If there are sections of the form that do not apply to you (for example, be- cause you have no GRE scores), please leave these sections blank and ex- plain why you are doing so in an accompanying note, enclosing all docu- mentation that you think relevant. It is anticipated that the Organizing Committee will, unfortunately, have very limited resources of its own to aid deserving candidates to attend the Institute. And decisions about awards from this source cannot be made before April. However, we will do all we can to help applicants receive support from third-party sources (and we have already had some success in this respect, specifically for US minorities, and for persons applying from outside the US). People who believe they may be eligible for assistance from third-party sources or who would like any clarification or advice on financial aid should contact Barry Smith as soon as possible: Dr. Barry Smith Department of Philosophy SUNY Buffalo Buffalo, NY 14260 USA PHISMITH@ubvms.cc.buffalo.edu 716-645-2463 People needing financial aid forms should contact: FISI-CS Office of Conferences and Special Events Room 120, Center for Tomorrow University at Buffalo Buffalo, NY 14260-1602 USA Telephone: (716) 645-2018 Fax: (716) 645-3869 E-Mail: cogsci94@ubvms.cc.buffalo.edu Completed financial aid forms should be sent to this address as well. We will not normally send back acknowledgment of receipt of financial aid applications. If you would like an acknowledgement, please send a request to Barry Smith at his address above (enclosing, if possible, a stamped, self-addressed envelope). Applicants from former USSR countries should also contact: Prof. Robert Van Valin Department of Linguistics SUNY Buffalo Buffalo, NY 14260 USA email: LINVAN@ubvmsb.cc.buffalo.edu -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-166. ________________________________________________________________ [Moderators' note: The following message describes how to do things on LINGUIST, and with the LINGUISTS Nameserver. We send this out every few weeks so that it will be available through the same channel as the messages, rather like the stylesheet in the front cover of a paper journal. It will always appear without a volume number and with the subject line "LINGUIST How-To's" followed by the date of the latest update, and the annotation (REV) if the file has been changed since the last posting, and (UNREV) if it has not. Change bars (|) along the left margin mark these modified sections.] ---VERY IMPORTANT--- When communicating with the Listserv you MUST use the routing appropriate to your subscription. If you are a Bitnet subscriber, messages sent to the Internet address of the Listserv will very often be rejected, and an Internet subscriber who mails to the Listserv's Bitnet address will be spurned with equal alacrity. If you're receiving LINGUIST yet your messages to the Listserv are unsuccessful, always try using both the Internet and the Bitnet address of the Listserv. You may be subscribed under either kind of addressing, depending on how you sent your original subscription request. ------------------------------ HOW TO: 1) SUBSCRIBE TO LINGUIST: Send a message to: Listserv@tamvm1.tamu.edu (if you are on the Internet) or Listserv@tamvm1 (if you are on Bitnet) The message should consist of the following line only: subscribe linguist firstname lastname Ex: subscribe linguist Jane Doe 2) TEMPORARILY STOP RECEIVING LINGUIST: Send a message to the Listserv (NOT to the main LINGUIST address) at the address in (1) above. The message should consist of the following line only: set linguist nomail You might do this if, for example, you are going on vacation for a few weeks. When you return, simply do (3) below. 3) RESTART LINGUIST AFTER HAVING SET YOURSELF TO "NOMAIL": Send a message to the Listserv, at the address in (1) above. The message should consist of the following line only: set linguist mail 4) PERMANENTLY REMOVE YOURSELF FROM THE LIST: Send a message to the Listserv, as in (1) above. The message should consist of the following line only: unsub linguist 5) CHANGE YOUR ADDRESS: Log on to your OLD account and send the following message to the listserv at the address in (1) above: unsub linguist Now, log on to your NEW account and send to the same address the message: subscribe linguist firstname lastname If you no longer have access to your old account, subscribe from your new account as described above, and ask one of the editorial staff to remove your old address manually. 6) FIND OUT WHY YOU AREN'T GETTING LINGUIST: Send a message to the Listserv, as in (1) above. The message should consist of the following line only: query linguist This will tell you the status of your own subscription. If you find you've been set to Nomail, you can restart your subscription by following (3) above. If you find that the Listserv has no record of you, simply resubscribe by following (1) above. (Your subscription may have been deleted because messages were bouncing from the address you gave us, and we weren't able to contact you.) 7) GET THE LISTSERV TO CORRECT YOUR NAME: Send a "subscribe" command as described in (1). Listserv treats a "subscribe" command from someone who is already subscribed to the list as a name change request. 8) GET THE NAMES AND E-MAIL ADDRESSES OF LINGUIST SUBSCRIBERS: Send a message to the Listserv, as in (1) above. The message should consist of the single line: review linguist If you wish to receive a list which is categorized by country, send the following message: review linguist by country If you wish to receive an alphabetized list send the following message: review linguist by name 9) JOIN IN THE LINGUIST DISCUSSION: Address your message to: Linguist@tamvm1.tamu.edu (Internet) or Linguist@tamvm1 (Bitnet) Or simply select the Reply option while reading a LINGUIST message. (Use this option only if you're joining in the same discussion as the message you're replying to.) PLEASE: -----DO use subject headings which clearly tell the subscribers what's in your message (e.g. don't send a query on Mbum NP's with the subject heading "Query"!) -----DO NOT reply to more than one LINGUIST posting in a single message. This gives the editors a lot of extra work! 10) START A DISCUSSION ON A NEWLY PUBLISHED BOOK: Write a review on it, and send it to the review editor: Prof. Barbara Johnstone It will then be considered for posting. 11) RETRIEVE A FILE FROM THE LISTSERV: We frequently announce that large files are available on the Listserv. To get such a file sent to you as a mail message, follow the instructions given in the message announcing that the file is available. BUT REMEMBER: The address for retrieving files is different from the address for posting a message to LINGUIST. Most of our files are kept on listserv@tamvm1.tamu.edu, but a few are kept elsewhere. So be sure to use the address given in the announcement. Usually it will tell you to send a message consisting of the following line: get linguist Ex: get lsa lst linguist (This will retrieve the list of e-mail addresses for LSA members.) If the listserv tells you that the file is unknown to it, you may just have the wrong name. Get a listing of all the files it has by sending the listserv the message: index linguist 12) PUT A FILE ON THE LISTSERV: We ask that you put very long files (e.g. over 400 lines) of LONGTERM interest on the Listserv, rather than posting them to the entire list. Files appropriate for the Listserv include conference abstracts; linguistic surveys; long bibliographies; reports on projects directly relevant to linguistic research (e.g., the Text-Encoding Initiative); and other material of wide interest within the linguistics community. If you have material to put on the Listserv: Head the material EITHER "For the Listserv" OR "For the Listserv--announcement follows" and send it to: Linguist@tamvm1.tamu.edu In other words, send it exactly like a regular LINGUIST message. We will put it on the Listserv for you and announce to the list that it is available. Depending on your header, we will announce it in one of two ways: If you have headed it, " . . . announcement follows" we'll wait for your summary announcement and post that, after appending our standard header telling how to retrieve the complete file. THIS IS THE OPTION WHICH WE WOULD PREFER, since it ensures a coherent announcement. Please make your announcement brief and send it, as a second mail message, to the same address. If you have headed it simply "For the Listserv," we'll post the first few lines of the file, after appending our standard header telling how to retrieve the complete file. 13) GET A BACK ISSUE OF LINGUIST: If the issue you want is one from the last year or so, these are still available on line from the listserv. Since these are kept in archive files, you'll need to send a database query to the listserv asking for an index of all back issues. You get such a listing by sending the following to the listserv: //SEARCH JOB ECHO=NO DATABASE SEARCH DD=RULES //RULES DD * SEARCH * IN LINGUIST INDEX and it will return the listing of all issue numbers, with their headers. To retrieve an issue, send the message: //SEARCH JOB ECHO=NO DATABASE SEARCH DD=RULES //RULES DD * SEARCH * IN LINGUIST PRINT Item-Number to the address: listserv@tamvm1.tamu.edu (Internet) listserv@tamvm1 (Bitnet) Note that you use the Listserv's OWN item number, NOT the LINGUIST issue number. More than one issue can be retrieved at once. For more help on how to use the database, see (14) below. 14) GET ISSUES RELEVANT TO A PARTICULAR DISCUSSION: You remember that there was a discussion a while back about Acehnese, but can't remember exactly when. You need to use the database functions of Listserv, so that you can get it to track down the issues for you. You send the following to the listserv: //SEARCH JOB ECHO=NO DATABASE SEARCH DD=RULES //RULES DD * SEARCH ACEHNESE IN LINGUIST INDEX and it returns a listing of issues which mention Acehnese. But how do you retrieve the issues you want? (13) above will tell how to do it. For more complex searches than this one, you'll need to find out more on how to use Listserv's database. So you send the message: get database help linguist to the address: listserv@tamvm1.tamu.edu (Internet) listserv@tamvm1 (Bitnet) 15) GET LINGUIST BACK-ISSUES BY FTP: Back issues of the LINGUIST list are available by anonymous ftp from a file-server at the University of Michigan. On most systems you can reach these by typing the following to your prompt: ftp archive.umich.edu Use the login id "anonymous" and give your identity as the password. Please direct any queries about the archive server to: John Lawler 16) GET THE LISTSERV TO COOPERATE WHEN IT HASN'T SO FAR: If you've been getting LINGUIST but haven't been able to get files, set nomail, etc., the Listserv may have an address which differs from the one on your mail-messages. A sure sign that the Listserv doesn't recognize you is the response "DATA CONTROL ACCESS VIOLATION" when you try a database search, or a sentence beginning "You are not authorized to..." when you try to get a subscriber list. This simply means that the Listserv doesn't know who you are, and is refusing to allow a non-subscriber access to LINGUIST data. There are a number of ways to handle this: a. If you have both a Bitnet and an Internet address, make sure that you're sending messages to the Listserv by the appropriate routing. Try sending messages to both of the Listserv's addresses to see if one works. b. Check to see if your address has changed since you subscribed. If this has happened, you'll need to resubscribe as in (5) above. c. Many people also receive LINGUIST through local redistribution lists. Such a subscription allows you to read LINGUIST, but not to access its data. If this is your situation, you'll have to subscribe personally. You can set yourself to nomail if you want to continue receiving mail through the distribution list. If all else fails, ask the moderators for help. 17) GET EXTRA HELP WITH ANY OF THE ABOVE: Send a message to either of us: aristar@tamuts.tamu.edu (Anthony Rodrigues Aristar) hdry@emunix.emich.edu (Helen Dry) We'll be happy to help if we can. --Anthony & Helen ------------------------------------- HOW TO USE THE LINGUISTS NAMESERVER The LINGUISTS NAMESERVER is a program which allows linguists to find the e-mail addresses of other linguists. ALL SUBSCRIBERS TO LINGUIST SHOULD SEND THEIR OWN LISTING TO THE NAMESERVER WHEN THEY FIRST SUBSCRIBE, in the way described below. NB: The LINGUISTS Nameserver is administered independently from the LINGUIST mailing list. All ENQUIRIES about the server should be sent to the administrator of the nameserver, Norval Smith, at the address NSMITH@ALF.LET.UVA.NL. DO NOT SEND ANY NAMESERVER MESSAGES TO LINGUIST@TAMSUN.TAMU.EDU OR TO LINGUIST@TAMVM1. These addresses will not be able to deal with them. @@@@@@@@@@@@@@@@@ All nameserver messages using the commands below should be sent by e-mail to: linguists@alf.let.uva.nl (linguist@alf.let.uva.nl works too) 1) To get a listing of (an) address(es): list SURNAME 2) To add an address to the Nameserver list: add SURNAME, FIRSTNAME: USERNAME@ADDRESS 3) To remove an address from the Nameserver list: remove SURNAME, FIRSTNAME: USERNAME@ADDRESS 4) To receive the whole list (230 Kb) list * 5) To get a complete HELP message: help 6) To get a list of available FAX numbers: list fax Some Do's and Don'ts. NB-1: All capitalized portions of the above commands are variables. Replace with the relevant names. NB-2: Please use only lower-case letters. NB-3: Start all commands at the left margin. NB-4: Start each command on a new line. As many commands as you like in one message. NB-5: It's just a dumb computer. No message other than the above commands will have any effect at all. NB-6: Please don't attempt to reach us with a TELL message. You will only get a NO SUCH NODE message back. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-167. Mon 14 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 205 Subject: 5.167 Confs: CUNY Conference Program Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace Guest Editor: John H. Remmers -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Sat, 12 Feb 1994 09:28:12 EST From: sai@cunyvms1.gc.cuny.edu Subject: CUNY Conference Program -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Sat, 12 Feb 1994 09:28:12 EST From: sai@cunyvms1.gc.cuny.edu Subject: CUNY Conference Program (To the LINGUIST list editors: I apologize for the first announcement which I submitted to you for posting on the list: it was too long. I hope this abbreviated version can be posted. Irina Sekerina, CUNY Grad Center) ******************************************************************************* SEVENTH ANNUAL CUNY CONFERENCE ON HUMAN SENTENCE PROCESSING March 17-19, 1994 Sponsors City University of New York Graduate Center; University of Arizona, Cognitive Science Program; University of Massachusetts at Amherst; The Center for the Sciences of Languages, University of Rochester The conference will be at the CUNY Graduate Center, 33 West 42nd Street, New York, N.Y. 10036 - PROGRAM - THURSDAY AFTERNOON 17 MARCH (Auditorium, Library level) (registration from 12.00) 12.45 WELCOMING REMARKS 1.00 Janet L. Nicol, Kenneth I. Forster (U. Arizona), and Gabriella Vigliocco (U. Trieste) -- Production of (and Sensitivity to) Subject-Verb Agreement Errors 1.30 Bob Carpenter (Carnegie Mellon U.) -- Principle-based Parsing in HPSG 2.00 Michael K. Tanenhaus, Michael Spivey-Knowlton, Kathy Eberhard, and Julie Sedivy (U. Rochester) -- Exploring the Language-Vision Interface: Using Eye Movements to Monitor Spoken Language Comprehension in Visual Contexts coffee and refreshments 2.30-3.00 3.00 H. Nicholas Nagel and Lewis P. Shapiro (Florida Atlantic U.) -- The Effect of Linguistic Prosody on the Processing of Long Distance Dependencies 3.30 Edgar Zurif (Brandeis U. & Boston U. School of Medicine), David A. Swinney (U. California, San Diego), Penny Prather (Boston U. School of Medicine & Boston VMAC), and Tracy Love (U. California , San Diego) -- The Processing of Intra-Sentence Dependencies in Aphasia: Evidence for Cerebral Localization of Processing Resources 4.00 Dianne Bradley and Bernadette Dejean de la Batie (Monash U.) -- Word Boundary Ambiguity in Spoken French coffee and refreshments 4.30-5.00 5.00 Richard S. Kayne (CUNY Graduate Center) -- Tutorial on Syntactic Theory - The Antisymmetry of Syntax WINE RECEPTION 6.00-8.30 - 17th Floor (Cash bar 18th Floor) POSTER SESSION 6.30-8.30 - 17th Floor FRIDAY MORNING 18 MARCH (Auditorium) (coffee and bagels from 8.30) Special Session: Competence and Performance: Long-Distance Dependencies 9.00 Paul Gorrell (U. Maryland) -- Grammars, Parsers, and Long-distance Dependencies 9.30 Martin Pickering (U. Glasgow) -- Sentence Processing as Dependency Formation 10.00 Annie Zaenen (Rank Xerox Research Centre, France) -- Long-distance Dependencies and Word-order Variation without Traces coffee and refreshments 10.30-11.00 11.00 Ted Gibson (MIT) -- Sentence Processing with Empty Categories 11.30 Ivan A. Sag (Stanford U.) -- Long-distance Dependencies without Empty Categories 12.00 Mark Steedman (U. Pennsylvania) PLEASE POST -- Grammars and Principles FRIDAY AFTERNOON (Auditorium) Special Session: Syntactic Structure in Connectionist Systems 2.30 Paul Smolensky (U. Colorado, Boulder) -- Optimality in Universal Grammar, Acquisition, and Processing 3.15 William Bechtel (Georgia State U.) -- Establishing Dependency Relations in Connectionist Networks 3.45 George Berg (SUNY Albany) and John E. Rager (Amherst College) -- From Explicit to Implicit: Three Ways to Get Connectionist Syntax coffee and refreshments 4.15-4.45 4.45 James B. Henderson (U. Pennsylvania) -- Connectionist Syntactic Parsing Using Temporal Variable Binding 5.15 Suzanne Stevenson (U. Toronto) -- Competition and Disambiguation in a Network Model of Human Parsing 5.45 Gerard Kempen and Theo Vosse (U. Leiden) -- The Unification Space: A Hybrid Model of Human Syntactic Processing SATURDAY MORNING 19 MARCH (Auditorium) (coffee and bagels from 8.30) 9.00 Cornell Juliano and Michael K. Tanenhaus (U. Rochester) -- Using Connectionist Modeling to Evaluate a Lexicalist Proposal for Parsing Preferences 9.30 Paola Merlo (U. Geneva) -- Determining Objective Norms of Verb Continuation Frequencies for Syntactic Processing 10.00 Laurie A. Stowe (Rijksuniversiteit & University Hospital, Groningen) -- PET Studies of Language Processing: The Technique, the Data, and the Potential 10.30 ANNOUNCEMENTS coffee and refreshments 10.45-11.15 11.15 Janet Dean Fodor (CUNY Graduate Center) and Atsu Inoue (Kantoogakuin U., Tokyo) -- The Diagnosis and Cure of Garden Paths 11.45 Lyn Frazier (U. Massachusetts) -- Sentence (Re)-analysis 12.15 Laurie A. Stowe, Edith Kaan (Rijksuniversiteit & University Hospital, Groningen), Peter Culicover, and Michael Torello (Ohio State U.) -- Predicate Argument Structure: Subcategorization or World Knowledge? SATURDAY AFTERNOON (Auditorium) Special Session: Lexical Semantics 2.30 Yael Ravin (T.J. Watson Research Center, IBM) -- Introductory Tutorial 3.00 David Dowty (Ohio State U.) -- 'The garden swarms with bees' and the Fallacy of So-called Argument Alternations 3.30 Sue Atkins (Oxford University Press) -- Learning from the Language: a Corpus-centred Approach to Dictionary Compiling coffee and refreshments 4.00-4.30 4.30 George A. Miller and Claudia Leacock (Princeton U.) -- Lexical Aspects of Sentence Processing 5.00 James Pustejovsky (Brandeis U.) -- Polysemy and Compositionality CUT HERE_______________________________________________________________________ PRE-REGISTRATION FORM Please pre-register if possible. Pre-registration fees must be included with this form; fees may be paid with check or money order payable to CUNY SENTENCE PROCESSING CONFERENCE. Pre-registration will be accepted through 14 March. Student Non-Student Preregistration $10 $30__________________ Some additional student travel fellowships may may be available. Fill in your social security /student I.D.# Walk-in registration $20 $40 here to apply for trave l funds IF AVAILABLE. Application deadline 28 February. NAME: __________________________________________________ _____ Check here if you think you are not on our mailing list. STATUS: _______ STUDENT*________ NON-STUDENT (Please check one) ADDRESS: ___________________________________ ___________________________________ _______ Check here if you need crash space. *Faculty name and signature to verify student status: _________________________ ____ ____________________ _______________________________________________________________________________ Send registration form and fee to: Sentence Processing Conference Linguistics Program CUNY Graduate Center 33 West 42nd Street New York, NY 10036 Any queries to LNGGC@CUNYVM (BITNET) or Tel: 212 642 2154 -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-167. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-168. Tue 15 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 54 Subject: 5.168 Calls: Modern Greek Studies Conference Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace Guest Editor: John H. Remmers -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 94 12:06:20 EST From: Brian D Joseph Subject: Modern Greek Grad Conference -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 94 12:06:20 EST From: Brian D Joseph Subject: Modern Greek Grad Conference CALL FOR PAPERS -- MODERN GREEK STUDIES CONFERENCE OCTOBER 28 - 30, 1994 [NOTE: The topics covered in this conference include linguistics, so if you meet the eligibility requirements, please consider submitting a paper.] The Modern Greek Studies Program of the Ohio State University will host the Fourth Interdisciplinary Conference of Graduate Students and Recent Ph.D.s next fall (October 28 - 30, 1994). OSU has hosted the previous three such conferences and they have all been quite interesting and successful. Current graduate students or individuals who were awarded their Ph.D. degree no earlier than Winter of 1992 are invited to submit one-page anonymous abstracts for consideration by the Program Committee (include also a card with yourname, title of the paper, address, and current status (student or recent Ph.D.). The scope of the conference is broadly interdisciplinary, as long as the paper deals with some aspect of Byzantine or Modern Greek studies from the perspective of one or more disciplines in the humanities, social sciences, or arts. Abstracts should be sent by MARCH 1, 1994 to Modern Greek Program, Department of Near Eastern, Judaic and Hellenic Languages and Literatures, 256 Cunz Hall, Ohio State University, Columbus, OH 43210 (USA). For further information, please contact Brian D. Joseph (bjoseph@magnus.acs. ohio-state.edu). -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-168. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-169. Tue 15 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 110 Subject: 5.169 Qs: HAM etymology, Coppieters, Nartey, NLP vs. phrase indexing Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Fri, 11 Feb 94 17:15:07 EST From: Marie=Claude%DRP%DGRR=HQ=ADMSR@dgbt.banyan.doc.ca Subject: FOLK ETYMOLOGY - HAM 2) Date: Sat, 12 Feb 1994 14:43:02 -0400 (EDT) From: MLAGUNAS@PEARL.TUFTS.EDU Subject: R.Coppieters 3) Date: Sun, 13 Feb 94 12:08 BST From: FEBH23@ujvax.ulster.ac.uk Subject: Nartey 1982 reference 4) Date: Sun, 13 Feb 94 13:15:46 EST From: shuychon@mehta.anu.edu.au (Y. Shum) Subject: Natural Language Processing or Phrase Indexing -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Fri, 11 Feb 94 17:15:07 EST From: Marie=Claude%DRP%DGRR=HQ=ADMSR@dgbt.banyan.doc.ca Subject: FOLK ETYMOLOGY - HAM Would anyone know the origin or some folk etymology for the expression HAM which refers to a RADIO AMATEUR ?? I was told that some articles on the topic might have appeared in publications from the CANADIAN RADIO RELAY LEAGUE (CRRL) or the AMERICAN RADIO LEAGUE (ARL) or in a radio amateur magazine called QST. Is there any LINGUIST subscribers who are also radio amateurs and could give me an electronic address (or second best snail mail address) for these organizations ?? I will compile and post all the information received at a later date... Many thanks Marie Claude MARIE@Calvin.dgbt.doc.ca -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Sat, 12 Feb 1994 14:43:02 -0400 (EDT) From: MLAGUNAS@PEARL.TUFTS.EDU Subject: R.Coppieters I need some help. I do not know of any article of paper by R. Coppieter other than the one from 1987 published in` Language' with the title. "Competence differences between native and near-native speaker". I would appreciate information about more recent work by her. Thanks. -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Sun, 13 Feb 94 12:08 BST From: FEBH23@ujvax.ulster.ac.uk Subject: Nartey 1982 reference I am having to do a very quick turn round on some proofs of an article whose author is not in e-mail or phone contact. I have a reference to work by Nartey 1982 on code-switching between an unnamed African language and English or French. This reference is missing from the reference list. If anyone on linguist can supply the details of this reference ASAP, I'll be most grateful. Martin J Ball, University of Ulster -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Sun, 13 Feb 94 13:15:46 EST From: shuychon@mehta.anu.edu.au (Y. Shum) Subject: Natural Language Processing or Phrase Indexing I'm doing a research which involves automatically generating semantically meaningful indexing phrases from textual documents.As far as I know,there are 2 main ways of doing it.The first way is by Natural Language Processing(NLP) method.The second way is by using sophisticated lexical analyser to identify correlation between keywords in the document(This is actually a refinement of the traditional way of indexing documents). I'm looking for research articles/proceedings/etc that describe with details the 2 methodologies mentioned away(a lot of articles I read just mentioned them without describing how they are actually achieved). I'll be very grateful if I could receive any help/tips/hints/advice.It'll be good if I could access archive sites that holds documents related to these issues ,or any relevant Gopher sites . Thanks. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-169. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-170. Wed 16 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 133 Subject: 5.170 Oaxaca Native Literacy Project Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace Guest Editor: John H. Remmers -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Sun, 13 Feb 94 16:23:49 EST From: russ bernard Subject: oaxaca native literacy project update -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Sun, 13 Feb 94 16:23:49 EST From: russ bernard Subject: oaxaca native literacy project update January 24, 1994 Oaxaca Update This is the second update on the Oaxaca Native Literacy Project. If you need background information, please request the first update. Since 1987, the Oaxaca Native Literacy Project has been housed in the offices of CIESAS-Oaxaca. CIESAS (for "Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog!a Social") is a network of government research centers in Mexico. The generosity of CIESAS's administration, both in Mexico City and in Oaxaca, has been a key factor in the success of the project so far. With the generous help of the Jessie Ball Du Pont Foundation, the project inaugurated it own building in Oaxaca on January 14, 1994. Five members of the project, led by Jes#s Salinas Pedraza and Josefa Gonz lez Ventura, have formed CELIAC, a not-for-profit corporation dedicated to the preservation of indigenous languages and cultures throughout the world. The acronym CELIAC stands for Centro Editorial en Lenguas Ind!genas, A.C. The A.C. at the end of the name stands for "asociaci"n civil," which means not-for-profit corporation. CELIAC, then, is an independent, indigenous-language publishing house and training center. The new building has sleeping accommodations for 12, a kitchen, a living room, and computer work space. An audiotape studio is being built so that authors can record their work by voice as well as in writing. CELIAC depends on three sources of income: 1) training programs, 2) book sales and contract publishing, and 3) charitable contributions. 1) TRAINING PROGRAMS. Indigenous people from across the Americas are invited to attend CELIAC's training course in writing books in indigenous languages. Instruction is in Spanish and the training generally takes at least two months. Three months is recommended. Participants who spend three months at CELIAC often leave with a book of their own writing in hand. Participants who can afford it are expected to pay for the costs of instruction, use of the machinery (including laser printers), and room and board. However, financial assistance is available for those who can not afford to cover the full cost themselves. If you know of someone who might benefit from residence and training at CELIAC, contact us at the address below. 2) BOOK SALES AND CONTRACT PUBLISHING. In 1993, CELIAC published its first book, N^a Kaa Iyo Yo Chi N^uu Chikua'a, by Josefa Gonzalez Ventura, in cooperation with the government of the state of Oaxaca. (On e-mail, we use the character combination N^ for the Spanish enye.) The edition is in Mixtec and the Spanish translation has just been published under the title La Vida Cotidiana de Jicayan. Both editions are available on disk as well as in hard copy. Manuscripts for other books in indigenous languages are completed and are being prepared for publication: Cuentos y Leyendas Zapotecos, by Alredo Rios Belen, is ready for publication in Zapotec and the Spanish translation is in progress. La Historia del Dextho, by Jesus Salinas Pedraza is scheduled for publication later in 1994, in both N^ahn^u and Spanish. This book is based on Salinas's fieldwork in Dextho in 1985. At that time, he was able to tape interviews with the elders of a N^ahn^u community about their local history. Some of the elders recounted stories of the Mexican revolution. La Vida Religiosa del Mezquital, Salinas's work on N^ahn^u religion, will also be published in 1994 in both N^ahn^u and Spanish. The English translation of that volume appeared as Book IV of Native Ethnography (H. R. Bernard and J. Salinas, 1989, Sage Publications, Newbury Park, CA) but has never appeared in the original N^ahn^u. Books in Chinantec, Mazatec, Triqui, Totonac and other languages are in preparation by current and previous authors at CELIAC. You can support CELIAC by purchasing the books they are producing, or by asking your library to purchase the books. In 1995, audiotapes of CELIAC's books in indigenous languages will be available. If you have a text in an indigenous language and would like it prepared for publication, contact CELIAC at the address below. If the sale of books and training programs is successful, then proceeds will subsidize the distribution of indigenous-language books at the community level and will provide subsidies for those who can not afford the costs of residency and training at CELIAC. 3) CHARITABLE CONTRIBUTIONS. CELIAC also depends on contributions from foundations and from individuals. Tax-deductible contributions in the U.S. may be made to CELIAC through the University of Florida Foundation, Inc. Gifts of computer equipment are also needed, and may also be tax deductible. Find out how you or your university library can purchase CELIAC's books, how you can make tax-deductible contributions to CELIAC, and how you can help sponsor an indigenous author at CELIAC. CELIAC does not yet have telephone or e-mail service. Write to CELIAC at Apartado Postal 1530, Oaxaca, Oax., Mexico 68020, or at 1170 Av. Ejercito Mexicano, Colonia Ampliacion Dolores, Oaxaca, Oax. 68020. Or, for more information on the Internet, contact Russ Bernard (UFRUSS@NERVM.NERDC.UFL.EDU) in the U.S or Scott Robinson (SSROBINSON@IGC.ORG) in Mexico. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-170. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-171. Wed 16 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 79 Subject: 5.171 Signalyze 3.0 speech analysis software Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace Guest Editor: John H. Remmers -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Sun, 13 Feb 1994 17:19:22 -0600 (CST) From: Greg Iverson Subject: Signalyze 3.0 -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Sun, 13 Feb 1994 17:19:22 -0600 (CST) From: Greg Iverson Subject: Signalyze 3.0 Please post the following short announcement of availability of Signalyze 3.0, the Macintosh speech analysis software developed by Eric Keller in Switzerland. I think it's a superb phonetics teaching and research tool, easy to use, reasonably priced, and it's supported extensively by the author (a linguist) via email. -- Greg iverson@alpha1.csd.uwm.edu o / ---------------------------------X-------------------------------------------- O \ Signalyze Version 3.0: Signalyze(TM) 3.0 is an integrated speech signal analysis application for the Macintosh. It does signal editing and direct signal I/O to/from a number of devices. Version 3.0 has a user-friendly multi-level labeling feature: each label is coded for a linguistic level (e.g., segment, syllable, etc.). Level names are determined by the user and are color-coded. Also new in Version 3.0: Speech slow-down and speed-up (up to five times), color/grayscale spectrograms right with signal, AV-Macintosh support, easy vertical zoom, and more. Signalyze has a large number of spectral analysis tools: spectrograms (B/W, 16 and 256 colors/grays), cepstrograms, cone kernels, LPC-grams, FFT spectra and cepstra, and LPC spectra. Also included are statistics, dB measurement, interpolated signal resampling, transformations, envelopes, zero passages, and filtering. The manual is 224 pages, the on-board contextual Help is in English, French and German, and the whole interface is switchable to English, French and German. The program is about 980 k at the present. It runs on any Mac from the MacPlus on up (4 Mb and hard disk required). A demo is available by FTP from: FTP MACFL4082.unil.ch or FTP 130.223.104.31. login anonymous. By Gopher server from: gopher.unil.ch. Find "Europe" and "Switzerland". Select "University of Lausanne". Select "Autres Gophers de l'UNIL". Select "Faculte des Lettres". Select "Laboratoire d'analyse informatique de la parole (LAIP)". Select "Speech Analysis and Speech Synthesis". Select "Signalyze". If you have no access to servers, or for information on how to order, contact Eric Keller (the author) at: 76357.1213@COMPUSERVE.COM. ----- Prices effective January 31, 1994: Individual license: $350. Departmental license: $750. Organizational license: $1250 Extra manuals: $25 per manual. Shipping costs: 1. U.S., Canada and Europe: $10 priority/air mail 2. Rest of the world: $20 priority/air mail 3. 3-day shipping anywhere in the world: $50 -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-171. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-172. Wed 16 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 107 Subject: 5.172 Sum-Roman calves Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace Guest Editor: John H. Remmers -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 1994 10:52:33 +1100 (DST) From: bert peeters Subject: Roman calves (summary) -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 1994 10:52:33 +1100 (DST) From: bert peeters Subject: Roman calves (summary) I received quite a few replies to my query on the source of the bilingual line "I Uitelli, dei romani sono belli / I vitelli dei Romani sono belli". My vague impression that I got it out of Tullio de Mauro's critical edition to Saussure's Cours de linguistique generale was confirmed: see p. XI in the French and p. XV in the Italian version. Below are some of the more substantial replies. I must however reconstruct Renato Piva's reply, which I deleted inadvertently. Piva points out the obvious - that this is a constructed example, and that neither of the translations I provided makes really sense. He notes quite interestingly that SONUS BELLI appears in Propertius 4,10,25, and also that the genitives DEI ROMANI BELLI could be combined in various ways. My thanks go to all of the following: Guy Aston Christopher Bader Leo Connolly Jean-Marc Dewaele Barbara Di Eugenio Anna Morpurgo Davies Renato Piva Vieri Samek-Lodovici David Wigtil From: ANNA MORPURGO DAVIES I am Italian and I learned at school the joke about I VITELLI DEI ROMANI SONO BELLI. I do not know where it comes from but note that the Latin is meant to translate: Go, o Vitellius, at the war sound of the Roman God. It is also interesting that this is obviously an example of written ambiguity; it would not work in speech with quantity etc. intervening. From: CONNOLLY@MSUVX1.MEMST.EDU If you could invent this one, you're a lot better than I am. But even so, the Latin is, shall we say, extraordinary. How would a bare ablative _sono_ fit in the Latin sentence? My dictionary says there are expressions such as _ire pedibus_ 'go on foot', but this seems too different. And then there's the unusual position of the apparent appositive _dei romani_ before the _belli_ to which it is apposed. And the very unLatin name _uitellius_. And vaguely I remember my first-year Latin teacher saying that the imperative _i_ wasn't used because it was too short (vaguely remember, I'm afraid; no more than that). Still, if we overlook these quibbles, I get a reading: 'Go with (on) the sound of War, that Roman god.' 'Roman god of war' sounds wrong, though I can't put my finger on why; I rather expect we should have an adjectival form of 'war' in the latter meaning. From: guy aston i vitelli dei romani sono belli, according to my colleagues here (the University of Bologna Interpreters' school) is a hoary grammar school joke in Italy which goes back at least 50 years. (It also contains a spelling mistake in the Latin - so presumably it's a translating into Latin from Italian joke. From: CONNOLLY@MSUVX1.MEMST.EDU By the merest coincidence, I found a reference yesterday to _i_ as the imperative of _ire_. The author -- it may have been Sapir; I don't remember at the momemt -- seemed to regard it as a normal form. Well, I guess I'd trust Sapir over dim memories of my first-year Latin teacher, even though Sapir was hardly a Latinist. Still, the form hasn't survived in Romance. Make of it what you will. (The "future imperative" _ito_, which I think my teacher may have recommended, didn't survive either.) -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-172. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-173. Wed 16 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 92 Subject: 5.173 Calls: Teaching and language corpora (TALC94) Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace Guest Editor: John H. Remmers -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 94 01:49:14 GMT From: "Steve Fligelstone" Subject: Talc94 - Final Call -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 94 01:49:14 GMT From: "Steve Fligelstone" Subject: Talc94 - Final Call FINAL CALL FOR PARTICIPATION TEACHING AND LANGUAGE CORPORA (TALC94) Lancaster University 10 - 13th April 1994 AIMS OF THE CONFERENCE While the use of computer text corpora in research is now well established, they are now being used increasingly for teaching purposes. This includes the use of corpus data to inform and create teaching materials; it also includes the direct exploration of corpora by students, both in the study of linguistics and of foreign languages. Talc94 will bring together researchers and teachers who are involved - or who would like to be involved - in such work, to take part in an international exchange of current experience and expertise. The conference will include a single strand of about 25 papers, with speakers including John Sinclair (Birmingham University), Dieter Mindt (Free University of Berlin), Bill Louw (University of Zimbabwe) and Pam Peters (MacQuarie University). In addition, there will be poster presentations, software demonstrations and a range of interactive workshops dealing with such topics as the ICAME CD-ROM, multi-lingual corpora and corpus-based teaching methods. DATE AND VENUE The conference will be held on the campus of Lancaster University, Lancaster, UK, from 4.00 p.m. on Sunday 10th April to 4.00 p.m. on Wednesday, 13th April. Accommodation will be provided in high-standard student residences, with en suite facilities. ORGANISING COMMITTEE Steven Fligelstone (Lancaster University) Graeme Hughes (Lancaster University) Gerry Knowles (Lancaster University) Tony McEnery (Lancaster University) Anne Wichmann (University of Central Lancashire) COST The full registration fee for Talc94 is {\Sterling}190. This includes 3 nights' accommodation, meals and refreshments throughout the conference and a collection of conference abstracts to be given to participants on arrival. It does not include the cost of drinks taken with meals. For participants who do not require accommodation, the registration fee will be {\Sterling}100, including all meals and refreshments. For students there is a reduced rate of {\Sterling}141 (residential) or {\Sterling}70 (non-residential). FURTHER INFORMATION To receive a copy of the conference programme and registration details, send an email to "talc94@lancaster.ac.uk" or write to: Talc94, Department of Linguistics, Lancaster University, Lancaster LA1 4YT. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-173. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-174. Thu 17 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 197 Subject: 5.174 Jobs: Foreign instructor position, Eight month position Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 94 21:09:01 +0900 From: a136105@c1.ed.ynu.ac.jp (Tancredi Chris) Subject: Foreign Instructor Position at Yokohama Nat'l. Univ (Ling, Lit, TEFL..) 2) Date: Tue, 15 Feb 1994 10:48:31 -0230 From: jblack@kean.ucs.mun.ca Subject: 8 month Teaching Term Position, Memorial University -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 94 21:09:01 +0900 From: a136105@c1.ed.ynu.ac.jp (Tancredi Chris) Subject: Foreign Instructor Position at Yokohama Nat'l. Univ (Ling, Lit, TEFL..) As indicated in the following documents, we will have a position opening as of April 1, 1994. THIS IS VERY SOON. Interested applicants are requested to submit the materials indicated below as soon as possible, and accept our apologies for not being able to give more advanced notice. I will be happy to answer inquiries regarding the position over e-mail, though I will unfortunately not be able to respond before early March. More information about inquiries is given at the end of this announcement. Christopher Tancredi Yokohama National University a136105@c1.ed.ynu.ac.jp ************************** POSITION ANNOUNCEMENT **************************** The Department of English, Faculty of Education, Yokohama National University has a position to be filled by a full-time foreign teacher as of April 1, 1994. Selections are to be made on an open competition basis, and anyone interested as long as he/she fulfills the requirements is requested to read the following documents carefully and submit the application papers to the Chairperson of the Department no later than March 15, 1994. The official notification to the successful candidate is to be mailed out toward the end of March 1994, while the unsuccessful applicants will be notified as soon as the Committee for Documentary Screening has come up with a result. Thank you for your interest in the position at Yokohama National University. --------------- QUALIFICATIONS 1: Nationality Any nationality is acceptable as long as the applicant is a native speaker of English. 2: Degree The applicant should hold the minimum of an M.A. degree. 3: Field of Specialization The applicant must have majored in one of the following: (1) Literature (American or British) (2) Linguistics (3) TEFL (Teaching of English as a Foreign Language) (4) Area Studies (Japan or any of the English-speaking countries) (5) Other disciplines related to Language Teaching 4: Teaching experience Priority is to be given to the applicant with previous or current teaching experience. 5: Age The applicant must be 45 years of age or younger as of April 1, 1994. ----------------- CONDITIONS OF EMPLOYMENT 1. Courses to be Taught English conversation and/or composition, plus American/English Literature or Linguistics. 2. Teaching Responsibility Six class hours per week, one class hour being 90 minutes in length. 3. Prospective Date of Employment April 1, 1994 4. Contract The contract is to be signed by both parties, the foreign teacher and the Japanese Ministry of Education, for 23 monthes initially, which then is extendible on a one-year contract basis. 5. Wages Monthly salary of anywhere between 365,200 yen (roughly US $3,300) and 675,400 yen (roughly US $6,100) is to be paid to the foreign teacher, depending on his/her age, degrees held, and teaching experience. 6. Travel Expenses and Baggage Allowance (1) On coming to Japan -- travel expenses plus baggage allowance for the contracted teacher and his/her dependents will be paid approximately six months after their arrival in Japan. (2) On returning to home country -- Expenses are to be paid on condition that the hired teacher has completed the minimum two-year teaching term at Yokohama National University. 7. Housing Housing expenses are to be partially borne by the Government of Japan. 8. Health Insurance The University will not pay for the insurance of the contracted teacher. However, he/she as an individual can purchase a National Health Insurance Service policy, which covers approximately 70 percent of the purchaser's medical expenses. --------------- APPLICATION PROCEDURE 1. The applicant is required to submit the following to the Chairperson of the Department of English. All application documents must be self-made, since there is no official application form available at the University. (1) Resume with a photograph attached. (2) An essay entitled "My Autobiography" with emphasis on the applicant's language teaching philosophy; or A report on the applicant's academic interests; and/or A report on the applicant's academic accomplishments. The above essay/report must be typewritten and each should not exceed 1,000 words. (3) Recording on a cassette tape of the applicant's self introduction, voiced by himself/herself. The length of the recording should be between five and ten minutes. (4) The title of the applicant's thesis for his/her final degree. The abstract of the final thesis (200 words maximum) must be attached in case the applicant does not have any academic publications. (5) A list of publications, if any. (6) Names of two people for reference, with their addresses and present official positions. 2. All application documents must be mailed to the following, postmarked no later than March 10, 1994. Professor Masayuki Sano Chairperson The Department of English Yokohama National University 156 Tokiwadai, Hodogaya-ku Yokohama, Kanagawa 240 Japan 3. For any further inquire, please contact: Professor Ryuichi Suzuki Chief, General Affairs The Department of English Yokohama National University [phone] 045-335-1451 Ext. 2144 (if dialing from abroad, do not include the "0" of "045") Documented February 3, 1994. -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Tue, 15 Feb 1994 10:48:31 -0230 From: jblack@kean.ucs.mun.ca Subject: 8 month Teaching Term Position, Memorial University Position Announcement Department of Linguistics Memorial University of Newfoundland The Linguistics Department, Memorial University of Newfoundland, is seeking to make an 8 month teaching term appointment effective 1 September 1994, subject to budgetary approval. Qualifications: PhD in Linguistics with specialization in syntax and a demonstrated record of effective teaching and research publications. Duties to include teaching a variety of linguistics courses at the undergraduate and possibly graduate levels as well as research guidance. Deadline for receipt of applications: 22 April 1994. In accordance with Canadian immigration regulations, this advertisement is directed to Canadian citizens and permanent residents of Canada. Memorial University is committed to employment equity. A letter of application, curriculum vitae, supporting documents, and letters from three referees should be sent to Dr. J. Black, Head, Department of Linguistics, Memorial University of Newfoundland, St. John's, NF, A1B 3X9, Canada. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-174. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-175. Thu 17 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 68 Subject: 5.175 Sum-Nasals Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace Guest Editor: John H. Remmers -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 1994 11:52:05 +1100 From: nreid@metz.une.edu.au(Nick Reid) Subject: Sum: Labiodental nasals -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 1994 11:52:05 +1100 From: nreid@metz.une.edu.au(Nick Reid) Subject: Sum: Labiodental nasals I had so many responses to my query about (firstly uvular nasals and then) labiodental nasals, that I figure it's easier to post a summary than reply to all individually. I was trying to find a sample word from a language that has a phonemic labiodental nasal, ideally one that occurred say intervocalically and maybe even in contrast with bilabials or dentals. I had assumed that because this sound had a distinct symbol, that there must be a phonemic labiodental nasal out there somewhere. It seems I was wrong. I received numerous examples from; English INFATUATION (English casual speech) `infatuation'. Spanish EMFASIS (Spanish), `emphasis' Xhosa & Zulu imfene `baboon' imvubu `hippopotamus' Italian: anfora 'amphora' Swedish enveten 'stubborn' anfall 'attack' and several other languages, all involving homorganic nasal fricative clusters. Geoff Pullum informed me that "Althought the IPA created a special symbol just in case, it is common knowledge among phoneticians that this was a policy mistake. No language has ever been found that has a phonemic labiodental nasal." I guess you all knew this too huh? thanks for all the responses cheers Nick -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-175. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-176. Fri 18 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 79 Subject: 5.176 Support for linguistics program at BGU, Israel Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 1994 08:00:04 +0200 (IST) From: nomi shir Subject: Support for linguistics program at BGU, Israel. -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 1994 08:00:04 +0200 (IST) From: nomi shir Subject: Support for linguistics program at BGU, Israel. Department of Foreign Literatures and Linguistics Ben Gurion University of the Negev P.O.Box 653, Beer Sheva 84105, Israel. Tel: 972-7-461129 Fax: 972-7-281340 e-mail: SHIR@BGUMAIL.bgu.ac.il Dear Colleagues and Friends, I am turning to colleagues throughout the world with a request to write a letter in support of our department, as we face an extremely unpleasant and unfortunate situation. An unsupportive administration appears to be on the verge of suggesting severe cuts and perhaps even the closure of our department. This threat is posed despite our distinguished, collective professional record and loyal service to the University, i.e., outstanding and frequent publications, numerous competitive research grants and prestigious fellowships, excellence in teaching, solid enrollment statistics, placement of our graduates in top graduate programs and in employment sectors contributing to the educational needs of our country, and the organizing and hosting of numerous national and international conferences of high academic quality. We are facing an untenable situation, in which the continued existence of our department is in jeopardy. I will be grateful if you would write a letter, addressed to me, in support of our department, emphasizing such points as the importance of our programs, the academic standing and the professional contributions of our faculty, our courses and teaching, and your impression of the level of our students. Please indicate your position in the profession and any relationship to our department that you may have. Every letter from you, our colleagues, including suggestions you may have, will be extremely valuable to us in our meetings with the administration and a planned academic review committee which we hope will be effective. I regret having to take up your time with this request, but the gravity of our situation warrants it. The department has prepared a package of materials describing the department which will be sent to you should you wish it. Thank you for any support you can give us. Sincerely, Dr. Haim Finkelstein Chair (On behalf of: Gerda Elata, Nomi Erteschik-Shir, Mark Gelber, Hanita Goodblatt, Feodor Mauler, Carol Troen, Tova Rapoport, Efraim Sicher, Karina Wilkinson) -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-176. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-177. Fri 18 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 186 Subject: 5.177 Calls: Tilburg Conference on Rightward Movement Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 1994 14:42:13 +0100 From: D.C.Leblanc@kub.nl Subject: Tilburg Conference -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 1994 14:42:13 +0100 From: D.C.Leblanc@kub.nl Subject: Tilburg Conference CALL FOR PAPERS CALL FOR PAPERS CALL FOR PAPERS Tilburg Conference on Rightward Movement 6-8 October 1994 Topic: See description that follows. Location: Tilburg University Tilburg The Netherlands Submission Requirements: Those interested in presenting a paper should send 11 copies of a two page abstract (10 anonymous; 1 camera-ready, with name(s), affiliation(s) and contact address (including email)) to: David LeBlanc Grammaticamodellen Tilburg University Postbus 90153 The Netherlands Abstracts with page text too condensed to be easily read will be rejected without review. No email submissions accepted. Submission Deadline: Abstracts must be received by 15 April 1994. Notification of acceptance will be made by mid-June. The organising committee will provide lodging for all speakers during the conference. In addition, a contribution will be made towards speakers' travel expenses (we will approximately follow the GLOW tradition in this respect). Queries: email to: rghtwrd@kub.nl Tilburg Conference on Rightward Movement The 1994 Tilburg conference on rightward movement will address the issue of whether rightward movement exists at all, if it does what its properties are and under what conditions it operates, and if it does not, how apparent rightward movement phenomena can be accounted for in an alternative manner. Until recently, the existence of rightward movement rules was largely uncontroversial. Much of the groundwork was provided in Ross' 1967 dissertation. With later developments it became mandatory to subsume rightward movement under "move alpha." Baltin's work (1981, 1983) has been particularly important in this respect. Nevertheless, it is remarkable that one of the core properties of extraposition-like rules, viz. their upward boundedness (Ross' Right Roof Constraint) has resisted attempts to derive it from subjacency. The fact of the matter is that there is good evidence that extraposition operates successive cyclically via the right edges of at least NP, AP and PP. Upward boundedness appears to be a property of CP only. In light of the recent proposals to make move alpha subject to principles of economy (Chomsky 1991), it is interesting to note that extrapositions are, by and large, optional. To the extent that they are not fully optional, the main factors involved seem to be stylistic in nature. They create a strong discourse focus and are subject to considerations of heaviness. Such factors make rightward movements look so different that it has sometimes even been proposed that they constitute a separate type of rule and operate in a separate module of the grammar, e.g. the stylistic rules of Rochemont (1978). It has been known for many years that rightward movements have some properties that call into doubt the very notion that they could be movement rules. Particularly salient in this regard is the fact that extraposed phrases can have multiple antecedents, as in (1) In this country more patients take more doctors to court than any other place in the world. Interestingly, this property has never settled the issue of whether this can be movement. Nevertheless, several non-movement analyses have been proposed, including Gueron & May (1984) and Culicover & Rochemont (1990). In thinking about rightward movement, it is easy to be misled into thinking that extraposition phenomena are the only ones that are relevant. Other relevant processes can be found in the domain of putative head movements. Consider for example the fact that V-to-I movement is generally thought of as movement to the right in strict SOV languages such as Japanese and Turkish, and according to some also in mixed SOV languages like German. Furthermore, standard analyses of Verb (Projection) Raising in German and Dutch (Evers 1975) are based on a rightward adjunction rule. The attempts, since Stowell (1981), to derive word order from independent principles of grammar have been mainly directed toward head-complement order and, to a lesser extent, to the determination of fixed positions for specifiers and functional heads. The position of adjuncts, including most extraposition structures, has received considerably less attention. This line of research has recently culminated in Kayne's proposal (1993) that all languages are underlyingly SVO and that rightward movement cannot exist. Kayne's paper is highly programmatic and intended as such. The restrictiveness of the proposal per se makes necessary a bulk of leftward movements that were not previously thought to be operative. There is a serious danger here that the explosive growth of morphosyntactic triggers that results from the introduction of minimalism in Chomsky (1992) will end up being excessive in light of the additional movements necessitated by Kayne's proposal. For SOV languages, for example, extensive scrambling must be assumed, even though many of the considerations that militate against scrambling-as-movement (cf. the previous Tilburg conference) have not been dispelled. Extraposition structures raise many difficult questions for Kayne's idea. By and large, extraposed phrases end up being the only ones that remain in situ during a derivation. This does not square well with the special discourse properties often associated with extraposed constituents, but also leaves us short of a potential explanation for their island forming properties. The existence of other types of rightward dependencies is equally problematic under Kayne's proposal. To mention just one example, it appears that stranded prepositions move rightward in Dutch into a position more or less adjacent to, but not incorporated in, a verb cluster: (2) a. Hij heeft het toilet met een tandeborstel schoon moeten he has the john with a tooth brush clean had-to maken make b. *Hij heeft het toilet schoon met een tandeborstel moeten maken c. Hij heeft er het toilet mee schoon moeten maken he has there the john with clean had-to make d. Hij heeft er het toilet schoon mee moeten maken e. *Hij heeft er het toilet schoon moeten mee maken This short list of potentially problematic phenomena will have to suffice to give an impression of the range of topics we hope to address and of the problems we hope to help solve during the Tilburg conference. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-177. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-178. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 163 Subject: 5.178 Qs: Pronouns, Rumanian, Diacritics, Greenberg Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Sun, 13 Feb 94 17:13:16 CST From: molsen@astrid.ling.nwu.edu (Mari Olsen) Subject: Q: divine pronouns? 2) Date: Mon, 14 Feb 94 17:48:04 MEZ From: Martin Haase Subject: Romanian / Rumanian 3) Date: Mon, 14 Feb 94 18:26:27 GMT From: caoimhin@smo.ac.uk (Caoimhin P. ODonnaile) Subject: Sorting diacritics - right to left or left to right? 4) Date: Fri, 18 Feb 94 14:55:44 +0100 From: "R.F.H.E. vd Vijver" Subject: refernce of Greenberg & Kashube (1967) -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Sun, 13 Feb 94 17:13:16 CST From: molsen@astrid.ling.nwu.edu (Mari Olsen) Subject: Q: divine pronouns? In the church I attend, attempt is made to avoid pronominal third person reference to God altogether, since there is no gender-neutral pronoun in English, and the plural third person _they_ doesn't set well with the monotheists. At best it sounds awkward ("God will not leave God's people comfortless"), at worst, multiple discourse entities are evoked ("Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless God's holy name"). I seem to recall hearing that some languages reserve a separate pronoun system for the divine. This is still true for the older (once-familiar) second person _thou_, _thee_, _thine_, in some subgroups of Christendom (perhaps restricted to older generations). Does anyone know of this phenomenon in other languages? Please reply to me, and I'll summarize if there's interest. Thanks. Mari Broman Olsen Northwestern University Department of Linguistics 2016 Sheridan Road Evanston, IL 60208 molsen@astrid.ling.nwu.edu molsen@babel.ling.nwu.edu -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Mon, 14 Feb 94 17:48:04 MEZ From: Martin Haase Subject: Romanian / Rumanian I have just finished an article on the Romanian tense-aspect-mood system. As I see, about half of the English authors I consulted called the language Romanian, the other half Rumanian. Now which of the two is preferable? Why is there such a confusion? What are the implications (connotations) of one term or the other? Please answer directly to me, I'll write a summary for the list if the matter turns out to be interesting. Martin Haase ------------------------------------------------------------------- 3) Date: Mon, 14 Feb 94 18:26:27 GMT From: caoimhin@smo.ac.uk (Caoimhin P. ODonnaile) Subject: Sorting diacritics - right to left or left to right? In many (or most?) languages which use the Latin script, sorting algorithms take acount of diacritics only at the second level of the sort - when the base words without diacritics would otherwise be identical. However, the question has arisen as to whether in comparing diacritics the sorting algorithm should begin at the end of the word or at the beginning. Here are some examples where it matters (the French and Greek examples are taken from a recent paper by Rene Haentjens in the DEC Technical Journal): French: cote, cote/, co^te, co^te/ mac,on, ma^con Greek (monotoniko): a/rguros, arguro/s diakoni/a, diakonia/ me/tro, metro/ pa/ra, para/ Irish Gaelic: cai/m, ca/im dea/n, de/an pile/ir, pi/leir sui/m, su/im The French (who have more accents than most people) seem to prefer comparison to start at the end of the word rather than at the beginning on the grounds that in French this more often results in grammatically related words being kept together. However, starting at the end of the word seems counter-intuitive and it is possible that in languages with many compound words (German?) it might result in sorting first by the second word of the compound. Perhaps, to help decide which direction is best or whether a "default international rule" is possible, those who posess online dictionaries, spell-check wordlists, or lexical databases for various languages could search them to determine: - How many instances there are where it matters; - Which rule existing language dictionaries work to at present; - Which rule would best result in grammatically related words being kept together. Send answers to me, and if I receive enough new information I'll sumarise to the list. Kevin Donnelly -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Fri, 18 Feb 94 14:55:44 +0100 From: "R.F.H.E. vd Vijver" Subject: refernce of Greenberg & Kashube (1967) I have a question about the reference of a paper. Greenberg & Kashube appear to have published a typological(?) paper on stress in 1967. Does anyone know the exact reference of this paper, or does anybody know where I could find a copy of it? Thanks for any help, Ruben van de Vijver Vrije Universiteit vakgroep taalkunde/frans De Boelelaan 1105 1081 HV Amsterdam the Netherlands telephone +31-20-548 7098 telefax +31-20-644 6436 e-mail vijverr@jet.let.vu.nl -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-178. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-179. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 64 Subject: 5.179 Last Phonological Rule Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Thu, 17 Feb 94 01:11:59 GMT From: alex@compapp.dcu.ie (Alex Monaghan) Subject: last phonological rule -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Thu, 17 Feb 94 01:11:59 GMT From: alex@compapp.dcu.ie (Alex Monaghan) Subject: last phonological rule What with messages to linguist and others to me directly, there has been a fair amount of discussion of the infinity or otherwise of Goldsmith's model of phonology. Bugs computational and biological have prevented me from responding earlier: I hope it isn't too late to do so now! here goes: As various people have explained, there is a difference between infinite dimensions and infinite points: Goldsmith's model has the latter but not the former. My original point (?) was that an infinity of points was bad enough, even though the dimensionality is limited. There are of course infinite numbers of points in linguistic phenomena, such as fundamental frequency, and these points can be split up into small numbers of linguistically distinct areas (e.g. n-tone systems where n is generally less than ten) in fairly arbitrary ways. this sort of thing happens all the time in languages. What bothers me about Goldsmith's approach (and others) is roughly the following:- a) one physical dimension, say f-zero, is represented by many dimensions (i.e. many weights) in these models. if one dimension gives you just as many points to play with, why not stick with one? b) the values attributed to weights in such models are often completely arbitrary, and different values could produce the same results. indeed, an infinite number of different values could produce indistinguishable results in principle. what, then, is the status of these values? c) if we found, say, that natural language stress systems could be modelled by a 12-dimensional space, and in fact that they tended to cluster around the point (2,4,6,3.5,10,4.5,9,6.5,3,2,1) in that space, what would that actually teach us about such systems? d) people do have intuitions about things linguistic, and although these intuitions may be wrong they rarely (if ever) involve more than four dimensions: maybe four is enough. This through a stinking head-cold at 1am here, but i hope it clarifies my position and sparks some more discussion of what is a fascinating topic. good night, alex. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-179. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-180. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 583 Subject: 5.180 Sum: All, and multiple parts of speech Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Sat, 12 Feb 94 19:59:05 -0600 From: "Ronald Lee Stone" Subject: Summary 5.76: ALL, multiple parts of speech -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Sat, 12 Feb 94 19:59:05 -0600 From: "Ronald Lee Stone" Subject: Summary 5.76: ALL, multiple parts of speech LINGUIST community, In LINGUIST volume 5.76, January 21, 1994, I posted a query about whether a word could function as more than one part of speech at the same time. I am grateful for the many thoughtful responses and wish to repost some of the results to the list. Most of the responses can be grouped into a few major categories. Again, the sentence examined follows, and the word in question is ALL: <> I apologize for not including more of the sentence's context in the initial query, an important consideration in determining the classification of part of the sentence. In reading the responses, I was also reminded that my interest in language exceeds my linguistic training. Yet the issue intrigued me and I'm glad that so many others were interested also. Thanks to those who responded for sharing expertise and thus clarifying this question. I brought many of the responses back to the class, discussing differences of opinion as well as elements of persuasion. After reviewing the responses, I am of the opinion that in the context of the sentence, ALL can be constructed most strongly as an adjective, less strongly as an adverb, and weakly as an appositive. Good cases were made for each of these classifications by several respondents. I think that Dick Hudson, in LINGUIST 5.90, best explained how a word can function as more than one part of speech at the same time--portions of this and other responses follow: ** (8) They have all gone home. This shows that when "all" follows "they" as subject in examples like (9), it could be taken equally well as either an adverb (depending on the verb), or as an `adjective', depending on "they": (9) They all went to bed. Which just goes to show that syntactic ambiguity is possible without any trace of semantic ambiguity. I don't think that's what the discussion was really meant to be about, but anyway the facts about "all" are rather fascinating, I think. Dick Hudson Dept of Phonetics and Linguistics, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT (071) 387 7050 ext 3152 ** From: Joseph Brown (RHO) My parser says its a quantifying adjective, as in: Chris and Pat both ate the popcorn. as opposed to the adverb in Chris and Pat together ate the popcorn. ** From: "George Fowler h(317)726-1482 o(812)855-2829" I'm responding to you Linguist posting that appeared today about "all". In your sentence "all" is a quantifier, i.e., a type of modifier. You could substitute "each", another quantifier, and get what you want--a sentence with a different modifier. Organization, tone, style, grammar, and mechanics each factor into this. The point is that quantifiers have some freedom as to position in the sentence, and don't have to occur in the canonical pre-nominal modifier position. There's a ton of literature on quantifier floating; see James McCawley's The Major Syntactic Structures of English for some good discussion. George Fowler Dept. of Slavic Languages Indiana University ** From: Larry Hutchinson I have nothing profound to say about your puzzle, but I could note that there are other such puzzles out there. I'm thinking of the things that caused early prescriptivists trouble because "simple" rules either didn't seem to apply or applied "incorrectly." Certain case forms and number agreements, for example. Things like "A few thousand men are ..." and "We expected him to leave." What do you think about your part of speech assignment to ALL when proper names are involved? "McClellan, Grant, and Sherman all disagreed with Lincoln." [It seems to me that ALL can function more strongly as an adjective in a sentence with proper names, possibly because the focus on the subject(s) is stronger. Q rls ] ** From: shetzer heidi You asked if a word can function dually as more than one part of speech at the same time--I definately think so and the reason is context--the context in which the sentence "lives" seems to affect the part of speech it represents. By context I mean more than just sentence-level context, i'm referring to something a bit larger that encompasses the "idea" you're trying to get across. A lot of syntactic research I've been exposed to dealt with analyzing syntax on the sentence level, which I will attempt to do here, however, sometimes you loose a lot by only looking at one sentence and not surrounding ones also. So on the basis of only this sentence I immediately thought the subject-noun phrase was "organization,tone, style, grammar, and mechanics" which you can "check" by substituting another noun or noun phrase in its place. Another "test" you can use is coordination--that is, conjoining another noun or noun phrase with it. For example, <> Coordination works better i think in simpler sentences, but anyhow, it's another test besides substitution that I thought I'd pass on to you. As far as "ALL" being the subject, of the entire sentence, I don't think that is the case here. If you just delete what we think is the complex subject, I think the meaning of the sentence left is changed. Unless we have other previous sentences that show us what all represents, that meaning is lost and I think we have a different idea. That's why I think context is really important when analyzing syntax, because in cases like this you need a referent not present in the sentence to give you the full meaning of the idea. I am not saying that in any other sentence "all" can't be a subject, obviously it can in other places--eg All were present at the meeting. So to answer one of your questions I do think there are limitations to substitution and as I've tried to explain it's because of context and meaning. You mentioned the dictionary and grammar checkers too in your query. There's a danger to those because context is not considered, and meaning and context like I've tried to show is sometimes a delicate thing--you really need to view words in general, i think, in the contexts they exist in. "All" will refer to different things depending on different contexts. If you're interested in references to research in syntax and context I'd be happy to send you some references. Marianne Celce-Murcia from UCLA has written articles on this--She came and gave a talk here at the U. of Illinois Urbana-Champaign last fall--it was really interesting. Also, I can give you some references and information I got from a course in Syntactic Analysis If you'd like. These would detail different "tests" you can use to analyze sentences with. (eg: substitution, coordination, and others) There's a textbook on english grammar by Lyles that goes over tests for different parts of speech that is interesting to look at. Well, sorry to be so long-winded in this response, I was glad to get a chance to respond to a query--I'm a grad student too--some of the stuff posted on this list is pretty technical and when I say a query that I thought I could add my own two cents I thought I'd jump at the chance. Have fun with all the responses you get! I posted something a couple months ago and found it exciting to get tons of email messages from around the globe. Good Luck, Heidi Shetzer Division of English as an International Language University of Illinois at Urbana-Champaign hshetzer@uxa.cso.uiuc.edu ** From: Linda_K_COLEMAN@umail.umd.edu (lc22) You'll probably get responses from better grammarians than I am, but my analysis would take _all_ in that context as a pronoun in apposition to the compound noun-phrase consisting of that list of things that factor in. . . . Reasoning: _all_, like _both_, _some/any_, etc., are identified by Quirk & Greenbaum as "predeterminers", usable also as pronouns: (1) Both June and Henry left. (2) Both left. (3) I didn't see any birds. (4) I looked for the birds, but didn't see any. _All_ can be replaced easily enough with things that are more obviously NPs in apposition: (5) Organization, tone, style, grammar and mechanics--all of them--factor into the grade. (6) June and Henry both left. I don't know what you're going to do with the fact that this kind of _all_ seems able to drift around the sentence a bit and can land in the middle of a VP: (7) We all must die. (8) We must all die. But probably real syntacticians already have all that figured out. Hope this helps. ** From: "Leslie Z. Morgan" In your message to *Linguist*, you omit one possibility for the sentence Organization, tone, style, grammar and mechanics all factor... I would have construed "all" as the subject in apposition with "Organization..." etc. (A pronoun, similar to the noun in your dictionary citation.) All normally takes a plural verb as you noticed in other examples with All as subject: All came late. All wrote compositions that week... etc. Perhaps my analysis comes from the Romance Languages where Tutto/Tutti (Italian) and Tous (French) function as pronouns in similar situations. Tutti sono arrivati in orario. (Everyone/All arrived on time.) etc. Leslie Morgan Dept. of Modern Langs. and Lits. Loyola College in Md. MORGAN@LOYVAX.BITNET or MORGAN@LOYOLA.EDU ** From: CONNOLLY@memstvx1.memst.edu If someone hasn't already told you, _all_ is not an adjective. For one thing, you can't compare it (all, aller, allest). Neither can you use it in typical adjective position, between article and noun (the all students). It must either precede the article (all the students) or follow the noun -- but that's tricky, since it's one of the "quantifiers" that goes floating away from its "natural" position. The students were all complaining. The students are all in bed. Tradititional grammars are no help here. They have the mistaken belief that there are only eight parts of speech (give or take a few -- you've probably noticed that different "authorities" cannot agree), that there are only two articles (there are actually a great deal more; linguists, for reasons that I cannot fathom, generally prefer to call them determiners), that the subject is the doer of the action (patently untrue) or "what is being talked about" (even worse), etc. etc. Best solution to your problem in teaching about _all_? (Note the lack of a verb; not all sentences have one.) That _all_ is an entity associated with a noun or pronoun but which (a) cannot stand between article and noun and (b) can float away from the noun or pronoun with which is is logically connected. *No traditional part of speech has these characteristics.* Good luck. Teaching students the real grammar of English instead of the junk they're taught in schools is a real challenge. --Leo Connolly P.S. Dictionaries are even less help than grammars. And I suppose you noticed that one of my sentences above lacked a main clause? English is not what traditional grammar says it is! ** From: jcoleman@vax.ox.ac.uk I couldn't work out from your posting to LINGUIST why you though ALL was an adjective in the sentence you mentioned? As you say, you couldn't think of any other adjectives which happily substituted with it. My suspicion is that ALL is not here an adjective (not least of all because adjectives modify what follows, not what precedes, in all but a few set expressions). Is this an answer to your question? Another possibility is that a sentence may be syntactically ambiguous i.e. parsable two ways. Often this may be reflected in a difference in meaning, but I don't know of any reason in principle why there shouldn't exist two parses with the same meaning. In which case ALL wouldn't really be simultaneously an adj and an adv, at least not in one and the same parse. A very thought-provoking posting .... Cheers, --- John Coleman ** From: John Nerbonne Dowty & Brodie argue that this is a VP-modifying adverb. I don't have the paper right here, but I think they adduced cases of its appearing in VPs without adjacent or overt subjects, e.g. They have all voted They could have all voted. They didn't all agree. They seemed to all agree. @inproceedings(dowty:84, author = {David Dowty and Belinda Brodie}, title = {A Semantic Analysis of "Floated" Quantifiers in a Transformationless Grammar}, booktitle = "Proc. of the 3rd West Coast Conference on Formal Linguistics", publisher = {Stanford Linguistics Association}, address = {Stanford}, editor = {M. Cobler and Suzanne MacKaye and Michael Wescoat}, pages = {}, year = {1984} ) --John Nerbonne ** From: barrett@ZELIG.CS.NYU.EDU (Leslie Barrett) Interesting topic,"all". It comes up alot in the linguistics biz with regard to issues of scope. We often don't think so much about what part of speech it reresents so much as how its structural position affects its interpretation. I'll give you a couple of examples below: 1) We can't all have candy. 2) We all can't have candy. 3) They all left at once. 4) They left all at once. The position in the sentence, as you can see, is important. Interpretations vacillate between universally-quantified or existentially quantified constituents. So in (1), for instance, the meaning is that some members of the group will not get candy. In (2), however, the meaning is ambiguous between the reading in (1), and the reading where no one gets candy. The question relevent to us is why is "all" ambiguous in that particular position? Similar issues arise with (3) and (4). Here, I would argue that (4), with the quantifier in the lower position is the ambiguous one. Anyway, you're probably wondering whether there's a connection between the scope of "all" and the part of speech it represents. If you have any thoughts on that, let me know. I'm not sure if any of this has been helpful, but I hope so. Good luck! Best, Leslie Barrett (barrett@cs.nyu.edu) New York University Linguistics Dept. ** From: Bruce Nevin Your example interested me because of some special requirements with conjunction: 1. Organization, tone, style, grammar, and mechanics all factor into this. Of course "all factor into this" is a sentence, as you came to recognize. Less apparent, perhaps, is the status of the construction preceding the verb "factor": it is an apposition of two subject noun phrases: NP1 = organization, tone, style, grammar, and mechanics NP2 = all [these things] The square braces here indicate elision of informationally redundant words. The elided phrase could be "all these", "all five", "all five things", "all five items", etc. Here, "all" is clearly adjectival. The elision of a redundant (low-information) head noun, leaving its modifier appearing as though itself a nominal, is almost too familiar for special note, as in: 2. He rode the chestnut, she the bay [horse]. Which do you want, the red or the blue [one]? Bill is cutting the turkey. Do you want dark or light [meat]? God must love the poor [people]--he made so many [poor [people]]. For the apposition, compare: 3. In his mind's eye they were Athos, Pothos, and Aramis, the three musketeers. This is exactly parallel the more familiar types of apposition with a simple noun phrase (no conjunction), as in: 4. My friend the witch doctor, he told me what to say. (Here, we actually have the pleonastic apposition of a pronoun, he, with an apposition, my friend the witch doctor.) Recognizing this as an apposition, we see that we can easily substitute another (appropriate) nominal in place of "all [these contributors to effective prose]", for example: 5. Organization, tone, style, grammar, and mechanics these five elements factor into the grad e [these] taken together You need some kind of deictic like "these/those" or summation word like "all, severally, taken together" for apposition with a conjunction. You can also place an adverb like "severally" before "factor", but that is independent of the apposed nominal (including "all"): 6. Organization, tone, style, grammar, and mechanics, all these things severally factor into the grade. Clearly, "all" is not an adverb here, but rather is parallel to the other nominal expressions that may occur in apposition to the conjunct noun phrase. Bruce Nevin bn@lightstream.com ** From: Geoffrey Williams Ronald, I just wondered whether the reason your grammar checker flagged that sentence as potentially bad was the use of 'factor' as a (n intransitive) verb. That's a rather odd usage to my (British) English ears. Cheers, Geoff Williams, Linguistics Dept, School of Oriental & African Studies, London ** From: shaumyan@minerva.cis.yale.edu (Sebastian Shaumyan) Question: Can a word function as more than one part of speech at the same time? Yes it can. More than that: a sentence, as a part of another sentence (that is as a clause) functions as a part of speech, and, on the other hand, a part of speech may function as a sentence. We must distinguish the primary function of a part of speech and a number of qits secondary functions. For example, the primary function of an adjective is to serve as a modifier of a noun. But an adjective can also function as a noun, as a verb, as an adverb, as a preposition, as a sentence--and these are its secondary functions. Thus, in "The absent are always at fault", the adjective "absent" functions as a noun. In "Uncommon pretty company" the adjective "uncommon" functions as an adverb. In "This is umcommon" this adjective combined with "is" functions as a verb (as a predicate, in syntactic terms). In "We travelled round Europe" the adjective "round" functions as a preposition. In the exclamatory sentence "Excellent", the adjective excellent functions as a sentence. As to "all", its primary function is to be a determiner as in "Not all water is suitable for drinking". And it has secondary functions of a a pronoun, of a noun, of an adverb--this explains your examples of "all". The primary function of a word with their secondary functions constitute a function hierarchy--a class of functions where secondary functions are SUPERPOSED on the primary functions. "Superposed" means that the secondary functions are assigned on top of the primary function of a word, that is, a word that has taken on a secondary function retaines its properties defined by its primary functions. Principle of Superposition, which is a universal syntactic principle, says: For all languages, each sentence part defined by its primary function can take on the primary function of another sentence part as its secondary function. The distinction between the primary function of a sentence part and its secondary functions is defined by the Principle of Inverse Relation between the Range and the Load of an Item: The larger the range of an item, the smaller is its load, and, conversely, the larger the load of an item, the smaller its range. (A detailed discussion of the above concepts and principles, and how they are applied to solve puzzling problems of ergative constructions, passive constructions and other knotty questions faced by modern syntactic theories is in my book A SEMIOTIC THEORY OF LANGUAGE, pp. 116-117, 129-45, 163-73). -Sebastian Shaumyan ** From: MONTAGUE@ollamh.ucd.ie Dear Ronald, after a few minutes' discussion all of us here in the linguistics postgrad room in UCD came to the conclusion that in this instance"all" is a floating quantifier, not an adj., adv. or anything else, and is the head of a syntactic category, called QP(quantifier phrase). Consequently,your complex subject is the complement of the quantifier "all", the QP being the subject of the sentence. We are not talking about adjectives or adverbs anymore. Quantifiers are a totally different syntactic category. Yours floatingly, Shane, Fiona, Feargal and Carmen. ** From: Connor Dear Ron, on your query about `all', This will only answer part of your (interesting) observations/question but I'm pretty confident that it does answer that part. 1. I'd vote categorically (pun unintentional but hey why throw it out?) against an item having two different syntactic values in the same sentence (on a single constructional reading), but.... 2. there are certainly cases where a single item syntactically qualifies one thing, but applies to a different thing for interpretation. A lot of examples in Chaps 3 - 5 of C.Ferris *The Meaning of Syntax...* Longman, New York, 1993 ** From: Laurie.Bauer@vuw.ac.nz (Laurie Bauer) I have trouble because you don't seem to be using sufficient labels for parts of speech. In your sentence (which I didn't copy, sorry) I would take _all_ to be a displaced predeterminer. _The children all came_ = _All the children came_ but has a rather different information structure, and so is more useful when it summarises a bunch of things. Can something be two things at once? Yes, I think so. Or at least, it can be more or less something. J.R. Ross had a famous article on this :The Category Squish: Endstation Hauptwort where he talks about eg nouniness. Sorry, I can't recall the precise reference. In _Eating fruit is good for you_ eating is part verb (it has an object) but part noun (it is the main word in a subject). Laurie.BAUER@vuw.ac.nz Department of Linguistics, Victoria University, PO Box 600, Wellington, New Zealand Ph: +64 4 472 1000 x 8800 Fax: +64 4 471 2070 =-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- end of responses Until later, Ron ________________________________________________________________ Ronald L. Stone : ston0030@gold.tc.umn.edu : (612) 644-9706 graduate student : Scientific & Technical Communication Department of Rhetoric : University of Minnesota, St. Paul ---------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-180. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-181. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 110 Subject: 5.181 Sum: Quantifier scope Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 94 18:00:11 SST From: David Gil Subject: QUANTIFIER SCOPE -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 94 18:00:11 SST From: David Gil Subject: QUANTIFIER SCOPE A few weeks ago I posted a comment/query about quantifier scope. Below is an abridged version of that query, followed by a summary of the responses, and a new query. THE ORIGINAL QUERY (ABRIDGED): Sentences such as (1) Every man loves a woman have an interpretation in which it is the same woman that every man loves; most often that interpretation is characterized as involving "wide scope for the direct object NP"; however, in a 1982 "Linguistics and Philosophy" article I argued that that reading is more appropriately characterized as scopeless (a detailed summary of that argument was provided in the original query). I then noted that in the 12 years since that article was published, the argument it contained has never been acknowledged; next, I offered some possible reasons for it having been ignored: (a) the argument is incoherent; (b) the argument is badly worded; (c) the argument is irrelevant; (d) nobody bothered to read it. I concluded with a solicitation of opinions as to which of the above factors -- or, perhaps, others -- might explain why the argument has been ignored. SUMMARY AND A NEW QUERY: The comment/query generated a considerable number of responses, which, generalizing somewhat, can be assigned to one of the following four categories (with apologies to those who feel they don't exactly belong to one of these categories): (1) Numerous requests for offprints (sorry, I'm out) or information on branching quantifiers (check out the references in my article). (2) A few tangential but often interesting comments regarding quantifier-scope facts in various languages. (3) One rather lengthy comment which addressed the substance of the argument I presented, purporting to refute every point in it, and arguing in favour of factors (a), (b) and (c) above. (In addition, since the writer admitted not having read the article, he also provided evidence in support of factor (d).) Unfortunately, I couldn't understand most of what this particular writer had to say. But the category of response I feel is most worthy of note is: (4) A handful of mostly sympathetic noddings of the head and comiserations with regard to the sociology of the field, and how difficult it is to be an "outsider", "non-mainstream", "out of the loop", and so forth: how difficult it is to get one's stuff published, then read, then accepted. Hardly news -- and speaking for myself, at least, I don't really think I would want to give up my outsider, non-mainstream, out-of-the- loop status; it suits me just fine, thank you. However, what I found most remarkable about this category of responses is that almost all of them WISHED TO REMAIN ANONYMOUS. The more I ponder this fact, the more I find it disturbing. Far be it for me to criticize the wishes of my correspondents (and I hope I haven't betrayed their confidences by splashing word of their existence over the list); I am certainly quite experienced myself in having to remain mum about all kinds of matters for all kinds of reasons. But the question I want to raise is: what array of facts or circumstances can it be that prompts our fellow linguists to wish to remain anonymous about their opinions with regard to the sociology of the field, and such things as patterns of reading, patterns of bibliographical citations, and so forth? Are they just being overly cautious, modest, or self- effacing, or are things really so bad that one can be denied jobs, publication outlets, research funds, or just plain old professional prestige for speaking out on such matters? (Or am I just making a mountain out of a molehill?) This time, and with the moderators' permission, I think the topic is of sufficiently general import that responses might more appropriately be posted directly to the list. Thanks, David Gil National University of Singapore ellgild@nusvm.bitnet -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-181. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-182. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 62 Subject: 5.182 Sum: Verbs of saying Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Thu, 17 Feb 94 11:32:43 EST From: Lisa Reed Subject: Sum: Verbs of Saying -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Thu, 17 Feb 94 11:32:43 EST From: Lisa Reed Subject: Sum: Verbs of Saying Last Friday (Feb. 11) I posted a query regarding the exact reference of an article which I believed was entitled "Verbs of Saying". While I didn't receive any replies for an article with exactly that title I did receive several other references on the topic of indirect speech that I thought might be of interest to other LINGUIST readers. Thanks to Maher Awad, Bill Croft, Philip Davis, Jane Edwards, Beth Levin, and Candace McKenna for the suggestions/discussion. --Lisa Reed REFERENCES Mufwene, S.S. 1978. English Manner-of-Speaking Verbs Revisited. Papers from the Parasession on the Lexicon, CLS, 278-289. Munro, Pamela. 1982. On the transitivity of 'say' verbs. Hopper and Thompson 1982, 301-318. (Hopper, Paul and Sandra A. Thompson (ed.). 1982. Studies in Transitivity (Syntax and Semantics, Vol. 15). New York: Academic Press.) Verschueren, Jef. On speech act verbs / Jef Verschueren. Amsterdam : J. Benjamins, 1980. Series title: Pragmatics & beyond ; I:4. Verschueren, Jef. What people say they do with words : prolegomena to an empirical-conceptual approach to linguistic action / Jef Verschueren. Norwood, N.J. : Ablex Pub. Corp., c1985. Series title: Advances in discourse processes v. 14. Zwicky, A.M. (1971) ``On Reported Speech'', in C. J. Fillmore and D.T. Langendoen, eds., Studies in Linguistic Semantics, Holt, Rinehart, and Winston, New York, 73-77. Zwicky, A.M. (1971) ``In a Manner of Speaking'', Linguistic Inquiry 2, 223-232. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-182. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-183. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 219 Subject: 5.183 Jobs: German computational, French/Swedish, Research Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 94 16:15:01 EST From: Alex_Franz@NAIROBI.MT.CS.CMU.EDU Subject: Job: Computational Linguist (German), CMU 2) Date: Wed, 16 Feb 94 16:19:35 EST From: mark Subject: Dragon Systems job posting and crosspostings 3) Date: Fri, 18 Feb 1994 10:20:12 +0008 From: HSPHIL@ccvax.sinica.edu.tw Subject: Research: Academica Sinica -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 94 16:15:01 EST From: Alex_Franz@NAIROBI.MT.CS.CMU.EDU Subject: Job: Computational Linguist (German), CMU The Center for Machine Translation at Carnegie Mellon University is seeking a full-time staff member to work on the German generation component of a large-scale machine translation system. The chosen applicant will participate in the creation and testing of German computational lexicon entries, grammar rules, and semantic mapping rules for the domain of heavy machinery manuals. Required skills: * Native or near-native fluency in German. * Experience with computational grammars, computational lexicons, or similar. Preferred skills: * Programming experience (e.g. Lisp, Unix tools). * Experience with machine translation. * Formal training in computational linguistics. Salary will depend on experience and skills. To apply, please send your resume to Alexander Franz, whom you may also contact via electronic mail or FAX for further information. Alexander Franz Center for Machine Translation Carnegie Mellon University 5000 Forbes Avenue Pittsburgh, PA 15213 email: amf@cs.cmu.edu Fax: (412) 268-6298 The Center for Machine Translation (CMT) is a research center within the School of Computer Science at Carnegie Mellon University. Founded in 1986, the CMT presently includes about 50 faculty, staff, graduate students, and visiting researchers. The CMT conducts basic and applied research in Machine Translation, Natural Language Processing, text extraction, and computer-aided language instruction. -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Wed, 16 Feb 94 16:19:35 EST From: mark Subject: Dragon Systems job posting and crosspostings Recently Dragon Systems posted announcements for three jobs on the LINGUIST list. Evidently some people crossposted a much- abbreviated version of this announcement to other lists. Many respondents are requesting information that was in the original posting, and some are not well qualified. Such applicants are wasting their own time as well as ours. While we certainly don't object to crossposting, this incomplete posting has led to hours of wasted effort for many people. In addition, we have been receiving a large number of applications from Europe. Commercial and legal considerations create obstacles to hiring US non-residents and non-citizens, so overseas applicants should realistically not expect serious consideration unless they are extremely well qualified. We regret not making this clear in the original announcement. Please help us. If you crossposted the original announcement, please post this entire message, including this text, to the same place WITHOUT MODIFICATION. Even if you originally crossposted the complete notice, someone else may have picked it up and passed on a mutilated version. We hope this complete announcement will chase down and supersede all abridgements. The original text appears below. The moral is: * * * * IF YOU CROSSPOST, DO IT ACCURATELY!! * * * * ------------- Original announcement follows -------------- RESEARCH SOFTWARE ENGINEER - FRENCH Should have a very strong academic background in quantitative science or mathematics and an interest in research. Independent and efficient C programmer. Expert knowledge or native fluency in French required, including a large vocabulary and an excellent grasp of grammar. Academic background or practical experience with probability, speech science or linguistics would be an asset. C++, DOS and Windows experience a plus. LANGUAGE SPECIALIST - FRENCH Native French language skills and linguistics background and interest in applying syntactic and semantic knowledge to text analysis is required. Must be detail-oriented and methodical. Job involves working with large amounts of text to analyze vocabulary. Strong marketing interest and experience with DOS and text editors is needed. C programming skills and other foreign languages a plus. LANGUAGE SPECIALIST - SWEDISH Native Swedish language skills and linguistics background required. Interest in applying syntactic and semantic knowledge to text analysis with marketing experience desirable. Must be detail-oriented and methodical. Must have excellent communication skills, project management skills. Familiarity with DOS and Windows environments and fluency in other foreign languages a plus. ------------------------------ Please do not reply to the poster of this announcement. Interested candidates should address resumes and inquiries to: Linda Manganaro Dragon Systems, Inc. 320 Nevada Street Newton, MA 02160 USA email: lin@dragonsys.com fax: +1 617 332-9575 (attention: Linda Manganaro) Please indicate position of interest and salary requirements in a cover letter. No phone calls, please. Dragon Systems offers a relaxed yet highly intellectual work environment, excellent benefits and competitive compensation. Affirmative Action/EEO employer. Women, minorities and others are encouraged to apply. -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Fri, 18 Feb 1994 10:20:12 +0008 From: HSPHIL@ccvax.sinica.edu.tw Subject: Research: Academica Sinica INSTITUTE OF HISTORY & PHILOLOGY, ACADEMIA SINICA The Linguistics Section of the Institute of History & Philology, Academia Sinica invites applications from citizens of the Republic of China for research positions with the possibility toward tenure track post. The area of specialization is open, but preference will be given to those in following fields: Phonology, Semantics, Acoustic Phonetics, Sociolinguistics, Neurolinguistics, Chinese Dialects, Kadai Languages, and Austroasiatic Languages. Applicants already holding a PhD will be considered for the position of Assistant Research Fellow (equivalent to an Assistant Professor); applicants holding an M.A. only will be considered for the position of Research Assistant. These are purely research positions and no teaching is required. The beginning salaries for these positions are NT56,270 (about $2,250) and NT40,010 (about $1,600) per month respectively, plus bonuses. Applicants should send a vitae, transcripts from graduate school, an abstract of the MA thesis or dissertation (including the title, chapter by chapter summary, methodology, materials, and main conclusions), and two letters of recommendation to: Professor Ho Dah-an, Head Linguistics Division Institute of History and Philology Taipei 115 Taiwan ROC. e-mail: hsphil@ccvax.sinica.edu.tw The deadline for receipt of these materials is March 31, 1994. Those applying will be notified of our decision around the beginning of April. Those notified of preliminary acceptance would then be expected to send the complete text of the thesis or dissertation by the end of May for evaluation. For more information, applicants should write to the address above or send e-mail messages. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-183. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-184. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 116 Subject: 5.184 *These men and women Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Thu, 10 Feb 94 10:51:08 EST From: bvel11@phoney.boeing.com (Leo Obrst) Subject: Re: *These men and women 2) Date: Mon, 7 Feb 94 09:09:50 EST From: Alexis_Manaster-Ramer@MTS.cc.Wayne.edu Subject: These man and woman -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Thu, 10 Feb 94 10:51:08 EST From: bvel11@phoney.boeing.com (Leo Obrst) Subject: Re: *These men and women Concerning J.B. Johannessen's posting and the subsequent discussion (5.115, 5.123, 5.136) on examples such as the following, I would like to comment briefly. 1. a. There was/*were a man and two wo men in the room. b. There were/*was two women and a man in the room. and 2. a. A man and two women were/*was in the room. b. Two women and a man were/*was in the room. In my dissertation (U. Texas-Austin, 1993, "Coordination and Concord in Generalized Categorial Grammar"), I look at some of these kinds of examples, and advocate a theory to explain them in terms of pronominal incorporation within a gen. categorial framework. In this view, verbs in languages with subj/verb agreement have a null or partially-specified incorporated pronominal in one argument slot (possibly the remnant of topicalization processes like left-dislocation ala Givon (1975) and others). The verb, which is itself a function, thus contains a function-valued argument. Another way of looking at this is that s/v agreement is the result of function composition along with a semantic/pragmatic resolution of features, the latter process computing a subsumption point, beneath which lies possibly a range of interpretations (of the discourse referents). Pleonastic/expletive pronominals occurring in existential or presentative constructions like (1), having null or minimal featural content, compose with the verb prior to the verb's combining with the (postverbal) NP, which has non-null featural content. Variation in the agreement acceptable to speakers in (1a), for example, could be due to the order of combination of the postverbal conjuncts with the verb (and resolution of the featural content), as represented in the following (abstracting away from the kinds of rules involved here): 3. a. there was a man and two women pro verb np conj np ---------- ------- x y ---------- z --------------- s b. there were a man and two women pro verb np conj np ---------- --------------- x y --------------- z --------------- s In addition, perhaps some of the variation in the inverted forms are due to there being at least two differently typed conjunctions: the ordinary general conjunction and an NP-only comitative-like form (the latter perhaps accounting for the "farthest-conjunct" strategy in some languages and constructions, as reported by Corbett (1991), et al.) Any "explanation", I think, also has to address questions of topic/focus, desubjectivization, etc. Leo Obrst -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Mon, 7 Feb 94 09:09:50 EST From: Alexis_Manaster-Ramer@MTS.cc.Wayne.edu Subject: These man and woman Perhaps I should rephrase my point to make it clearer: the very fact that in order to account for *these man and woman, we need to look at the features of the conjuncts is inconsistent with the spirit of the constituent-structure view of syntax, although admittedly the correct languages can apparently be generated. The whole point of constituent structure is that you put pieces larger than a morpheme or a word and smaller than the whole sentences together and then assemble those into yet bigger pieces and so on. In other words, once you put 'man and woman' together you have that as a piece and should thenceforward operate with that piece without looking back. Of course, Bloomfield could have been wrong to adopt the constituent structure model if it turns out that languages allow themselves to look back. What I referred to as the dependency model is simply a more general model in which you CAN look back. Of course, you can "cheat" by encoding the internal structure of constituents into features which you attach to these constituents, but that is precisely what the constituent structure idea was supposed not to do. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-184. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-185. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 92 Subject: 5.185 TOC: Language Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace [Moderators' note: though we don't have a formal "Article Discussion Forum," current journal articles are very appropriate topics for net discussion, and we would like to encourage readers to post such commentary. This year we will publish the tables of contents of current journal issues if they are reduced to 20 lines or less; and we will maintain journal backlists on our listserv. Our resources, however, do not allow us to post the tables of contents of either working papers or books. Currently available backlists include: LI lst (Linguistic Inquiry) To retrieve this backlist, simply send the message get LI lst linguist to Listserv@tamvm1.tamu.edu (Internet) or Listserv@tamvm1 (Bitnet) -------------------------Table of Contents------------------------------ Date: Sat, 12 Feb 94 11:50:20 -0500 From: Sally Thomason Subject: LANGUAGE contents: March 1994 Below is the list of the contents of LANGUAGE, vol. 70/1, March 1994: ARTICLES: Bezalel Elan Dresher, `The prosodic basis of the Tiberian Hebrew system of accents'. Paul Bloom, Andrew Barss, Janet Nicol, & Laura Conway, `Children's knowledge of binding and coreference: Evidence from spontaneous speech'. Joan Bresnan, `Locative inversion and the architecture of Universal Grammar'. OBITUARY: Robert D. King, Obituary of Archibald A. Hill. BOOK REVIEWS (names of reviewers and book authors): M. Hale, review of Lightfoot. McKee & Modica, review of Goodluck. Pye, review of MacWhinney. Farrell, review of Edmondson & Burquest. Prideaux, review of Siewierska. Krifka, review of Kunze. Aristar, review of Croft. Haspelmath, review of Klaiman. Hamilton, review of Hall. Peter, review of Salmons. Penzl, review of Hogg, ed. Morse-Gagne, review of Blake, ed. The issue also contains 32 Book Notices, an Editor's Department column consisting primarily of the editor's annual report (for vol. 69, 1993), and a list of Publications Received. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-185. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-186. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 52 Subject: 5.186 Labiodental Nasals Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Thu, 17 Feb 1994 09:38:37 From: koontz@alpha.bldr.nist.gov (John E. Koontz) Subject: Re: 5.175 Sum-Nasals 2) Date: Thu, 17 Feb 1994 16:54:36 +0000 From: jcoleman@vax.ox.ac.uk Subject: RE: 5.175 Sum-Nasals -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Thu, 17 Feb 1994 09:38:37 From: koontz@alpha.bldr.nist.gov (John E. Koontz) Subject: Re: 5.175 Sum-Nasals > From: nreid@metz.une.edu.au(Nick Reid) > Geoff Pullum informed me that "Althought the IPA created a special symbol > just in case, it is common knowledge among phoneticians that this was a > policy mistake. No language has ever been found that has a phonemic > labiodental nasal." Why would it be a policy mistake to include in a phonetic transcription system a symbol for transcribing a phone that is never a phoneme? -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Thu, 17 Feb 1994 16:54:36 +0000 From: jcoleman@vax.ox.ac.uk Subject: RE: 5.175 Sum-Nasals According to Maddieson's book "Patterns of Sounds", the language Teke has labiodental nasals, distinctively from bilabial, alveolar, palatal and velar. --- John Coleman -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-186. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-187. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 126 Subject: 5.187 Qs: Elizabethan English, Went, Fieldwork, Technology Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 1994 12:37:21 -0500 (EST) From: "Amy J. Schafer" Subject: Eliz. Eng. word freq. reference 2) Date: Mon, 14 Feb 1994 16:06:56 -0500 (CDT) From: DEDDINGTON@ACAD1.MTSU.EDU Subject: be > went 3) Date: Tue, 15 Feb 94 23:58:13 EST From: dinpling@durras.anu.edu.au (Picus Sizhi Ding) Subject: Req: Advice on doing fieldwork in China 4) Date: Tue, 15 Feb 1994 18:34:10 +0900 From: volper@ctrvax.Vanderbilt.Edu (Rosa Volpe) Subject: Technology and foreign language skills -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 1994 12:37:21 -0500 (EST) From: "Amy J. Schafer" Subject: Eliz. Eng. word freq. reference Does anyone know of a good reference, on- or off-line, for word frequency counts for Elizabethan English? Please post responses to either: schafer@linguist.umass.edu or mkanderson@amherst.edu Thanks -- Amy Schafer -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Mon, 14 Feb 1994 16:06:56 -0500 (CDT) From: DEDDINGTON@ACAD1.MTSU.EDU Subject: be > went Could someone please provide me the reference to the article in which 'went' was derived from 'be' by rule. David Eddington -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Tue, 15 Feb 94 23:58:13 EST From: dinpling@durras.anu.edu.au (Picus Sizhi Ding) Subject: Req: Advice on doing fieldwork in China I plan to do fieldwork with a minority people called Pumi in China. I'll basically be collecting data from Yunnan and Sichuan, where the language is spoken. As a Chinese not really living in China for long, and never doing field- work with minority peoples there, I'd like to hear from others' stories and advice on my future adventure. Experience from researchers in Hong Kong will probably be most useful, as I am a permanent resident of Macau, but I hold a Chinese passport (from the mainland China). Please e-mail me directly at dinpling@fac.anu.edu.au Thanks. Picus Ding -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Tue, 15 Feb 1994 18:34:10 +0900 From: volper@ctrvax.Vanderbilt.Edu (Rosa Volpe) Subject: Technology and foreign language skills Hello, I need your help on the following issue: My research is on foreign language processes (Italian is the language I am presently working with). I am very much interested in studying the role of technology on the development of foreign language skills: comprehension (listening and reading) and production (writing and speaking). My work aims particularly at BEGINNING foreign language learners, thus my theoretical framework considers the building up of nonlinguistic information (provided by visual input) as an anchor to the development of the linguistic knowledge (at the level of discourse) about the target language. This approach allows me to focus on meaning (content) while attending and developing linguistic knowledge (form). One of the advantages of such an approach is to bring into play the learners' prior knowledge and schemata about the world into the learning process about the target language. I would like to find out more about present and past research on the role of visual materials (films, videos - such as French in Action, Destinos, and others) on the development of foreign language skills at the BEGINNING LEVEL. I am interested in writing a comprehensive review of the literature about the role of visual input on foreign language learning. I hope there are many of you out there who can provide this information. I appreciate your time and consideration. Rosa Volpe Learning Technology Center Vanderbilt University Peabody College Box 45 Nashville, Tennesse 37203 tel: 615 - 343-7949 fax: 615 - 343-7556 -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-187. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-188. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 88 Subject: 5.188 How institutions classify us: A journal editor's viewpoint Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Fri, 18 Feb 1994 13:44:31 -0500 (EST) From: whitakeh@ere.umontreal.ca (Whitaker Harry A.) Subject: How our institutions classify us: A journal editor's viewpoint -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Fri, 18 Feb 1994 13:44:31 -0500 (EST) From: whitakeh@ere.umontreal.ca (Whitaker Harry A.) Subject: How our institutions classify us: A journal editor's viewpoint Alexis Manaster-Ramer's thesis that "departments in their hiring and promotion policies, journals and conference organizers in their acceptance policies, etc.) treat linguists as falling into three categories" ... and ... "the higher you are in the hierarchy the less you are required by editors for example to pay attention to those below you (and vice versa), the higher you are, the less you have to do to justify your basic assumptions, etc. (and vice versa), the higher you are, the more access you will have to wide audiences, etc." invites a reply; it may invite a public discussion as well. Falling into the institutional category of journal editor (since 1974)--- in which capacity I have substantively and, I believe, amicably interacted with (applied) linguists--- I see the situation a bit differently. Over the (several) years I have talked with a number of other editors of psychology, neurology, linguistics and history journals; it is clear to me that any reasonably experienced and passably knowledgeable editor of a refereed journal can, with a modicum of planning and perhaps some collusion, arrange for a sufficiently negative review of any submitted paper as to cause it to be rejected. It is somewhat more difficult, although certainly within the realm of the achievable, to arrange for a sufficiently positive review of any submitted paper to cause it to be accepted. Every editor that I know (with one exception) is acutely aware of and goes to great lengths to avoid both outcomes. The exception is no longer an editor; he was replaced by his publisher who succumbed to the lack of subscriptions and the dearth of submitted manuscripts, both likely to have been causally linked to the poor editing. And that, of course, is the first point: I give my colleagues credit for being able to determine if the refereeing is fair and if the papers which are published adequately represent the field (caveat: there are, of course, specialized journals). Failure at the editorial level has simple and direct consequences--perhaps not instantaneous, but real. My second point, however, is that I do not believe that the "consequences" are what motivate most editors to try to do a good job. As simple as it may sound, I think that the primary motivation to be a good journal editor is the recognition by one's peers that one is doing so. A close second is the pleasure of being in the middle of things and thus contributing, albeit indirectly, to developments in the field. Now that my view of the the sociological framework has been stated, let me turn to the nuts and bolts. It is clearly the case that some papers get rejected that should not have been and the inverse. My favorite saying is "50% of the papers being published today aren't going to be worth a plugged nickel in 10 years...the problem is, I don't know which 50%" Some journal editors prefer to err on the side of caution, and will reject papers that have marginal reviews, or, perhaps more interestingly, that have controversial reviews (1 strongly for, 1 strongly against, etc.). I respect that prerogative, though my own preference is to err on the side of the author. And finally, it goes without saying that mistakes are made, by _all_ concerned. I have rejected papers which later appeared in other journals and, after reading them again, decided I liked them so much I wrote and asked for a reprint; I have published papers that were rejected by other journals. I have been sent reviews which could not have been based on reading the paper in question. I have been sent papers which should have embarassed their authors, which were so tragically bad that I could not in good conscience ask anyone to review. It is not a panglossian world, after all, but in the main I think the system works, warts and all. Harry Whitaker Editor: Brain & Language -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-188. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-189. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 133 Subject: 5.189 Qs: Self-assessment; Word-meaning; Gueron; Nasals; Cowell Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Wed, 16 Feb 1994 02:15:13 +0100 (MET) From: hartmut@ruc.dk (Hartmut Haberland) Subject: Self-assessment vs. other-assessment 2) Date: Wed, 16 Feb 1994 16:38:20 +1000 From: Laurie.Bauer@vuw.ac.nz (Laurie Bauer) Subject: Word meaning 3) Date: Sun, 13 Feb 94 18:06:46 EST From: "George Fowler h(317)726-1482 o(812)855-2829" Subject: Email address for Jacqueline Gueron? 4) Date: Thu, 17 Feb 94 09:40:57 -0500 From: Alexis Manaster-Ramer Subject: Re: 5.175 Sum-Nasals 5) Date: Wed, 16 Feb 1994 14:11:57 -0500 (EST) From: Robert D Hoberman Subject: Mark Cowell -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Wed, 16 Feb 1994 02:15:13 +0100 (MET) From: hartmut@ruc.dk (Hartmut Haberland) Subject: Self-assessment vs. other-assessment I need some references relevant to the problem that people's description of their own language behavior may or may not be accurate, and may therefore differ both from other people's description and 'objective' data. There are, of course, observations like in Labov's Martha's Vineyard study where people are aware that they speak a dialect different from the mainlander's, but unable to tell what the difference is (or even have wrong ideas about the actual difference). What I am mostly interested is statements of the type 'I never use (language) L at work', 'I speak L1 better than L2', etc. There seem to be some classical papers about this topic, but everybody I asked in person failed to produce the precise references (rather than saying 'There was this paper by Lambert back in the ...'ies ...'). Hartmut Haberland University of Roskilde, Denmark -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Wed, 16 Feb 1994 16:38:20 +1000 From: Laurie.Bauer@vuw.ac.nz (Laurie Bauer) Subject: Word meaning Do any Australianists or Austonesianists recognise the word _Kahana_? I've received a request from a member of the public to translate his yacht's name, and all he knows is that it was first registered with that name in Australia some 14 years ago. Thanks for any help. Laurie Laurie.BAUER@vuw.ac.nz Department of Linguistics, Victoria University, PO Box 600, Wellington, New Zealand Ph: +64 4 472 1000 x 8800 Fax: +64 4 471 2070 -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Sun, 13 Feb 94 18:06:46 EST From: "George Fowler h(317)726-1482 o(812)855-2829" Subject: Email address for Jacqueline Gueron? Can any Linguist readers provide an up-to-date Email address for Jacqueline Gueron? The Alf nameserver provides only one address, from which mail is returned. Thanks. George Fowler Dept. of Slavic Languages Indiana University GFowler@Indiana.Edu -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Thu, 17 Feb 94 09:40:57 -0500 From: Alexis Manaster-Ramer Subject: Re: 5.175 Sum-Nasals Re: labiodental nasals, I am wondering if anybody knows of a language with a labiodental stop. I sometimes think that some speakers of Dutch have that for othrographic 'w', but I can't be sure. -------------------------------------------------------------------------- 5) Date: Wed, 16 Feb 1994 14:11:57 -0500 (EST) From: Robert D Hoberman Subject: Mark Cowell State University of New York at Stony Brook Stony Brook, NY 11794-3355 Robert Hoberman Dept. of Comparative Studies 516-632-7462, -7460 16-Feb-1994 02:01pm EDT Mark W. Cowell is the author of _A Reference Grammar of Syrian Arabic_ (Georgetown University Press, 1964), which is in my opinion the best grammar of any variety of Arabic and one of the best of any Semitic language. I haven't been able to find any other publications by him nor any biographical information. Can anybody tell me anything about Cowell? Bob Hoberman rhoberman@ccmail.sunysb.edu -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-189. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-190. Sat 19 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 498 Subject: 5.190 Sum: Fuzzy Grammar Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 07 Feb 1994 20:13:14 +0000 From: wcli@vax.ox.ac.uk Subject: FUZZY GRAMMAR -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 07 Feb 1994 20:13:14 +0000 From: wcli@vax.ox.ac.uk Subject: FUZZY GRAMMAR *** r e p l i e s t o F U Z Z Y G R A M M A R i n q u i r y *** Last week I posted a request for information on developments in nondiscrete or "fuzzy" grammar, and got an overwhelming response. My thanks to all who contributed, whose recommendations are summarized below. Wenchao Li Middle Common Room, Lady Margaret Hall, Oxford University Oxford OX2 6QA, ENGLAND _____________________________________________________________________________ From: raha@watarts.uwaterloo.ca (Randy Allen Harris) The labels common from the seventies for this work (notably "squishy grammar" and "fuzzy grammar") are in disrepute, but a goodly portion of the work done under the label "Cognitive Linguistics" is similar in spirit. See, in particular, George Lakoff's _Women, Fire, and Dangerous Things_ (Chicago, 1987). There is a brief discussion of fuzziness in my _Linguistics Wars_ (Oxford, 1993) which you might want to look at, not for any sense of definitiveness (it's quite brief and it's for a lay audience), but for additional seventies references. You might also want to get on COGLING, the cognitive linguistics list, and post your query there. (Information follows.) Listserv Basics: TO POST: send email to COGLING@UCSD.EDU The text of the message should concern cognitive linguistics and will be received by all members of the cogling mailing list. TO UNSUBSCRIBE: send email to Listserv@UCSD.EDU The text of the message should include: DELETE jdoe@anywhere.etc COGLING The email address (between DELETE and COGLING) is optional. If you do not include it the program will simply assume that you mean the address from which you sent the message. TO SUBSCRIBE: send email to Listserv@UCSD.EDU The text of the message should include: ADD jdoe@anywhere.etc COGLING Once again, the email address is optional. [note, YOU are already subscribed. however, you may want to use the subscribe function to change the address at which you receive COGLING messages.] Feel free to contact me for further information. Also, if you are (for some reason) apprehensive about using the listserver, I will be happy to subscribe/unsubscribe you! -seana coulson Randy Allen Harris raha@watarts.uwaterloo.ca Rhetoric and Professional Writing, Department of English, University of Waterloo, Waterloo ON N2L 3G1, CANADA; 519 885-1211, x5362; FAX: 519 884-8995 ************* From: Henk Wolf Hi! If you're interested in theories on degrees of nouniness, etc., you should read: Comrie, B. (1989), Language universals and linguistic typology, Oxford: Blackwell. He discusses a lot of so called continuums in language, 'fuzzy' degrees of subjecthood, nouniness, adjectiveness, etc. Henk +----------------------------+ | /// Henk Wolf \\\ | | / O\___ ___/O \ | | |c ___) (___ ) | | \_\_/ \o__/ | | H.A.Y.Wolf@stud.let.ruu.nl | | (0)3417-59457 Nederland | +----------------------------+ ************* From: Edith A Moravcsik Dear Wenchao, There was a lot written on natural categories and fuzzy grammar in the 80s and 90s. One place where you could look is the following collection of papers: Corrigan, Roberta, Fred Eckman, Michael Noonan (ed). l989. LINGUISTIC CATEGORIZATION. Amsterdam/Philadelphia; Benjamins. Best wishes, Edith Moravcsik (edith@convex.csd.uwm.edu) ******* Sender: Herb Stahlke <00HFSTAHLKE@leo.bsuvc.bsu.edu> Fuzzy grammar is a topic that I am interested in as well. I've done some work on serial verbs in West Africa and find the attempts to distinguish among types of verbs on categorial grounds to be unsatisfying. The distinctions among verbs, adjectives, adverbs, and prepositions appear to be rather more matters of degree than of kind. I would be interested in exploring this further with you if you'd like. Herbert F. W. Stahlke, Ph.D., Associate Director (317) 285-1843 Consulting and Planning Services (317) 285-1797 (fax) University Computing Services 00hfstahlke@bsuvc.bsu.edu Ball State University, Muncie, IN 47306 hstahlke@bsu.edu *********** From: Evan "S." Smith Wenchao Li: My 1982 dissertation (never published) was RELATIVE AS AND THAT; A STUDY IN CATEGORY CHANGE, which discussed category fuzziness, esp. complementizers, relatives, etc., to soem extent. If this sounds like what you want, the dissertation would be available at the Indiana University Library, Bloomington, IN 47405 USA. Or message me, and I can photocopy some of the bibliography and mail it to you. Evan Smith smithe@ext.missouri.edu ********** From: meyer@umbsky.cc.umb.edu In the 60s, Bolinger did the best work on fuzzy grammar (or gradience) that I know of: Bolinger, D. (1961) "Syntactic Blends and Other Matters." _Language_ 37. 366-81. Bolinger, D. (1961) _Generality, Gradience, and the All-or-none_. The Hague: Mouton. In a recent book on apposition I wrote, I treat the category of apposition as gradient, and cite a number of examples of constructions on the gradient between apposition and complementation, modification, coordination, and what Matthews (_Syntax_ CUP, 1981) calls peripheral elements: Meyer, C.F. (1992) _Apposition in Contemporary English_. CUP. Hope this information is useful. Charles Meyer meyer@umbsky.cc.umb.edu ************* - From: Bruce Nevin Zellig Harris talks about graded membership in the set of sentences in many writings from 1968 on, and touches on it as early as in the well known 1957 paper in _Language_. He also talked about the corollary problem with grammatical categories. That's evidently where Ross got his ideas, as Harris' student. For three references among many, see Harris: 1968. _Mathematical Structures of Language_ 1969. Report and paraphrase, TDAP 79. Repr. in 1970, _Papers in structural and transformational linguistics_. 1992. _A theory of language and information_. The issue is discussed somewhat in my paper on Harris's work in the last issue of _Historiographia Linguistica_ (appeared last August). Bruce Nevin *********** From: Bill Labov In answer to your question about fuzzy grammar and continuity, I think you might want to take a look at the long series of publications of the NWAVE conferences. Here are some publications, which included in the early years papers by Ross on Squishes: C.-J. Bailey and R. Shuy (eds.), New Ways of Analyzing Variation in English. Washington, DC: Georgetown U. Press. 1972. R. Fasold and R. Shuy (eds.), Analyzing Variation in Language. Washington, D.C.: Georgetown University Press. Pp. 162-183. 1973. D. Sankoff & H. Cedergren (eds.), Variation Omnibus. Alberta: Linguistic Research. Pp.169-176. 1981. R. Fasold and D. Schiffrin, (eds.), Language Variation and Change. Orlando: Harcourt, Brace and Jovanovich. 1989. You also might want to take a look at the journal "Language Variation and Change" published by Cambridge U. Press. As far as applications of the Zadeh fuzzy grammar formalism, the only case Iknow of is a book by Willett Kempton on denotation, which used fuzzy sets to look at pottery terms and their application to objects, a field of work that appears in the first reference given above, and in Labov, William 1978. Denotational structure. Papers from the Parasession on the Lexicon. Chicago Linguistic Society. Pp.,220-260. The object of all this work is to make boundary conditions the focus of attention, rather than assuming discrete categorical boundaries. ************* From: "B.Aarts" Dear Wenchao Li The notion of fuzzy grammar is more 'politically correct' as it were in circles of traditional grammar/descriptive grammar Other terms used: gradience/cline (in addition to squish). You may find relevant discussion eg in Quirk et al's _Comprehensive grammar of the English Language_ (See under gradience) and in grammars and books by T. Givon. Also try the following: Bolinger 1961 Syntactic blends and other matters, Lg 37, 366-81 Quirk Descriptive grammar and serial relationship, 1965, Lg 41, 205-17 The notion of prototype is also relevant See Comrie 1981, Language universals and lg typology, Blackwell Crystal 1967, Word classes in English, Lingua 17, 24-56 >From a historical angle see Hopper and Traugott, _Grammaticalization_ CUP 1993 I hope this will be of use Yours sincerely, (Dr) Bas Aarts English Department University College London ************* From: robert westmoreland You might be interested in a book by PH Matthews called simply _Syntax_. It's put out by Cambridge Univ Press as part of their Cambridge Textbooks in Linguistics series. I don't remember the date. Just about everything in Matthews' view is continuous or non-discrete. --Robert Westmoreland rwestmor@silver.ucs.indiana.edu ************* From: "David D. Palmer" Dear Wenchao Li, I saw your inquiry about fuzzy grammars on linguist. In the spirit of fellow Berkeleyans G. Lakoff and L. Zadeh, I have been working with a computational model of fuzziness as it applies to corpus analysis. Specifically, I have been working with "fuzzy" part-of-speech categories. I treat a word's POS as a series of probabilities based on its occurrence in a corpus in different POS categories. Using degrees of "nouniness" and "verbiness", as you write, facilitates corpus analysis by not requiring a discrete POS categorization. I have obtained encouraging results applying this concept to sentence boundary disambiguation. David Palmer UC-Berkeley ************* From: jrubba@lewis.umt.edu Quite a large amount of work has been done on 'fuzzy grammar' in the last decade. Some major works have come out that you can consult. I recommend the following: Givon, Talmy. Syntax: A Functional/Typological Introduction. Vols. I and II, John Benjamins, 1984 and 1990. Lakoff, George. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories reveal about the mind. Univ. of Chicago Press, 1987. Langacker, Ronald W. Foundations of Cognitive Grammar, Vols. I and II. Stanford U Press, 1987, 1991. Langacker, Ronald W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive BAsis of Grammar. Mouton de Gruyter, 1991. (a more accessible introduction to his works, with several illustrative applications) There is a whole body of work out there of diverse nature that goes under the rubrics of 'functional linguistics' and also 'cognitive linguistics'. The latter is the focus of a professional organization, the Internat'l Cognitive LInguistics Assoc., which is headquartered in Brussels and publishes a quarterly journal, 'Cognitive Linguistics'. There is also an electronic bulletin board called 'funknet', which Talmy Givon mediates. To subscribe, e-mail him --oh, I'm sorry, I don't remember his address. If you are interested, write back to me and I'll pass it on. There is also a cognitive linguistics net out of San Diego. I can get the address for that too, if you want. There are plenty of other authors to read. Names I can mention are Len Talmy, Joan Bybee, Eve Sweetser, Gilles Fauconnier, and many many more. I hope you enjoy exploring this variety of linguistics (it's the kind I do, so I'm a little biased). Oh-- closer to home, try Dick Hudson at the U of London. Good luck! Jo Rubba U of Montana ************* - From: Michael Smith In reply to your note on the Linguist List today you should be aware of the great amount of work done over the last decade in the framework of cognitive grammar as developed by Ronald Langacker (UC San Diego) and George Lakoff (Berkeley), among others (including their many students and former students, of which I am one of Langacker's). Langacker's theory of grammar fundamentally assumes the notion of prototype categories, which produce the sort of effects mentioned in your note. You might want to consult Langacker's 2-volume monograph _Fundamentals of Cognitive Grammar_ (Stanford University Press: Vol. 1 1987, Vol. 2 1991), as well as his shorter anthology _Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar (Mouton de Gruyter, 1991). Lakoff's _Women, Fire, and Dangerous Things_ (University of Chicago Press 1987) represents his formulation of grammar based on principles of prototype categorization as developed by Rosch in the 1970's. Of course, you should also consult Rosch's work on categorization, as well. I hope this may be of some help to you. Suffice it to say that there has indeed been a lot of work done with such notions over the last several years and the cognitive linguistics movement continues to grow. Best regards, Prof. Michael B. Smith Department of Linguistics Oakland University Rochester, MI 48309 ************* - From: Price Caldwell Mr. Li, I suggest you contact Paul Hopper with your question. Paul Hopper English Department Carnegie Mellon University Pittsburgh, PA 15213 ph1u+@andrew.cmu.edu Or see his article, Hopper, Paul J. and Sandra A. Thompson. 1985. "The Iconicity of the Universal Categories 'Noun" and "Verb'." In Haiman, 1985. Haiman, John, ed. 1985. Iconicity in Syntax. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. It criticizes the absoluteness of the categories in a very interesting way. I think the argument suggests that grammatical categories are derived from the needs of discourse rather than ontological givens; and therefore fuzzy as categories. All very interesting stuff. I also do work that supports that. I'd be interested in your thoughts on the matter. --Price Caldwell ************* From: martinha@fub46.zedat.fu-berlin.de (Martin Haspelmath) One place to look is the following book: Dressler, W. & Mayerthaler, W. & Panagl, G. & Wurzel, W.U. 1987. Leitmotifs in Natural Morphology. Amsterdam: Benjamins. (especially Mayerthaler's chapter) Mayerthaler claims that Rene Thom's catestrophe theory allows a mathematical modeling of discontinuity effects in gradient phenomena. But it is rather sketchy in that book. Many functionalists think of linguistic categories as gradient and fuzzy, cf. such works as Comrie 1988 (Language universals and linguistic typology), Givon 1984-90 (syntax), Langacker 1987-91 (Foundations of Cognitive Grammar), Lakoff 1987 (Women, fire and dangerous things). See also the textbook account in John Taylor's 1990 Linguistic Categorization (OUP). The issue has never been addressed by the dominating paradigm in linguistics, the Chomskyan school. They assume without argument that categories are clear-cut, and that gradience has no place in linguistic theory. Due to the enormous prestige of Chomsky and numerical weight, they can get away with that although there is overwhelming evidence for fuzziness. but of course, fuzziness is hard to deal with if you think of human language as being like a programming language. Conectionist thought is only very gradually beginning to have an impact in theoretical linguistics. Martin Haspelmath, Free University of Berlin ************* - From: "S. Zyngier" Have you come across Joanna Channell's work on vague language? She does not necessarily deal with vague categories, but tries to describe what she calls vagueness in language. As for my own work on stylistic patterns, I have described what I call vagueness by modality as an important effect in literary works, especially in stream-of-consciousness writing. If you are interested, let me know and I will send you the references. SONIA ZYNGIER RUA MARQUES DE SAO VICENTE 232/302 GAVEA - 22451-040 RIO DE JANEIRO - RJ BRASIL TEL.(RESIDENCE) (55)(21) 259-0521 FAX: (55)(21) (246-6572) EMAIL ZYNGIER@BRLNCC ************* -- From: Penny Lee (Penny Lee) Dear Wenchao, I should think you would find all the work of the cognitive linguistics group of interest. Look up Ronald Langacker, Eve Sweetser, Len Talmy, Mark Johnson, and Mark Turner as well as Lakoff. Good luck. Penny Lee. (Dr P. Lee, School of Education (SSS), Flinders University, GPO Box 2100, Adelaide, SA 5001. Australia. Phone 08 201 2059. Fax 08 201 2634). ************* - From: SAVINI Dear Wenchao I have a couple of references for you on fuzzy grammar which I will send to you next week once I have collected them. What immediately comes ot mind though is a book by John Taylor published by Clarendon Press entitled Linguistics categorization. In addition, I wrote a thesis, submitted in 1991, entitled " On the (non)discreteness of categories with special reference to affix categories in Afrikaans". Briefly, I argued that affix categories are not discrete, but rather consist of most, less and least typcial members. I can give you more details if you so wish. With best wishes Marina Savini-Beck -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-190. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-191. Mon 21 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 137 Subject: 5.191 Calls: New Journal: Forensic Linguistics, CIFU-8 Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 94 11:54 From: BLACKWELLSA@vms1.bham.ac.uk Subject: New Journal: "Forensic Linguistics". 2) Date: Tue, 15 Feb 94 21:45:24 EST From: Iren.Hegedus@um.cc.umich.edu Subject: please post -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 15 Feb 94 11:54 From: BLACKWELLSA@vms1.bham.ac.uk Subject: New Journal: "Forensic Linguistics". A New Journal for 1994 Announcement and Call for Papers Forensic Linguistics: The International Journal of Speech, Language and the Law The Journal of the International Association for Forensic Phonetics and the International Association of Forensic Linguists Edited by: Malcolm Coulthard, University of Birmingham and Peter French, J.P. French Associates and University of Birmingham Editorial Board: Sue Blackwell, Angelika Braun, Jack Chambers, Tom Davis, Bethany Dumas, Diane Eades, Bruce Fraser, John Gibbons, Michael Gregory, Harry Hollien, Robert Kaplan, Hannes Kniffka, Hermann Kunzel, William Labov, Peter Ladefoged, Judy Levi, Michael Mansfield QC, Sir David Napley, Francis Nolan, Tony Sanford, Roger Shuy, Kate Storey During the past ten years courts have begun to call more and more on the skills of linguistically trained experts. Yet at the moment there is virtually no professional literature for forensic linguists. "Forensic Linguistics: The International Journal of Speech, Language and the Law" will be the first forum for those with an academic and professional interest in the forensic applications of linguistic analysis. The journal will include articles and commentaries on all aspects of forensic language analysis: o the analysis of documents in cases of questioned authorship, handwriting analysis and electrostatic deposition analysis, as well as analyses of orthographical, lexical, grammatical and textual patterns o the analysis of tape-recordings to decide who is speaking, what is being said, and whether the tape in question has been edited o analysis of the English of non-native speakers where this has forensic significance o analyses of the interpretation/ meaning of words, phrases or longer parts of documents which are in dispute: this will include contracts, trademarks, summings-up, and instructions to juries o professional articles on the role and use of the linguist as expert witness ********** Call for Papers ********** Articles, review articles, communications and other material for publication should be submitted to: The Editors, Forensic Linguistics, School of English, University of Birmingham, Edgbaston, Birmingham B15 2TT, or by fax to +44 (0) 21 414 5668 or by email to BLACKWELLSA@UK.AC.BHAM Three copies of each paper should be submitted (except electronic versions!), all contributions should be in English and should be of a length appropriate to the topic, although it is expected that most will be between 5,000 and 8,000 words in length. All submissions will be refereed. ********** PUBLICATION DETAILS: Volume 1 will be published in 1994; the first issue will appear in May 1994; ISSN:1350-1771, two issues per volume SUBSCRIPTION RATES FOR 1994 UK/EC: Individual: 40.00 pounds sterling. Institution: 75.00 pounds. USA/Canada: Individual: US$65.00 Institution: US$110.00 Rest of World: Individual: 42.00 pounds st. Institution: 80.00 pounds. -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Tue, 15 Feb 94 21:45:24 EST From: Iren.Hegedus@um.cc.umich.edu Subject: please post The Eighth International Congress for Fenno-Ugric Studies (CIFU-8) will take place in Jyvaskyla, Finland, August 10-15, 1995. Abstarcts are due by April 30, 1994. Notices of acceptance of presentations and the third circular will be sent out by August 31, 1994. Congress fee (includes congress materials and publications, excursions and evening entertainment) is FIM 900. Send abstracts to/ or for further info contact: The Congress Secreteriat / FU 8 Congress P.O. Box 35 FIN-40351 Jyvaskyla Finland ======================== Fax: 358 41 603-621 ======================== Internet pitkanen@jyu.fi ======================== -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-191. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-192. Tue 22 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 182 Subject: 5.192 Conf: Georgetown Round Table Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Sat, 19 Feb 1994 11:38:08 -0500 (EST) From: GURT@guvax.acc.georgetown.edu Subject: GURT '94 Presessions -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Sat, 19 Feb 1994 11:38:08 -0500 (EST) From: GURT@guvax.acc.georgetown.edu Subject: GURT '94 Presessions Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1994 March 13-16, 1994 Educational Linguistics, Cross-Cultural Communication, and Global Interdependence PRESESSIONS The presessions will be held in the Intercultural Center. Please contact the individual organizers for more information. Friday, March 11, 1994 Arabic Dialect Teaching Workshop Karin Ryding, Ph.D., and Margaret Nydell, co-organizers Department of Arabic Georgetown University Washington, D.C. 20057-1082 202/687-5646 or rydingk@guvm.bitnet Community Interpreting Margareta Bowen, Ph.D., and Monika Gehrke, co-organizers Division of Interpretation and Translation Georgetown University Washington, D.C. 20057-0993 202/687-5848 History of Linguistics Kurt Jankowsky, Ph.D., organizer Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5812 or jankowsky@guvax.georgetown.edu Hypermedia Environments Open House Jackie Tanner, organizer Language Learning Technology Georgetown University Washington, D.C. 20057-0984 202/687-5766 or jtanner@guvax.georgetown.edu Issues in Slavic Linguistics (Part 1) Cynthia Vakareliyska, Ph.D., organizer Department of Russian Georgetown University Washington, D.C. 20057-0990 202/687-6108 Issues in Teaching ASL as a Second Language Jeff Connor-Linton, Ph.D., Ceil Lucas, Ph.D., and Clayton Valli, Ph.D., co-organizers Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-6156 or clucas@gallua.bitnet ASL Pragmatics Catherine Ball, Ph.D., and Clare Wolfowitz, Ph.D., co-organizers Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5949 or cball@guvax.georgetown.edu Saturday, March 12, 1994 African Linguistics V (morning) Rev. Solomon Sara, S.J., organizer Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5956 or ssara@guvax.georgetown.edu Colloquium on Academic Listening Across Language-Culture Areas Abelle Mason, organizer Department of English as a Foreign Language Georgetown University Washington, D.C. 20057-1083 202/687-5978 Issues in Greek Linguistics James E. Alatis, Ph.D., and Pavlos Pavlou, co-organizers Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5956 or pavlos@guvax.georgetown.edu Issues in Slavic Linguistics (Part 2) Cynthia Vakareliyska, Ph.D., organizer Department of Russian Georgetown University Washington, D.C. 20057-0990 202/687-6108 Problems in Portuguese Linguistics Clea Rameh, Ph.D., organizer Department of Portuguese Georgetown University Washington, D.C. 20057-0991 202/687-6120 Sunday, March 13, 1994 Special Student Session Discourse Analysis: Works in Progress Elif Tolga Rosenfeld and Scott Kiesling, co-organizers Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5956 or rosenfeld@guvax.georgetown.edu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Registration form. Please send this form and your check (payable to Georgetown University) to: Joan C. Cook, Coordinator, GURT 1994, School of Languages and Linguistics, 303 Intercultural Center, Georgetown University, Washington, D.C. 20057-1067, USA. So that the University may provide reasonable accommodations, we ask that you notify the GURT 1994 Coordinator of any disability as soon as possible. Because of the need to schedule sign language interpreters in advance, please request interpreters no later than February 28. Any information you provide will be treated confidentially. Name (to appear on badge): ____________________________________ Professional Affiliation: _____________________________________ Mailing address: ______________________________________________ City: __________________________ State/Prov.: _________________ Postal code: ___________________ Country: _____________________ Please circle the category for which you are registering: Full conference (including presessions) Professional $100.00 Students $ 50.00 Retired $ 50.00 G.U. Students $ 10.00* G.U. Faculty/Staff waived *Waived for 5 hours or more of volunteer work Presessions only $ 20.00 Sunday or Wednesday only $ 40.00 Monday or Tuesday only $ 55.00 For more information on the Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, please contact Joan C. Cook, Coordinator, GURT 1994 Georgetown University School of Languages and Linguistics 303 Intercultural Center, Washington, DC 20057-1067 e-mail: gurt@guvax.bitnet or gurt@guvax.georgetown.edu voice: 202/687-5726 * fax: 202/687-5712 -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-192. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-193. Tue 22 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 153 Subject: 5.193 Conf: Language Engineering Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 21 Feb 94 09:37:11 +0000 From: Network in Language and Speech Subject: Language Engineering -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 21 Feb 94 09:37:11 +0000 From: Network in Language and Speech Subject: Language Engineering * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * FIRST ANNOUNCEMENT * * * * LANGUAGE ENGINEERING CONVENTION * * JOURNEES DU GENIE LINGUISTIQUE * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 6-7 July 1994 Paris, France ********************************************************************** Co-sponsored by DG XIII's Language Research Engineering (LRE) programme and the French ministries of Research (Ministere de l'Enseignement Superieur et de la Recherche) and Industry (Ministere de l'Industrie, des Postes et Telecommunications et du Commerce Exterieur). ********************************************************************** The development of a multilingual language industry within Europe has accelerated over recent years. Helped in large part by the promotion of language engineering by the Commission of the European Communities (CEC) and the national initiatives in the Member States, research and development in natural language and speech processing is beginning to produce commercially viable technologies. In parallel, the initiatives launched by the French ministries of Research (Ministere de l'Enseignement Superieur et de la Recherche) and Industry (Ministere de l'Industrie, des Postes et Telecommunications et du Commerce Exterieur) are producing user-oriented applications in the field of information processing. 1994 is an important year for this field. While CEC R&D actions within the Third Framework Programme are reaching fruition, new actions are soon to be launched under the Fourth Framework Programme, most notably DG XIII's Language Engineering initiative. Comparable programmes are in preparation by the French ministries of Research and Industry. Coming at the interface between these actions, the Convention will help the R&D and the user communities to review what has been accomplished so far, and to identify new priorities for the second half of this decade. The goals of the event are to provide an image of the language engineering profession to the outer world and to the practitioners themselves; to publicise the achievements of language engineering programmes and projects and to stimulate industrial take-up of the results; to increase coordination and synergy between projects; to provide a forum for meetings between language engineers working in different environments, e.g., research institutes and industry; and finally, to provide postgraduate students with an opportunity to learn about the language engineering profession. The programme of the Convention, sponsored jointly by the Commission of the European Communities and the French ministries of Research and Industry, will be organised around invited presentations from leading international researchers, with a special focus on results from ongoing European projects. Accompanying the Convention will be an exhibition of language-based applications developed by major R&D companies and laboratories. ********************************************************************** PROVISIONAL PROGRAMME Applications Present and Future * Information Management: Indexing, storage and retrieval * Information Management: Categorisation, message extraction and routing * Multilingual Systems and Localisation * Robust Speech Interfaces * Multimodal Communication and Dialogue Management * Sectoral and Horizontal Applications * Market Prospects for Language Engineering Technology, Standards and Infrastructure * Technology Assessment * System Evaluation * Language Resources: Corpora and Lexicons * NLP Toolkits ********************************************************************* For further information and a hard-copy of the 2nd Announcement, please send the form below to: Marie-Martine Sainflou EC2 269-287, rue de la Garenne 92000 Nanterre France or by email to: leeann@cogsci.ed.ac.uk *************************** CUT HERE ******************************** REGISTRATION FORM Last Name:_____________________________________________________________________ First Name:____________________________________________________________________ Organization or Company:_______________________________________________________ Address:_______________________________________________________________________ City:__________________________________________________________________________ Country:_______________________________________________________________________ Postal Code/Zip Code:__________________________________________________________ Telephone:_____________________________________________________________________ Telefax:_______________________________________________________________________ E-Mail:________________________________________________________________________ European Network in Language and Speech __________________________________________________________________________ email: elsnet@ed.ac.uk mail: Centre for Cognitive Science, Univ of Edinburgh, 2 Buccleuch Place, Edinburgh EH8 9LW, Scotland tel: +44 (0)31 650 4594 fax: +44 (0)31 650 4587 -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-193. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-194. Tue 22 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 174 Subject: 5.194 Conf: Language and Archaeology Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 1994 12:32:35 +1100 From: mdr412@coombs.anu.edu.au (Malcolm Ross) Subject: WORLD ARCHAEOLOGICAL CONGRESS 3: Language and Archaeology -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 1994 12:32:35 +1100 From: mdr412@coombs.anu.edu.au (Malcolm Ross) Subject: WORLD ARCHAEOLOGICAL CONGRESS 3: Language and Archaeology WORLD ARCHAEOLOGICAL CONGRESS 3 New Delhi, India, 4-11 December 1994 MAJOR THEME 3: LANGUAGE, ANTHROPOLOGY AND ARCHAEOLOGY Theme Organisers: S.P. Gupta (India), R.M. Blench (England), M. Spriggs (Australia) and C. Renfrew (England). Registration Data Dr. Makkan Lal, WAC 3, P.O. Box 112 H.P.O. Aligarh 202001 India Academic Liaison: or participants from Australia, the Pacific and Southeast Asia: Matthew Spriggs Dept of Prehistory, RSPAS Australian National University Canberra, ACT, Australia 0200. ax (61-6) 249-4896; Telephone (61-6) 2492217,2493040. E-mail spriggs@coombs.anu.edu.au. or other participants: Roger Blench 15, Willis Road, Cambridge, CB1 2AQ Voice/Answerphone/Fax. (44) 223-560687 E-Mail RMB5@PHX.CAM.AC.UK United Kingdom The focus of this theme is the relationship between language and archaeology, very broadly defined. This ranges from the biological (origins of language, genetics and linguistics) through social and historical (sociolinguistics, oral tradition etc.) to the wider issues of correlating linguistic hypotheses with archaeological data. A.) RELATING ARCHAEOLOGY AND LANGUAGE: The relationship between "language" and "culture", the origins and evolution of language, processes of linguistic change and their archaeological implications. This consists of a series of primarily methodological papers. i. Archaeology/Biology and the Origins of Language. The antiquity of human language remains extremely controversial. Archaeological evidence has been used to date its first appearance, but no one schema has yet gained general acceptance. Co-ordinators: Iain Davidson (UNE, Australia) and Andrew Lock (Massey U, New Zealand). ii. Problems in the Definition of Macro-Phyla and Possible Archaeological Correlates. How related are the world's languages and how might this have implications for the spread of modern humans? Co-ordinator: Colin Renfrew (Cambridge U, UK). iii. Implications of Human Genetics for Language Grouping. Recent studies in various areas of the world at macro and micro-level are providing fascinating evidence of human genetic groupings in relation to language boundaries, and bringing out new theories to explain the fit or lack of fit in particular cases. Co-ordinators: Rebecca Cann (U of Hawaii), Kenneth Kidd (Yale U, USA) and Susan Serjeantson (ANU, Australia). iv. Language and Prehistoric and Historic Migrations. Examines the archaeological evidence adduced for migrations, along with the perhaps cautionary tales of the archaeological evidence (or lack of it) for historically known migrations which have had a linguistic impact. Co-ordinators: V. Alekshin (Institute of Archaeology, St Petersburg, Russia), John Hines (U of Wales, Cardiff) and Kristian Kristiansen (Copenhagen, Denmark). v. Dating Language Spread and Change. Examines the somewhat instinctive feel linguists have for how quickly languages change, hopefully to make more explicit their reasoning and the extent to which it is based on now-perhaps discredited methods such as glottochronology. Attempts to calibrate linguistic change to radiocarbon dates will be considered. Co-ordinators: Malcolm Ross and Matthew Spriggs (ANU, Australia). vi. Language and Society: Variation and Change. Includes topics such as language diversity, trade languages, pidgins and creoles, language levelling, language switch and obsolescence. All of these sociolinguistic processes can be expected to have archaeological implications but have been rarely considered by archaeologists. Co-ordinators: Tom Dutton, Darrell Tryon (ANU, Australia). vii. Proto-Lexicons and the Origins of Agriculture. How far can linguistics be used to reconstruct vocabularies relating to the "homeland" of particular language families, and to the subsistence practices of the speakers of reconstructed proto-languages? Can such reconstructions be correlated with archaeological manifestations realting to the origins and spread of agriculture? Co-ordinators: Robert Blust (U of Hawaii) and Peter Bellwood (ANU, Australia). viii. Geographically-Informative Semantic Fields. Animal and fish names, flora and meteorological terms can help place the locations of particular language stages or in showing connections between areas. Toponymy is perhaps an old-fashioned topic in Europe but may be worthy of further consideration. Co-ordinator: Jean-Marie Hombert (Universit=E9 de Lyon, II, rance). ix. Oral Traditions, Myths and Archaeology. Considers traditions and myths of origin and other methods of self-perception in relation to archaeology and language. Examples include French work in the Pacific attempting to relate voyaging traditions and historical migrations, and Australian research examining Aboriginal stories in relation to movements of groups and languages. Co-ordinator: Daniel Frimigacci (CNRS, France).= B.) THE ARCHAEOLOGY OF LANGUAGE REGIONS: A series of case studies bringing in the methodological concerns of earlier sessions and a summing up of the major theme. It will also give the opportunity to present more specialist papers relating to particular language groups. i. East Asia. Co-ordinator: Gina Barnes (Cambridge U, UK). ii. Europe/Asia. Co-ordinators: J.P. Mallory (Queen's U of Belfast, Northern Ireland) and Victor Shnirelman (Institute of Ethnology, Moscow, Russia). iii. Central Asia/Himalayas. Co-ordinator: George van Driem (U of Leiden, Holland) iv. Indian Subcontinent. Co-ordinator: S.P. Gupta (New Delhi, India). v. Indian Ocean. Co-ordinator: Claude Allibert (CEROI-INALCO, France). vi. Southeast Asia and the Pacific. Co-ordinator: Andrew Pawley (ANU, Australia). vii. Australia. Co-ordinator: Darrell Tryon (ANU, Australia). viii. Africa. Co-ordinators: Roger Blench and David Phillipson (Cambridge U, UK) and Kay Williamson (Port Harcourt, Nigeria). Subsession: Eastern Africa. Co-ordinator: Mark Horton (Bristol U, UK). Subsession: West Africa. Co-ordinator: Roger Blench (Cambridge, UK). Subsession: Southern Africa. Co-ordinator: Rainer Vossen (U Munich) ix. The Americas. The following timings are proposed: TITLES and ABSTRACTS as soon as possible. Titles should be sent both to Makkan Lal, along with registration, and to Matthew Spriggs or Roger Blench. Abstracts to Matthew Spriggs or Roger Blench. They will forward them to the co-ordinators of individual sessions. PAPERS by 30th June, 1994. One copy to Makkan Lal, one copy to Matthew Spriggs or Roger Blench. For multiplication purposes the paper should contain no more than 3,500 words, but this is not a restriction for publication purposes. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-194. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-195. Tue 22 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 142 Subject: 5.195 Bedtime reading; Ode to a Spell Checker Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 1994 12:45:34 -0600 (CST) From: Edith A Moravcsik Subject: update re bedtime readings 2) Date: Mon, 21 Feb 1994 08:47:50 +0800 (PST) From: alan harris Subject: "AN OWED TO SPELL CHEQUER" -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 1994 12:45:34 -0600 (CST) From: Edith A Moravcsik Subject: update re bedtime readings This is regarding the list of easy linguistics readings made public a couple of weeks ago under the title "bedtime readings". Since then, I have received the following corrections and additions from Dan Maxwell, David Nash, Steve Pinker, and Herb Stahlke: Corrections: - the title of the Budge Wallis book is: The dwellers on the Nile: chapters on the life, history, religion, and literature of the ancient Egyptians. - the date of the second Rudolph Flesh book is l981 - the Dixon book was first published by the University of Queensland Press (St. Lucia, London, New York), l984. - the title of Holger Pederson's book is The discovery of language: Linguistic science in the 19th century. Additions: - Buck, Carl Darling. l949. A dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages. A contribution to the history of ideas. Chicago, London: University of Chicago Press. - de Luce, Judith and Hugh T. Wilder. l983. Language in primates: perspectives and implications. New York: Springer-Verlag. - Forster, Peter. l983. The Esperanto movement. The Hague: Mouton. - Large, Andrew. l985. The artificial language movement. Oxford: Blackwell. - Lederer, Richard. l987. Crazy English: the ultimate joy ride through our language. New York: Pocket Books. - Meyers, Walter E. l980. Aliens and linguists: language study and science fiction. Athens: The University of Georgia Press. - any book by Mario Pei in addition to the one on the list - Pinker, Steven. l994. The language instinct. William Morrow and Co. (Steve tells us the book is "excellent bedtime reading, full of humorous examples and written in an irreverent, entertaining style while explaining everything from acquisition to linguistic theory to diachronic change to "grammar genes" to self-described prescriptive language experts". - Rumbaugh, Duane M. l977. Language learning by a chimpanzee: the Lana Project. New York: Academic Press. - Sebeok, Thomas A. and Jean Umiker-Sebeok (eds). l980. Speaking of apes: a critical anthology of two-way communication with man. New York: Plenum Press. - Wallman, Joel. l992. Aping language. New York: Cambridge UP. Edith Moravcsik (edith@convex.csd.uwm.edu) -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Mon, 21 Feb 1994 08:47:50 +0800 (PST) From: alan harris Subject: "AN OWED TO SPELL CHEQUER" FOR YOUR AMUSEMENT (VIA DON BROWNLEE AND THANKS TO SAME): Take a brake and sea what your spell checker can do fore yew. This just in and I thawed you'd like it. An Owed to the Spelling Checker =============================== I have a spelling checker It came with my PC It plane lee marks four my revue Miss steaks aye can knot sea. Eye ran this poem threw it, Your sure reel glad two no. Its vary polished in it's weigh My checker tolled me sew. A checker is a bless sing, It freeze yew lodes of thyme. It helps me right awl stiles two reed, And aides me when aye rime. Each frays come posed up on my screen Eye trussed too bee a joule The checker pour o'er every word To cheque sum spelling rule. Be fore a veiling checkers Hour spelling mite decline, And if were lacks or have a laps, We wood be maid to wine. Butt now bee cause my spelling Is checked with such grate flare, Their are know faults with in my cite, Of non eye am a wear. Now spelling does knot phase me, It does knot bring a tier. My pay purrs awl due glad den With wrapped words fare as hear. To rite with care is quite a feet Of witch won should be proud. And wee mussed dew the best wee can, Sew flaws are knot aloud. Sow ewe can sea why aye dew prays Such soft ware four pea seas. And why I brake in two averse By righting want too pleas. -- Jerry Zar, Dean of the Graduate School Northwestern Illinois University =============================================================== [Please bear with me while using this temporary HUEY system] =============================================================== Alan C. Harris, Ph. D. TELNOS: main off: 818-885-2853 Professor, Communication/Linguistics direct off: 818-885-2874 Speech Communication Department California State University, Northridge home: 818-780-8872 SPCH CSUN FAX: 818-885-2663 Northridge, CA 91330-8257 Internet email: AHARRIS@HUEY.CSUN.EDU =============================================================== -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-195. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-196. Tue 22 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 54 Subject: 5.196 Double Modals Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 94 08:33:25 +0000 From: Richard Hudson UCL Subject: double modals 2) Date: Sat, 12 Feb 1994 17:19:54 -0700 (MST) From: WFKING@CCIT.ARIZONA.EDU Subject: Re: 5.164 Double modals -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 14 Feb 94 08:33:25 +0000 From: Richard Hudson UCL Subject: double modals The facts about double modals in Tyneside and Scotland are discussed in a very useful collection that's just been published, `Real English: The grammar of English dialects in the British Isles', ed. by James and Lesley Milroy, Longman, 1993. Dick Hudson Dept of Phonetics and Linguistics, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT (071) 387 7050 ext 3152 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Sat, 12 Feb 1994 17:19:54 -0700 (MST) From: WFKING@CCIT.ARIZONA.EDU Subject: Re: 5.164 Double modals I've encountered double modals in rural Arizona, presumbably the result of southern migration. "Might could" and "may would" are acceptable; but *might would and *may could. Bill King Univ. of Arizona wking@ccit.arizona.edu -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-196. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-197. Tue 22 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 175 Subject: 5.197 Qs: Irish, Hungarian, NLP, Ga, Multimedia Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Mon, 21 Feb 1994 11:06:24 -0600 From: Stefan Troester Subject: Irish Data 2) Date: Sat, 19 Feb 1994 17:46:13 -0400 (EST) From: asolovyo Subject: Help me find Hungarian Corpora 3) Date: Sat, 19 Feb 94 17:06:15 EST From: shuychon@mehta.anu.edu.au (Y. Shum) Subject: Tools for NLP 4) Date: Fri, 18 Feb 1994 23:24:41 -0800 (PST) From: "Comfort F. A. Wentum" Subject: Ga search 5) Date: Sat, 19 Feb 94 15:34:57 EST From: shuychon@mehta.anu.edu.au (Y. Shum) Subject: Multimedia Document Retrieval and Data Mining -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Mon, 21 Feb 1994 11:06:24 -0600 From: Stefan Troester Subject: Irish Data Hallo, for my work on the Irish verbal system I need more data. Thus I like to ask native speakers of Irish or other good Irish speakers for translations of the following sentences. "I have been living in Cork for half a year" "I was living in Cork when I first met Terry Wogan" "I used to live in Cork" "He knows what he does" "She knows that he loves her" "They knew that there was good music in the local pup" "They knew how to do it" "He knew where his towel was" "People die due to cancer" "Smokers die younger" "He is dying in the arms of his mother" "He died after his accident" "They died in the war" "He is a bad guy, he always says 'fuck' " "It is necessary that he closes the door" "I want him to close the door" "It is possible that he closes the door" Can I say: "Ta/ na ba a/ gru/ anois" ? Go raibh mile maith agaibh, Stefan -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Sat, 19 Feb 1994 17:46:13 -0400 (EST) From: asolovyo Subject: Help me find Hungarian Corpora Can someone tell me if they know of an FTP site from which I might download texts in Hungarian? Thanks. Ari Solovyova Library Electronic Text Research Service (LETRS) Indiana University -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Sat, 19 Feb 94 17:06:15 EST From: shuychon@mehta.anu.edu.au (Y. Shum) Subject: Tools for NLP Hi there, Recently,I have acquired the following tools for my research: Speechtagger:A tool that tags the words in a document with their corresponding grammatical category eg 'to shelter' will be tagged as 'to\TO shelyer\VB' where TO = PREPOSITION,VB = VERB WordNet:An lexicon I've also acquire information about NPTool,a tool for detecting noun phrases. I would like to know what other tools are available(either by ftp or commercially) besides those mentioned above. Thank you very very much. -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Fri, 18 Feb 1994 23:24:41 -0800 (PST) From: "Comfort F. A. Wentum" Subject: Ga search I am seeking references for a project that I am working on in Ga phonology. Ga is a member of the Kwa sub-group of Niger-Congo. I need in particular, an article by Paul F.A. Kotey on the mid tone in Ga that was published in the 70s. I will also be grateful for any additional citations of Ga by other linguists in journals and in books. Kindly reply directly to me. Thanks in advance. Comfort Wentum Linguistics Dept. UC Berkeley -------------------------------------------------------------------------- 5) Date: Sat, 19 Feb 94 15:34:57 EST From: shuychon@mehta.anu.edu.au (Y. Shum) Subject: Multimedia Document Retrieval and Data Mining Hi there, I'm just wondering if anyone knows of any work about DIRECTLY retrieving nontextual information(such as tables graphs,images) from a multimedia database,given a user's query. Also,I would like to know any work about dynamic hyperlink creation between nontextual(say a radio interview) and textual documents?The problem is ,how do I identify that the radio interview is related to that text document? Thank you very very much. -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-197. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-198. Tue 22 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 163 Subject: 5.198 Qs: MT; Uncommon languages; Prolog; Teke; French Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Thu, 17 Feb 94 16:35:49 PST From: Tony Davis Subject: knowledge rep. for MT 2) Date: Sat, 19 Feb 1994 08:20:13 -0700 (MST) From: brgeried@yvax.byu.edu (Dana S. Bourgerie) Subject: Learning Materials for Uncommonly Taught Languages 3) Date: Sat, 19 Feb 1994 18:16:12 -0500 (EST) From: ACKERV@NYUACF.bitnet Subject: PROLOG 4) Date: Sun, 20 Feb 1994 19:58:52 +0100 From: KNAPPEN@VKPMZD.kph.Uni-Mainz.DE Subject: Teke 5) Date: Mon, 21 Feb 94 15:35 GMT From: "Raphael Salkie, University of Brighton, UK" Subject: Corpus of contemporary French - a query for the list -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Thu, 17 Feb 94 16:35:49 PST From: Tony Davis Subject: knowledge rep. for MT For a project involving machine translation, I am interested in finding out about schemes for knowledge representation used in various NLP systems. I'm especially interested in hearing about the experiences of those using systems like CLASSIC or KL-ONE (and others like them) with regard to the following: Interfacing with other systems Expressive power: classification, typing, inheritance (including defaults), quantification over various types, temporal interpretation and updates, and the ability to represent fine-grained lexical meaning in a way capable of interacting with encyclopedic information about a domain of discourse. Performance underlying programming language, system size, speed, interface and environment Thanks for any help; I'll summarize for the list if there's interest. Tony Davis tdavis@csli.stanford.edu -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Sat, 19 Feb 1994 08:20:13 -0700 (MST) From: brgeried@yvax.byu.edu (Dana S. Bourgerie) Subject: Learning Materials for Uncommonly Taught Languages I am trying to locate materials (e.g., dictionaries and/or textbooks) for study and learning of the following languages that are uncommonly taught in the U.S.: Albanian Latvian Lithuanian Slovene Indonesian Mongolian Ukranian Belorussian Solomonese Tamil I would appreciate any help in locating materials for the above languages. Dana S. Bourgerie E-mail: bourgerie@byu.edu Asian and Near Eastern Languages Phone: (801) 378-4952 Brigham Young University Fax: (801) 378-4649 Provo, UT 84602 -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Sat, 19 Feb 1994 18:16:12 -0500 (EST) From: ACKERV@NYUACF.bitnet Subject: PROLOG Can anybody on the LINGUIST List point me to an electronically-accessible source for PROLOG ? I can access it through a UNIX machine or this VMS one. Also, any good book that will "distill" Chomsky's Theories on "Knowledge of Language". Thanks for your help. Victor Acker PS: Please respond directly at and I will post to LINGUIST a summary. -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Sun, 20 Feb 1994 19:58:52 +0100 From: KNAPPEN@VKPMZD.kph.Uni-Mainz.DE Subject: Teke Labiodental Nasal: How is it written Does someone know if Teke has a written form, and how the labiodental nasal is represented there ? Yours, J"org Knappen knappen@vkpmzd.kph.uni-mainz.de -------------------------------------------------------------------------- 5) Date: Mon, 21 Feb 94 15:35 GMT From: "Raphael Salkie, University of Brighton, UK" Subject: Corpus of contemporary French - a query for the list Does anyone know of a computerised corpus of contemporary French which may be available for research purposes, like the Brown/LOB corpora of English and the Mannheim Corpus of German? I would be grateful for information about how to get access to the corpus (by connecting with the computer where it is stored, on CD-rom, etc), and who to contact for details about access. I know that there is European Initiative currently in progress to create a multilingual corpus on CD-rom. I recently contacted one of the project coordinators in Geneva who told me that when this corpus is available announcements will be made "via the usual channels". Are there any other multilingual corpora (including French, German or English) currently available? Thanks - Raphael Salkie The Language Centre, University of Brighton, Falmer, Brighton, BN1 9PH. Tel: (0273) 643335 (direct line); (0273) 643337 (Language Centre Office). Fax: (0273) 690710 Email: RMS3@UK.AC.BRIGHTON.VMS -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-198. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-199. Tue 22 Feb 1994. ISSN: 1068-4875. Lines: 153 Subject: 5.199 Qs: Spanish; Determiner; Sociolinguistics; Catalan Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace REMINDER [We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 1994 16:39:38 -0600 (CST) From: pedersen@seas.smu.edu (Ted Pedersen) Subject: Spanish/English Translation 2) Date: Mon, 21 Feb 94 10:43:47 EST From: Sungjin HAN Subject: Q: article, determiner, quantifier 3) Date: Mon, 21 Feb 1994 13:13:41 -0500 From: dnapoli1@cc.swarthmore.edu (Donna Jo Napoli) Subject: historical socio 4) Date: Mon, 14 Feb 94 20:49 BST From: UBLV050@CCS.BBK.AC.UK Subject: UG and Catalan -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Tue, 8 Feb 1994 16:39:38 -0600 (CST) From: pedersen@seas.smu.edu (Ted Pedersen) Subject: Spanish/English Translation I am trying to come up with a list of the most common problems in translating Spanish and English. Here's my list so far. Any additions, corrections, or deletions would be greatly appreciated. If there is a source out there (book, journal article) that has already done this I'd appreciate a reference. ======================================================================= 1) Personal pronouns are not used as frequently in Spanish as they are in English since in Spanish the verb form indicates the person. Example: Quiero comer. <==> I want to eat. 2) Articles are used more frequently in Spanish. (This is just a gut feeling...can anyone substantiate this?) El hombre es mortal. <==> Man is mortal. 3a) There are more prepositions in English. I've seen counts placing the number of prepositions in Spanish at around 20 and about 70 in English. (If there is better information available I'd appreciate hearing about it.) El libro esta en el escritorio. <==> The book is on the desk. El libro esta en el escritorio. <==> The book is in the desk. 3b) The preposition "a" is added in Spanish before verbs of motion and to indicate a person as a direct object. I know Bill. <==> Yo conozco a Bill. Quiero a correr. <==> I want to run. 3c) The English preposition "for" can be translated as "por" or "para" depending on whether we are showing cause (por) or goal (para). He came for his book. <==> Vino por su libro. He studied for learning. <==> Estudio' para aprender. -- * Ted Pedersen pedersen@seas.smu.edu * * Department of Computer Science and Engineering, * * Southern Methodist University, Dallas, TX 75275 (214) 768-2126 * -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: Mon, 21 Feb 94 10:43:47 EST From: Sungjin HAN Subject: Q: article, determiner, quantifier a friend of mine works on her ph.d dissertation and asked me for help. she's working on the article (or determiner). her research scope also includes quantifiers but the focus is not given to the scope and scope ambiguity. references on anything about article, determiner, quantifiers are welcomed. i hope the list of references to be big enough to post a summary. thanks in advance! -- Peace, ------------------------------------------------------------------------------- 3) Date: Mon, 21 Feb 1994 13:13:41 -0500 From: dnapoli1@cc.swarthmore.edu (Donna Jo Napoli) Subject: historical socio A historian-sociologist friend of mine is interested in finding out about the kinds of heavy formalism that linguists use when doing historical socio-linguistics. He knows people use statistics, so he wants fo find out about other kinds of formalisms. If you know anyone who fits the bill, could you let me know? Thank you. -Donna Jo Napoli Donna Jo Napoli Prof. and Chair Linguistics Swarthmore College Swarthmore, PA 19081 (215) 3288422 (215) 3286558 dnapoli1@cc.swarthmore.edu -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: Mon, 14 Feb 94 20:49 BST From: UBLV050@CCS.BBK.AC.UK Subject: UG and Catalan Query: there is a student here who is interested in any studies that relate UG to Catalan and she asks interestingly: 'is Catalan suitable to UG?'. I'd appreciate any references. Thank you. Larry Selinker Dept. of Applied Linguistics University of London Birkbeck College ublv050@ccs.bbk.ac.uk -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-199. ________________________________________________________________ LINGUIST List: Vol-5-200. Tue 22 Feb 2004. ISSN: 1068-4875. Lines: 53 Subject: 5.200 Universal Grammar Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. Helen Dry: Eastern Michigan U. Asst. Editors: Ron Reck Brian Wallace -------------------------Directory------------------------------------- 1) Date: Thu, 10 Feb 1994 17:00:28 -0600 (CST) From: Joseph P Stemberger-1 Subject: Query: UG -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: Thu, 10 Feb 1994 17:00:28 -0600 (CST) From: Joseph P Stemberger-1 Subject: Query: UG In previous discussions in LINGUIST, it's been noted that we linguists tend to think that accounting for universals is pretty important, and that some of us think that universals are innate and some of us don't. I don't want to re-open that issue, but I'm looking for a clarification about terminology. I was wondering how this interacts with the term "Universal Grammar". It's my impression that innatists tend to use the term "UG", while others just talk about "universals". So, when I hear "UG", part of the meaning that I get is "universals are innate". I came across the following statement in a to-be-published monograph: "By 'serious', we mean 'committed to Universal Grammar'." Now, if you interpret this to mean: "By 'serious', we mean 'committed to the notion that universals are innate'", this becomes a very political statement, saying that people who account for universals through e.g. learning are not doing serious work. (The extent of the politics may not be apparent to everyone. But try replacing the word SERIOUS with the word CLOWNISH, and you'll see what I mean.) On the other hand, if the sentence can be interpreted as defining "serious" as "committed to accounting for universals", it's not particularly political and wouldn't offend anyone. So I'm wondering whether the term "UG" presupposes the notion of innateness, or whether it's neutral on that issue. ---joe stemberger -------------------------------------------------------------------------- LINGUIST List: Vol-5-200.