(1988). Hindi-Arabic Kosh. New Delhi: Central Hindi Directorate. ÔAbd al-Nur, Jabbur (1983). Dictionnaire Abdel-Nour al-Mufassal: Arabe-francais/MuÕjam ÔAbd al-Nur al-Mufassal: ÔArabi-faransi. Beirut: Dar al-Õilm lil-malayin. Aal, Hosny A. Wahab A. (1992) A Contrastive Linguistic Study of the Influence of English-Arabic Translation on Journalistic Models in Arabic, with a Special Emphasis on the Egyptian Press. Ph.D., University of Bath. Aarts, Jan, & Oostdijk , Nellek (1988). Corpus-Related Research at Nijmegen University. Proc. of Eighth International Conf. on English Lang. Research on Computerized Corpora. In Merja Kyto,Ossi Ihalainen, & Matti Rissanen (Eds.), Corpus Linguistics, Hard and Soft Amsterdam: Rodopi. Aartun, Kjell (1981). Sentences with Specific Particles and the Subjunctive in Arabic. Oriens., 27-28. Abaab, H. (1984). Un transducteur phonologique de lÕarabeÕ. CGE Compte-rendu, 46. Abaab, H. (1984) Contribution au traitement automatique de la langue arabe: conception dÕun synthetiseur morpholoqique utilisable en EAO. University of Paris 7. Abboud, Peter (1986). The Hal Construction and the Main Verb in the Sentence. In Joshua A. Fishman,Andree Tabouret-Keller,Michael Clyne,Bh. Krishnamurti, & Mohamed Abdulaziz (Eds.), The Fergusonian Impact: In Honor of Charles A. Ferguson on the Occasion of His 65th Birthday, I: From Phonology to Society; II: Sociolinguistics and the Sociology of Language (pp. 191-196). Berlin: Mouton de Gruyter. Abboud, Peter F. (1970). Spoken Arabic. In Thomas A. Sebeok (Eds.), Current Trends in Linguistics VI: Linguistics in So. West Asia and No. Africa (pp. 439-466). The Hague: Mouton. Abboud, Peter F. (1979). SibawayhiÕs Notion of Grammaticality. Al-ÔArabiyya, 12, 58- 67. Abboud, Peter F. (1988). Speech and Religious Affiliation in Egypt. In Mohammad Ali Jazayery & Werner Winter (Eds.), Languages & Cultures: Studies in Honour of Edgar C. Polome (pp. 21-27). Berlin: Mouton de Gruyter. Abboud, Peter F., & McCarus, Ernest N. (1983). Elementary Modern Standard Arabic, parts 1 & 2. Cambridge: Cambridge Univ. Press: Cambridge: Cambridge Univ. Press. Abd El-Moneim, Aliaa Ahmed (1989a). Agreement in standard Arabic verbal clauses. International Journal of Islamic and Arabic Sciences, 6.1, 21-29. Abd El-Moneim, Aliaa Ahmed (1989b) The Role of INFL. Ph.D., The University of Connecticut. Abd-Rabbo, Mohamad Zakaria (1988) Some Morphological Constraints in Classical Arabic. Ph.D., Stanford University. Abd-Rabbo, Mohamad Z. (1990). Sound Plural and Broken Plural Assignment in Classical Arabic. Papers from First Annual Symposium on Arabic Ling. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I. (pp. 55-93). Amsterdam: Benjamins. Abdel Haleem, M. A. S. (1992). Grammatical Shift for Rhetorical Purposes: Iltifat and Related Features in the QurÕan. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 55(3), 407-432. Abdel-Jawad, Hassan Rashid (1983). Sex Differentiation and Linguistic Variation : Case Study of Spoken Arabic in Amman. In Jonathan Owens & Issam Abu-Salim (Ed.), Second Annual Linguistics Conference, (pp. 101-20). Irbid: Yarmouk University Dept. of English. Abdel-Jawad, Hassan Rashid (1986a). The emergence of an urban dialect in the Jordaian urban centers. International Journal of the Sociology of Language, 5, 53-63. Abdel-Jawad, Hassan Rashid (1986b). A linguistic and sociocultural study of personal names in Jordan. Anthropological Linguistics, 28(1), 80-94. Abdel-Jawad, Hassan Rashid (1987). Cross-dialectal variation in Arabic: competing prestigious forms. Language in Society, 16(3), 359-68. Abdel-Jawad, Hassan Rashid (1989). Language and womenÕs place with special reference to Arabic. Language Sciences, 11(3), 305-324. Abdel-Jawad, Hassan Rashid, & Abu-Salim, Issam (1987). Slips of the tongue in Arabic and their theoretical implications. Language Sciences, 9(2(66)), 145-71. Abdel-Jawad, Hassan Rashid, & Awwad, Mohammad (1989). Reflexes of Classical Arabic Interdentals: A Study in Historical Sociolinguistics. Linguistische Berichte, 122(Aug), 259-282. Abdel-Jawad, Hassan Rashid, & Suleiman, Saleh M. (1990). Lexical Conditioning of Phonological Variation. Language Sciences, 12(4), 291-330. Abdel-Jawad, Hassan Rashid E. (1981) Lexical and Phonological Variation in Spoken Arabic in Amman. Ph.D., University of Pennsylvania. Abdel-Karim, A. (1985). From a free Arabic text to its word frequency table: the search for the solution. Arab School of Sciences and Technology: Informatics, SP, 16-19. Abdelfattah, Nabil Mohamed Saber (1990) Linguistic Changes in Journalistic Language in Egypt, 1935-1989: A Quantitative and Comparative Analysis. Ph.D., The University of Texas at Austin. Abdeljaber, Naji (1985) Evaluation of Ibn MadaaÕs Criticism of the Arab Grammarians. Ph.D., University of Michigan. Abdelmoumene, Nacira (1988) Sentential Complementation in French, English and Arabic. Ph.D., University of Essex (UK). Abdo, Daud (1977). Alifat am Hamazat. Al-ÔArabiyya, 10(1-2), 46-54. Abdrabou, Abdelrahman A. (1988). Relationship between Translation and Text Linguistics. Journal of English, 16(1988 Sept), 1-7. Abdu, Hussein Ramadan (1988) Italian Loanwords in Colloquial Libyan Arabic as Spoken in the Tripoli Region. Ph.D., University of Arizona. Abdul-Fadl (1961) VolkstŸmliche Texte in arabischen Bauerndialekte der Šgyptischen Provinz Sharqiyya mit dialektgeographischen Untersuchungen zur Lautlehre. WestŠlischen Wilhelms-UniversitŠt zu MŸnster dissertation, Abdul-Ghany, Muhammad Kamal Eldeen (1981) Government Binding in Classical Arabic. Ph.D., University of Texas at Austin. Abdul-Hassan, Raad Shakir (1988) Variation in the Educated Spoken Arabic of Iraq: A Sociolinguistic Study. Ph.D., University of Leeds (United Kingdom). Abdul-Karim, Kamal Wadih (1980) Aspects of the Phonology of Lebanese Arabic. Ph.D., University of Illnois-Urbana. Abdulaziz, Mohamed H. (1986). Factors in the development of modern Arabic usage. International Journal of the Sociology of Language, 62, 11-24. Abdullah, Tariq Najam (1990). Irregular forms of triliteral nouns. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 7.1, 41-64. Abdurakhman, KamalÕ Nazhib (1988). Semantika padezhei v russkom i arabskom iazykakh. Russkii Iazyk za Rubezhom, 1, 86-90. Abed, E.,Ali, N., & Hagazi, N. (1987). Information content in textual data: revisited for Arabic text. Jounal of the American Society for Information Science, 38(2), 133-37. Abel, Francoise (1985). Gestes de conversation dans le constantinois. Geste & Image, 4, 39-67. Abellan Perez, Juan (1981). Contribucion de la linguistica historica al conocimiento del medievo albojense. Awraq (Madrid), 4, 31-35. Abi-aad, A. (1980). Systeme verbal et expression du temps et de la modalite en arabe et en francais. In J. P. Davoine (Eds.), Linguistique et enseignement des langues (pp. 263-318). Lyon: PU de Lyon. Abu El-Haija, Lutfi Ahmad (1981) The Acquisition of the Negation System in Arabic as Spoken in Jordan. Ph.D., Pennsylvania State University. Abu Libdeh, AsÕad Jabr (1991) A Discourse Perspective on Figurative Expression in Literary Works with Reference to English/Arabic Translation. Ph.D., Heriot-Watt University (United Kingdom). Abu Nahleh, Lamis Yacoub (1985) A Syntactic-Semantic Analysis of Object Clitics and Pronouns in Ramallah Palestinian Arabic. Ph.D., The University of Michigan. Abu RaÕad, Ahmad Muhammad Sulayman (1990). Semantic development of purification (at-Taharah) as linguistic and juristic technical terms. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 7.2, 73-100. Abu-Absi, Samir (1981). Language-in-Education in the Arab Middle East. Annual Review of Applied Linguistics, 129-143. Abu-Absi, Samir (1984). Language Planning and Education in the Arab World. International Education Journal, 1(2), 113-132. Abu-Absi, Samir (1986). The modernization of Arabic: problems and prospects. Anthropological Linguistics, 28(3), 337-48. Abu-Absi, Samir (1990). A Characterization of the Language of Iftah ya Simsim: Sociolinguistic and Educational Implications for Arabic. Language Problems and Language Planning, 14(1), 33-46. Abu-Ghazaleh, Ilham Nayef (1983) Theme and the function of the verb in Palestinian Arabic narrative discourse. Ph.D., University of Florida. Abu-Haidar, Farida (1979). A Study of the Spoken Arabic of Baskinta. Leiden: Brill. Abu-Haidar, Farida (1987). The treatment of the reflexes of /q/ and /k/ in the Muslim dialect of Baghdad. Journal of Arabic Linguistics 17, 41-57. Abu-Haidar, Farida (1992). Shifting Boundaries: The effect of MSA on dialect convergence in Baghdad. In E. Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 91-106). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Abu-Haidar, J. A. (1989). The Diminutives in the Diwan of Ibn Quzman: A Product of Their Hispanic Milieu? Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 52(2), 239- 254. Abu-Haider, Farida (1988). Speech Variation in the Muslim Dialect of Baghdad-Urban vs. Rural. Journal of Arabic Linguistics, 19, 74-80. Abu-Haider, Farida (1989). Are Iraqi Women More Prestige Conscious Than Men? Sex Differentiation in Baghdadi Arabic. Language in Society, 18(4), 471-481. Abu-Haider, Farida (1990). Maintenance and Shift in the Christian Arabic of Baghdad. Journal of Arabic Linguistics, 21, 47-62. Abu-Jarad, Hassan Ali (1986) English Interlanguage of Palestinian University Students in Gaza Strip: An Analysis of Relative Clauses and Verb Tense. Ph.D., Ball State University. Abu-Mansour, Anas Hasan (1986) A functional analysis of sentence structure in standard Arabic: a three-level approach. Ph.D., University of Florida. Abu-Mansour, Mahasen (1987) A Nonlinear Analysis of Arabic Syllabic Phonology with Special Reference to Makkan. Ph.D., University of Florida. Abu-Mansour, Mahasen (1992). Vowel Shortening in Two Arabic Dialects. In E. Broselow,Mushira Eid, & J McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 47-76). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Abu-Mansour, Mahasen Hasan (1990). Epenthesis, Gemination and Syllable Structure. Papers from Second Annual Symposium on Arabic Ling. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, II (pp. 167-191). Amsterdam: Benjamins. Abu-Mansour, Mahasen Hasan (1991). Epenthesis in Makkan Arabic: Unsyllabified Consonants v. Degenerate Syllables. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, III (pp. 137-154). Amsterdam: Benjamins. Abu-Melhim, Abdel-Rahman (1991). Code-Switching and Linguistic Accommodation in Arabic. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perpsectives on Arabic Linguistics, III (pp. 231-250). Amsterdam: Benjamins. Abu-Nahleh, Lamice (1982). The scope and function of language repair in foreigner discourse. Interlanguage Studies Bulletin - Utrecht, 6(1), 112-20. Abu-Salim, Issam (1982). Syllable structure and syllabification in Palestinian Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 12(1), 1-28. Abu-Salim, Issam M. (1980). Epenthesis and geminate consonants in Palestinian Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 1-12. Abu-Salim, Issam M. (1982a) A reanalysis of some aspects of Arabic phonology: a metrical approach. Ph.D., University of Illinois at Champaign-Urbana. Abu-Salim, Issam M. (1982b). Syllable Structure and Syllabification in Palestinian Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, vol. 12 no. 1(1982 Spring), 1-28. Abu-Salim, Issam M. (1986). Vowel shortening in Palestinian Arabic: a metrical perspective. Lingua: International Review of General Linguistics, 68(2-3), 223-40. Abu-Salim, Issam M. (1987). Vowel harmony in Palestinian Arabic: a metrical perspective. Journal of Linguistics, 23(1), 1-24. Abu-Salim, Issam M. (1988). Consonant Assimilation in Arabic: An Autosegmental Perspective. Lingua, 74(1), 45-66. Abu-Salim, Issam M., & Abd-el-Jawad, Hassan R. (1988). Syllable Patterns in Levantine Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 18(2), 1-22. Abubakre, Razaq ÔDeremi (1983). The Learning of Arabic by Yoruba Speakers. Jolan: Journal of the Linguistic Association of Nigeria, 2, 143-152. Abuhamdia, Zakaria A. (1988). The Arabic Language regions. In Ulrich Ammon,Norbert Dittmar, & Klaus J. Mattheier (Eds.), Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society (pp. 1238 -1244). Berlin: de Gruyter. Abumdas, Abdul Hamid Ali (1985) Libyan Arabic Phonology. Ph.D., University of Michigan. Abunahleh, Lamice, & others (1981). The Scope and Function of Language Repair in Foreigner Discourse. Interlanguage Studies Bulletin, 6(1), 112-120. Abutajdine, D., & others (1988). Reconstruction of Arabic long vowels using time varying linear prediction technique. In ICASSP 88 (International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, i (pp. 319-22). New York: Achour, Christiane (1990). Toward a history of French in the colonies-The case of Algeria. Etudes de Linguistique Appliquee, 78, 87-96. Addeweesh, Rashid Abdulrahman (1985) A Syntactic and Semantic Study of Hal: ÒCircumstantialÓ Structures in Modern Literary Arabic Prose Literature. Ph.D., University of Michgan. Affi, Elhami Abdelzaher (1988) Linguistic Perspectives of Interlingual Translation. Ph.D., Aftat, Mokhtar (1982) The Acquisition of Negation and Wh-Questions in a Moroccan Arabic Speaking Four-Year-Old Child. Ph.D., University of Texas-Austin. Agius, Dionisius A. (1980). Maltese: A Semitic and romance language. Al-ÔArabiyya, 13(1-2), 14-27. Agius, Dionisius A. (1981). A Semitic Maltese Inventory with a Possible Siculo-Arabic Intervention. Zeitschrift fur Arabische Linguistik (ZAL), 6, 7-15. Agius, Dionisius A. (1982). Semitic and Romance: the two elements forming Maltese. The USF Language Quarterly, 21(1-2), 21-4. Agius, Dionisius A. (1984). Arabic Literary Works as a Source of Documentation for Technical Terms of the Material Culture. Berlin: Schwarz. Agius, Dionysus A. (1989). Arabic under Shidyaq in Malta 1833-1848. Journal of Maltese Studies, 19-20(1989-1990), 52-57. Ahmad, Abdul Hadi (1983) The Acquistion of Vocabulary of English as a Second Language by Arabic Native Children. M.A., University College of North Wales Dept. of Linguistics, Bangor. U.K. Ait Taleb, Saadia (1987). Arabic as a technological language: Problems and perspectives (LÕArabe, langue technologique, problemes et perspectives). Le Langage et lÕHomme, 22(2(64)), 105-11. Ait-Oumeziane, Ramdane (1986a). Le Statut de la fonction ÔsujetÕ dans deux parlers arabes: Constantine et Tripoli. La Linguistique: Revue de la Societe Internationale de Linguistique Fonctionnelle, 22(1), 81-92. Ait-Oumeziane, Ramdane (1986b). The status of the function ÒsubjectÓ in two Arabic Dialects: Constantine and Tripoli (Le statut de la fonction ÒsujetÓ dans deux parlers arabes: Constantine et Tripoli). Linguistique, 22(1), 81-92. Ait-Oumeziane, Ramdane (1986c). The teaching of grammar to Arabic native speakers: The solution of contrastive pragmatics. Contrastes, 12, 53-70. Ait-Oumeziane, Ramdane (1988). Vowel Contrasts and Phonological Variation. The Example of French and of Mahgreb Arabic. Contrastes, 16(May), 81-101. Akesson, Joyce (1990) Ahmad b. ÔAli b. MasÕud on Arabic Morphology: Marah al-arwah: Edited with Translation, Commentary and Introduction. Ph.D., Lunds Universitet (Sweden). Akesson, Joyce (1991). The Strong Verb and Infinitive Noun in Arabic. Acta Orientalia, 52, 35-48. Akinnaso, F. Niyi, & Ogunbiyi, Isaac A. (1990). The Place of Arabic in Language Education and Language Planning in Nigeria. Language Problems and Language Planning, 12(1), 1-19. Akram, Mohammed, & SaÕadeddin, A.M. (1987). Target-world experiential matching: the case of Arabic/English translating. Quinquereme, 10(2), 137-164. Al-Abed Al-Haq, Fawwaz Mohammad (1985) A Case Study of Language Planning in Jordan. Ph.D., University of Wisconsin-Madison. Al-Aboudi, Fahmi Basil Shukri (1985) The Syntax of ÔIdafahÕ, Annexation in Arabic. Ph.D., Indiana University. Al-Ani, Salman (1976). The development and distribution of the Arabic sound ÔqafÕ in Iraq. In Donald P. Little (Eds.), Essays on Islamic Civilization (pp. 48-55). Leiden: E.J. Brill. Al-Ani, Salman (1985). From Arabic Sounds to Pictures. Islamic Horizons, Nov./Dec.(1985), 11and 22. Al-Ani, Salman (1987). Abstract and Concrete Interaction in the Arabic Sound System. In Robert Olson & Salman Al-Ani (Eds.), Islamic and Middle Eastern Societies (pp. 209- 217). Amana Books. Al-Ani, Salman (1989). Advancement in Speech Technology (in Arabic). In Basic College of Education Annual Book (pp. 422-434). Kuwait City: Kuwait University. Al-Ani, Salman (1992a). Lexical Stress Variation in Arabic: An Acoustic Spectrographic Analysis. Proceedings of the Colloquium on Arabic Grammar: The Arabist, 1992, 9-27. Al-Ani, Salman (Ed.). (1992b). Readings in Arabic Linguistics. Bloomington: Indiana University Linguistics Club. Al-Ani, Salman (1993). Stress Variation of the Adjective Phrase in Arabic. Anthropological Linguistics, 1993. Al-Ani, Salman (1994). The Treatise of Ibna Sina: An Original Contribution to Arabic Phonetics. In Raji Rammuny & Dilworth Parkinson (Eds.), Investigating Arabic: Linguistic, Pedagogical and Literary Studies in Honor of Ernest N. McCarus Greyden Press. Al-Ani, Salman, & El-Dalee, Mohamed (1984). Tafkhim in Arabic: The Acoustic and Physiological Parameters. In Proceedings of the Xth International Congress of Phonetic Sciences, (pp. 385-389). Utrecht, The Netherlands: Al-Ani, Salman,Port, Robert F., & Maeda, Shosaku (1980). Temporal compensation and universal phonetics. Journal of Phonetica, 37, 235-252. Al-Ani, Salman, & Shammas, Jacob Y. (1985). Phonology and Script of Literary Arabic. Troy, MI (1980) and Bloomington, IN (1985): InternatÕl Book Centre (1980) and InternatÕl Institute of Islamic and Arabic Studies (1985). Al-Ani, Salman , & Tel, Shadia (1991). Interlingual and Intralanguage Interference in English-Arabic Bilinguals. International Journal of Islamic and Arabic Studies, VIII(No. 1), 61-80. Al-Ani, Salman H., & Ahmad, Yayah (1988). A Report on the Symposium Dealing with Advancement in Speech Technology for Arabic. Arab Journal for the Humanities, 8, 326- 337. Al-Ani, Salman H., & Al-Shammas, Jacob Y. (1980). The Phonology and Script of Literary Arabic (2 ed.). Montreal: Institute of Islamic Studies, McGill University. Al-AsÕad, Abdul Karim Muhammad (1984). Fundamental Trends in the Studies of Arabic Grammar. Journal of College of Arts, King Saud University, 11(1), 245-263. Al-Aswad, Mohamed Kaleefa (1984) Contrastive Analysis of Arabic and English Verbs in Tense, Aspect, and Structure. Ph.D., Al-Badarin, Muhammad (1988). The Representation of Geminates in Arabic. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 5.1, 59-76. Al-Batal, Mahmoud (1990). Connectives as Cohesive Elements in a Modern Expository Arabic Text. Papers from Second Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, II (pp. 234-268). Amsterdam: Benjamins. Al-Batal, Mahmoud (1994). Connectives in Arabic Diglossia: The case of Lebanese Arabic. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 91-119). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Al-Batal, Mahmoud Mohammad Adel (1985) The cohesive role of connectives in a modern expository Arabic text. Ph.D., University of Michigan. Al-Bazi, Mohammed (1983) Scopal Properties of the Arabic Relative Clause. Ph.D., University of Washington. Al-Besbasi, Ibrahim Ali (1991) An Empirical Investigation of Some Cognitive Processes of Translation between English and Arabic with Special Reference to the Use of Dictionaries (Volumes I and II). Ph.D., University of Exeter (United Kingdom). Al-Chalabi, Samir A. R. (1984). Modern Arabic Terminology and Bilingual Lexicography: Activities and Problems. Papers from Summer Inst. on ESP in Arab World Held at Univ. of Aston in Birmingham, in Aug. 1983. In John Swales & Hassan Mustafa (Eds.), English for Specific Purposes in the Arab World (pp. 280-291). Birmingham: Language Studies Unit, University of Aston. Al-Fassi Al-Fahri, A. (1989). Grammatical theory and parsing. ProcKuw2, 221-271. Al-Haq, Fawwaz Al-Abed (1989). Implication of language planning into Arabization in Jordan. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 6.2, 19-34. Al-Haq, Fawwaz Al-Abed (1992). Functional or Anaphoric Control in Jordanian Arabic. Language Sciences (LangS), 14(1-2, 1992 Jan-Apr), 1-28. Al-Harbi, Abdallah (1990) A Syntactic Approach to Arabic Verbal Morphology. Ph.D., University of Essex (United Kingdom). Al-Harbi, Awwad Ahmad Al-Ahmadi (1991). Arabic Loanwords in Acehnese. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Lingistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 93-117). Amsterdam: Benjamins. Al-Hroot, Ali (1989). Invisible subject pronouns in Arabic. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 6.1, 39-55. Al-Hroot, Ali Khalaf (1987) Some Aspects of Deletion in Arabic. Ph.D., Indiana University. Al-Imam, Y., & Al-Khalifa, F. (1989). Computer aided study of stress rules in Modern Standard Arabic. Arab Journal for Humanities, 9(34). Al-Jabr, Abdulfattah Mohammad (1987) Cohesion in Text Differentiation: A Study of English and Arabic. Ph.D., University of Aston in Birmingham (UK). Al-Jehani, Nasir M. (1990). Color Terms in Mecca: A Sociolinguistic Perspective. Anthropological Linguistics, 32(1-2), 163-174. Al-Jihani, Nasir Mohammed (1985) Sociostylisitc Stratification of Arabic in Makkah. Ph.D., University of Michigan. Al-Johani, Maneh Hammad (1982) English and Arabic Articles: A Contrastive Analysis in Definiteness and Indefiniteness. Ph.D., Indiana University. Al-Jubouri, Adnan J. R. (1984). The Role of Repetition in Arabic Argumentative Discourse. Papers from Summer Inst. on ESP in Arab World Held at Univ. of Aston in Birmingham, in Aug. 1983. In John Swales & Hassan Mustafa (Eds.), English for Specific Purposes in the Arab World (pp. 99-117). Birmingham: Language Studies Unit, University of Aston. Al-Jubouri, Adnan Jabbar Radhi (1987) Computer-Aided Categorisation and Quantifaication of Connectives in English and Arabic. Ph.D., University of Aston in Birmingham (U.K.). Al-Jubouri, Adnan J. R., & Knowles, Frank E. (1988). A Computer-Assisted Study of Cohesion Based on English and Arabic Corpora: An Interim Report. Proc. of Thirteenth Internat. Conf., Univ. of E. Anglia (Norwich), 1-4 Apr. 1986. In John P. G. Roper (Eds.), Computers in Literary and Linguistic Research (pp. 59-77). Paris; Geneva: Champion; Slatkine. Al-Kahtany, Abdallah H. (1992) Anaphoric Relations in Arabic and English Spoken Narratives. Ph.D., Michigan State University. Al-Kenai, Jamal B. S. (1985) Some Linguistic and Cultural Problems of English-Arabic Translation and Their Implications for a Strategy of Arabization. Ph.D., University of Glasgow (United Kingdom). Al-Khamash, Salim Soliman (1991) Addad: A Study of Homo-Polysemous Opposites in Arabic. Ph.D., Indiana University. Al-Khatib, Mahmoud Abed Ahmad (1988) Sociolinguistic Change in an Expanding Urban Context: A Case Study of Irbid City, Jordan. Ph.D., University of Durham (UK). Al-Khrisat, Mohammad Mustafa (1992) Structuring the Arabic Lexicon and Thesaurus with Lexical-Semantic Relations to Support Information Retrieval. Ph.D., Illinois Institute of Technology. Al-Mozainy, Hamza Qublan,Vroman Bley, Robert, & McCarthy, John J. (1985). Stress shift and metrical structure. Linguistic Inquiry, 16(1), 135-44. Al-Muhannadi, Muneera (1992) A Sociolinguistic Study of WomenÕs Speech in Qatar. Ph.D., University of Essex. Al-Najjar, Balkees (1984) The syntax and semantics of verbal aspect in Kuwaiti Arabic. Ph.D., University of Utah. Al-Najjar, Balkees (1991). Grammaticalization of Lexical Markers in Kuwaiti Arabic. Folia LInguistica: Acta Societatis Linguisticae Europae (FoLi), 25(3-4, 1991), 665-675. Al-Najjar, Majed Flayih (1984) Translation as a correlative of meaning: cultural and linguistic transfer between Arabic and English. Ph.D., Indiana University. Al-Nasser, A. (1986). Sibawayh the phonologist. A critical study of the phonetic and phonological theory of Sibawayh as presented in his treatise Al-Kitab. London & New York: Kegan Paul International. Al-Nattafi, Muhammad Thaib (1984). The rhyming vowels in Al-MutanabbiÕs poetry. Journal of College of Arts, 11(2), 728-47. Al-Qadi, Nassir Saleh (1991) Acquisition of English Derivational Morphology by Arab Speakers. Ph.D., University of Georgia. Al-Qadi, Nassir Saleh (1992). The Acquisition of English Derivational Morphology by Arab Speakers: Empirical Testing. Language Sciences (LangS), 14(1-2 1992 Jan-Apr). Al-Qadi, Wadad (1981). Studia Arabica et Islamica. Festschrift for Ihsan ÔAbbas on His Sixtieth Birthday. Beirut: American Univ. of Beirut. Al-Qahtani, Duleim Masoud (1988) Semantic Valence of Arabic Verbs (Volumes I and II). Ph.D., Georgetown University. Al-Rufai, M. (1983). Cultural effect on the comprehensibility of reading texts. Jyvaskyla Cross-Language Studies, 10, 35-46. Al-Sadeqi, Faeqa (1990) A Tagmemic Analysis of Al-BuxalaaÕ. Ph.D., The University of Michigan. Al-Shabab, O.S. (1987) Organizational and Textual Structuring of Radio News Discourse in English and Arabic. Ph.D., University of Aston in Birmingham (United Kingdom). Al-Shabbab, Omar, & Swales, John (1986). Rhetorical features of Arab and British news broadcasts. Anthropological Linguistics, 28(1), 31-42. Al-Shahi, Ahmed (1988). Some Personal Names and Nicknames among the Riverain People of Northern Sudan. Journal of the Anthropological Society of Oxford, 19(2), 131- 139. Al-Shahrani, Saeid Abdullah (1988) The Phonology of the Spoken Arabic of the Shahran Tribe in Southwestern Saudi Arabia. Ph.D., University of Michigan. Al-Shalan, Abdulaziz (1983) Word Order and Passivization in Arabic. Ph.D., University of Washington. Al-Sharhan, Ali Abdullaziz (1988) Language in Education in the United Arab Emirates: A Sociolinguistic Approach. Ph.D., University of Essex (United Kingdom). Al-Sharyofi, EIsa (1992) Topic-Comment Constructions in Arabic: A Syntactic Approach. Ph.D., Indiana University. Al-Sughayer, Khalil Ibrahim (1990) Aspects of Comparative Jordanian and Modern Standard Arabic Phonology. Ph.D., Michigan State University. Al-Sweel, Abdulaziz (1983) Word Order in Standard Arabic: A Lexical Approach. Ph.D., University of Washington. Al-Sweel, A. Aziz I. (1987). Verbal and nominal forms of Najdi Arabic. Anthropological Linguistics, 29(1), 71-90. Al-Sweel, Abdulaziz I. (1990). Some Aspects of Najdi Arabic Phonology. Journal of Arabic Linguistics, 21, 71-82. Al-Tajir, Mahdi Abdalla (1982). Language and Linguistic Origins in Bahrain: The Baharna Dialect of Arabic. London: Kegan Paul International. Al-Tarouti, Ahmed Fathalla (1992) Temporality in Arabic Grammar and Discourses. Ph.D., Univ. of California, Los Angeles. Al-Tayan, M. (1983) The incompatibility of consonants and its role in the coining of Arabic words between the classical heritage and new statistics. Damascus University. Al-Tonis, Abbas (1980). Egyptian colloquial Arabic ; A structure review. Cairo: American University in Cairo. Al-Umar, Mohammad Mahmoud, & Awad, Mohammad Amin (1988). The relationship between the verb and the time of occurrence in Classical Arabic. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 5.2, 52-89. Al-Waer, M. (1983). Towards a modern and realistic sentential theory of basic structures in standard Arabic. Arab School of Sciences and Technology: Proceedings, 195-201. Al-Waer, Mazen (1984) Toward a Modern and Realistic Sentential Theory of Basic Structures in Standard Arabic. Ph.D., Al-Waer, M. (1989). The syntactic and semantic analysis of the generation of the Arabic sentence. ProcKuw2, 172-220. Al-Wer, Enam Essa (1992) Phonological Variation in the Speech of Women from Three Urban Areas in Jordan. Ph.D., University of Essex. Albers, Hans-Georg (1987). Text reception and processing: Culture-specific conditions of test comprehension in German as a Second Language Instruction-The case of Arabic students (Textwahrnehmung und texterfahrung. kulturspezifische bedingungen des textverstandnisses im unterricht Deutsch als Fremdsprache-dargestellt am Beispiel arabischsprachiger). Zielsprache Deutsch, 18(3), 9-21. Alexandru, D., & others (1983). Some errors in the acquisition of Romanian by Arabic speakers. Analele Universitatii din Timisoara, Seria stiinte filologice, 21, 83-87. Alfalahi, Hussain Ali (1981) The Relationship between Discourse Universals and Discourse Structure of English and Arabic. Ph.D., University of South Carolina. Alghamdi, Mansour M. A. (1990) Analysis, Synthesis and Perception of Voicing in Arabic. Ph.D., University of Reading (United Kindom). Alghazo, Mohammad Hamdan (1987) Syncope and Epenthesis in Levantine Arabic: A Nonlinear Approach. Ph.D., University of Illinois at Champaign-Urbana. Alharbi, Lafi M. (1992) Formal Analysis of Intonation: The Case of the Kuwaiti Dialect of Arabic. Ph.D., Heriot-Watt University. Ali Bouacha, Abdelmadjid (1992). La Generalisation dans le discours: Langues officielles et discours de bois. Langages, 105, 100-113. Ali, Latif H. (1970). Some Aspects of Negation in English and Baghdadi Arabic. Archivum Linguisticum, N.S. 1(1970), 67-83. Ali, Latif H. (1983). Remarks on Òparticle movementÓ and Òextraposition from NPÓ rules: a study in contrastive analysis. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 16, 33-41. Ali, N. (1988a). Arabic syntax from a computational linguistic perspective. In 2nd International Conference of the Linguistic Society of Morocco, . Rabat: Ali, Salah Salim (1988b). Symbol, Deviation, and Culture-Bound Expression as a Source of Error in Arabic-English Poetic Translation. Babel, 34(4), 211-221. Ali, Salah Salim (1992). Misrepresentation of Some Ellipted Structures in the Translation of the QurÕan: An Analytical Study. Meta: Journal des Traducteurs/TranslatorsÕ Journal, 37(no. 3 1992 Sept), 487-490. Alio, Khalil (1988). Conjugation in Bidiya, a Chadic Language in Guera, Chad, and the Integration of Verbs Borrowed from French and Arabic. Cahiers du LACITO, 3, 81-93. Alioua, Ahmed (1985). A Phonetic Study of [au] and [ai] in Literal Arabic: Acoustic Analysis Based on Spectrography [Moroccan Speaker]. Travaux de lÕInstitut de Phonetique de Strasbourg, 17, 13-44. Alpatov, V.M. (1990). On the Comparative Study of Linguistic Traditions [The Statement of the Problem]. Voprosy Yazykoznaniya, 39(2), 13-25. Alrabaa, Sami (1985). The Use of Address Pronouns by Egyptian Adults: A Sociolinguistic Study. Journal of Pragmatics: An Interdisciplinary Bi-monthly of Language Studies, 9(5), 645-657. Alrabaa, Sami (1986). Diglossia in the classroom: the Arabic case. Anthropological Linguistics, 28(1), 73-79. Alrabaa, Sami (1987). Social usage of address forms in Egypt: a sociolinguistic study. Journal of Arabic Linguistics, 16, 123-9. AlShammaÕ, Ghada (1986). A sociolinguistic study of some basic characteristics of expression of the Syrian Arab personality. Anthropological Linguistics, 28(1), 106-14. Altoma, Salih J. (1970). Language Education in Arab Countries and the Role of the Academies. In Thomas A. Sebeok & others (Eds.), Current Trends in Linguistics, VI: Linguistics in So. West Asia and No. Africa (pp. 690-720). The Hague: Mouton. Altoma, Salih J. (1980). Toward unified linguistics terminology. Al-ÔArabiyya, 13(1-2), 51-64. Alvar, Manuel (1992). Del castellano al espanol. Cuadernos Hispanoamericanos: Revista Mensual de Cultura Hispanica, 500, 7-39. Alvarez-Pereyre, Frank (1987). Linguistics and Oral Traditions: The Case of the Jewish Languages. Cahiers du LACITO, 2, 157-172. Alwan, Abeer (1989). Perceptual Cues for Place of Articulation for the Voiced Pharyngeal and Uvular Consonants. Journal of the Acoustical Society of America, 86(2), 549-556. Amaireh, Khalil (1981). Various Elements Ascertaining Meaning in Arabic Grammar. Journal of Semitic Studies, 26(Spring), 31-45. Amaireh, Khalil (1982). The affective meaning of some exclamatory styles in Arabic grammar. Al-ÔArabiyya, 15(1-2), 66-81. Amaireh, Khalil (1984a). Aspects of Classification and Functional Syntax in Classical Arabic Grammar. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 1.1, 33-54. Amaireh, Khalil (1984b). Generative Transformational Theory and its Arabic Grammatical Origin. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 1.2, 69-87. Amaireh, Khalil (1989). The semantic value of the relative pronoun in Arabic. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 6.1, 75-94. Amara, Muhammad (1988). Arabic Diglossia: Conditions for Learning Standard Arabic. Al-Jadid, 12, 14-23. Amara, Muhammad (1989). Developments and Changes in the Palestinian Arab Village in Israel: Zalafa as an example. MatbaÕt Alairat, Umm Al-Fahm. Amara, M. H. (1986) The Integration of English and Hebrew Lexical Items into the Arabic Spoken in an Arab Village in Israel. M. A. thesis, Bar-Ilan University. Amara, Muhammad Hasan, & Spolsky, Bernard (1986). The diffusion and integration of Hebrew and English lexical items in the spoken Arabic of an Israeli village. Anthropological Linguistics, 28(1), 43-54. Amayreh, Ismael (1991). The orientalists and the history of their relationsip with the Arabic language. International Journal of Islamic and Arabic Sciences, 8.2, 29-54. Amayreh, Mohammad A. (1988). An Analytical Study of Modern Arabic Linguistic Terms. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 5.2, 91-111. Amayreh, Muhammad A. (1989). The basic structural features of Arabic: a comparative study. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 6.2, 85-105. Ambros, Arne A. (1984). Einige Bemerkungen zu ÔHavingÕ in Arabic (ZAL 11). Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 13, 91-93. Ambros, Arne A. (1987). Lakin and Lakinna in the Koran. Journal of Arabic Linguistics, 17, 21-30. Ambros, Arne A. (1988). Reflections on ficl of Pairing and Equivalence. Journal of Arabic Linguistics, 19, 27-31. Ambros, Arne A. (1989). Syntaktische und stilistische Funktionen des Energikus im Koran. Wiener Zeits. fur die Kunde des Morgenlandes, 79, 35-56. Amilcar Cipriano, Nestor (1979). Introduction to the Study of the Comma [Continuation]. Yelmo, 42-43(Oct-Mar), 5-6. AmirÕiants, I. A. (1980). Predaniia o nazvaniiakh nekotorykh arabskikh gorodov. In E. M. Murzaev,V. A. Nikonov, & V. V. TsybulÕskii (Eds.), Onomastika Vostoka (pp. 170-173). Moscow: Nauka. Anani, Mohammad (1980). Some phonetic differences between Arabic and English vowels. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikatiosnforschung, 33, 709-14. Anani, Mohammad (1983). Some differences between Arabic and English comparative structures. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 17, 79-84. Anani, Mohammad (1985a). Differences in distribution between Arabic /l/, /r/ and English /l/, /r/. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 20, 129-33. Anani, Mohammad (1985b). Phonetic description of Arabic consonants by early Arab linguists. The Bulletin, The Phonetic Sociey of Japan, 179, 14-17. Anani, Mohammad (1988). Arabic and English Imperative Structures. IRAL, 26(3), 239- 243. Anani, Mohammad (1989). Incorrect Stress Placement in the Case of Arab Learners of English. IRAL, 27(1), 15-21. Anghelescu, Nadia (1981a). ÒTo Dare To SayÓ in Arabic. Revue Roumaine de Linguistique, 26(4), 323-327. Anghelescu, Nadia (1981b). Observations on the genesis of general and specific meaning in an epistle of al-Marzuqi. Historiographia Linguistics, 8(2-3), 237-48. Anghelescu, Nadia (1982). Elements of a theory of modality from the old Arab grammarians. Revue Roumaine de Linguistique, 27(4), 287-91. Anghelescu, Nadia (1985a). The Arabic form Ôafalu: A typological approach. Revue Roumaine de Linguistique, 30(3), 249-54. Anghelescu, Nadia (1985b). Arabic linguistic thought from a contemporary perspective (Gindirea lingvistica araba in perspectiva contemporana). Studii si cercetari lingvistice, 36(3), 175-8. Anghelescu, Nadia (1985c). Indefinite, Partitive, and Approximation in Arabic. Revue Roumaine de Linguistique, 30(6), 521-524. Anghelescu, Nadia (1985d). New studies on the history of Arabic grammar. Revue Roumaine de Linguistique, 30(2), 185-8. Anghelescu, Nadia (1985e). The theoretical/normative relation in various periods of Classical Arabic Grammar. Journal of Arabic Linguistics, 15, 1-10. Anghelescu, Nadia (1988). Aspect in Arabic: Suggestions for an Analysis. Revue Roumaine de Linguistique, 33(5), 343-353. Angoujard, Jean-Pierre (1986). Prosodic Hierarchies in Arabic (Les hierarchies prosodiques en arabe). Revue quebecoise de linguistique, 16(1), 11-38. Angoujard, Jean-Pierre (1987a). Accentuation et Syncope Dans Le Parler du Caire: Quels Parametres? In David Odden (Eds.), Current Approaches to African Linguistics (pp. 13- 10). Dordrecht: Foris. Angoujard, Jean-Pierre (1987b). Metrical Structure of Arabic. Providence, RI: Foris Publications. Angoujard, Jean-Pierre (1988). La Place de la syllabe dans une phonologie pluri-lineaire. Recherches Linguistiques de Vincennes, 17, 17-28. Angoujard, Jean-Pierre, & El-Mejjad, Khadija (1988). Prosodic Aspects of the Speech of Marrakesh. Journal of Arabic Linguistics, 18, 7-32. Angoujard, J. P. (1981). Marqueur du feminin et systeme vocalique dans lÕarabe de Damas. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28( June-Sept.), 345-357. Anwar, Mohamed Sami (1979). Remarks on a Collection of Speech Errors. International Journal of Psycholinguistics, 6(2(14)), 59-72. Anwar, Mohamed Sami (1980). Morpheme Structure Conditions as Phonological Rules. In W. Dressler (Eds.), Phonologica (pp. 1-8). Innsbruck. Anwar, Mohamed Sami (1981). The Legitimate Fathers of Speech Errors. Historiographia Lingustica, 8(2-3), 249-265. Aoun, Youssef (1979). Is the Syllable or the Supersyllable a constituent? MIT Working Papers in Linguistics, 1, 140-148. Aoun, Youssef (1981). ECP, move, and subjacency. Linguistic Inquiriy, 12(4), 637-45. Aoun, Youssef (1982). Expletive PROs. In Alec Marantz (Eds.), (pp. 1-4). Aoun, Youssef, & Sportiche, Dominique (1981). The Domain of Weak Cross-Over Restrictions. MIT Working Papers in Linguistics, 3, 43-52. Arkoun, M. (1981). Etudes de linguistique arabe. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(June-Sept.). Armagost, James L. (1977). On Disjunctive Ordering. In Frances Ingemann (Eds.), Papers from the 1975 Mid-America Linguistics Conference (pp. 13-26). Lawrence: Linguistic Dept., Univ. of Kansas. Armistead, Samuel G., & Monroe, James T. (1983). Albas, mammas, and code-switching the Kharjas: a reply to Keith Whinnom. La Coronoica: Spanish Medieval Language and Literature Journal and Newsletter, 11(2), 174-207. Arveiller, Raymond (1979). Guaral and Reptile. Travaux de Linguistique et de Litterature, 17(1), 87-96. Arveiller, Raymond (1980). Notes lexicales: Termes de voyage. In Marc Dominicy & Marc Wilmet (Eds.), Linguistique romane et linguistique francaise: Hommages a Jacques Pohl (pp. 21-37). Brussels: Ed. de lÕUniv. de Bruxelles. Asfoor, Majid Ahmad (1982) Difficulties English speakers encounter in Arabic phonology. Ph.D., University of San Francisco. Ashoor, A. A., & Prochazka, T., Jr. (1982). Saudi Arabic Speech Audiometry. Audiology/Audiologie, 21(6), 493-508. Ashoor, A. A., & Prochazka, T., Jr. (1985). Saudi Arabic Speech Audiometry for Children. British Journal of Audiology, 19(3), 229-238. Assaf, Azim Sudki (1989) The Interrogative System of English Interlanguage: A Performance Analysis of Arabic-Speaking Adult LearnersÕ Acquisition of English Oral interrogatives. Ph.D., Stanford University. Assubaiai, Saud Humaid (1979) Empirical bases for the interlanguage of Arab students learning English. Ph.D., Georgetown University. Ata, Ibrahim W. (1981). Stubborn Structures in ÔArabicÕ English. Journal of the School of Languages, 8, 158-163. Atallah, Wahib (1979). Etymologie de QurÕan, le Coran. Folia Orientalia (FoliaO), 20, 97- 105. Atari, Omar Fayez (1983) A contrastive analysis of Arab and American university students: strategies in accomplishing written English discourse functions: implications for EFL. Ph.D., Georgetown University. Atawneh, Ahmad (1992a). Code-Mixing in the Speech of Arabic-English Bilinguals. In E. Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 219-244). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Atawneh, Ahmad Mahmoud Abdul-Hadi (1992b) Politeness Theory and the Directive Speech-Act in Arabic English Bilinguals: An Empirical Study. Ph.D., University of New York, Stony Brook. Aurayieth, Abdulhamid (1982) The Phonology of the Verb in Libyan Arabic. Ph.D., University of Washington. Avishur, Yitzhak (1990). ÔhyhÕ ÔsrÕ ÔhuhÕ in Arabic, Syriac, and Judeo-Arabic. Leshonenu/Lesonenu: A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects, 55(1-2, 1990 Sept-Dec). Avram, Andrei (1983). On the distinctive phonological traits of nasal consonants. Revue Roumaine de Linguistique, 28(4), 293-7. Awad, G. (1985). La morphophonologie de lÕarabe: systeme numŽrique de projection Žtude prosodique (une description linguistique en vue dÕun traitement automatique. Paris- VIII. Awad, G.,Bohas, G., & Hlal, Y. (1982). Analyse automatique de la rime en poŽsie arabe. ƒtudes Arabes, 1, 18-30. Awad, Maher (1990). Gender and Number Agreement in Standard Arabic. Colorado Research in Linguistics, 2, 1-6. Awad, Mohammad Amin, & Al-Umar, Mohammad Mahmoud (1988). The Relationship Between the Verb and the Time of Occurence in Classical Arabic (In Arabic). International Journal of Islamic and Arabic Studies, 5(2), 52-89. Awwad, Mohammad (1990). Equivalence and translatability of English and Arabic Idioms. Papers and Studies in Contrastive Linguistics (PSCL), 26(1990), 57-67. Awwad, Mohammad Amin (1983). Topic-comment and acceptability constraints on embedded structures in modern standard Arabic. Studia Linguistica, 37(2), 175-92. Awwad, Mohammad Amin (1987). Free and bound pronouns as verbs in rural Palestinian colloquial Arabic. Journal of Arabic Linguistics, 16, 108-18. Ayalon, Ami (1989). Dimuqratiyya, hurriyya, jumhuriyya: The Modernization of the Arabic Political Vocabulary. Asian and African Studies, 23(1), 23-42. Ayoub, Georgine (1990). De ce qui Ône se dit pasÕ dans le Livre de Sibawayhi: La Notion de tamtil. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 1-15). Amsterdam: Benjamins. Ayoub, G. (1991). La Nominalite du nom ou: La Question du tanwin. Arabica: Journal of Arabic and Islamic Studies, 38(2), 153-213. Ayoub, Georgine, & Bohas, Georges (1981). Arab Grammarians, the Noun Phrase, and Good Sense. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 267-284. Azer, Hany Amin (1985). The expression of negation in Egyptian colloquial Arabic (ECA). Studies in African Linguistics, supplement 9, 15-18. Aziz, Yowell Y. (1983). Transliteration of English proper nouns into Arabic. Meta, 28(1), 70-84. Aziz, Yowell Y. (1985). Modes of Address in English-Arabic Translation. Babel: International Journal of Translation, 31(3), 144-146. Aziz, Yowell Y. (1988). Theme-Rheme Organization and Paragraph Structure in Standard Arabic. Word, 39(2), 117-128. Azzam, Rima (1990) The Nature of Arabic Reading and Spelling Errors of Young Children: A Descriptive Study. Ph.D., Columbia University Teachers College. Baalbaki, Ramzi (1981). Arab Grammatical Controversies and Extant Sources of the Second and Third Centuries A. H. In Wada Al-Qadi (Eds.), Studia Arabica et Islamica (pp. 1-26). Beirut: American University of Beirut. Baalbaki, R. (1983). The Relation between nahw and balagha: A Comparative Study of the Methods of Sibawayhi and Gurgani. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 11, 7-23. Baalbaki, Ramzi (1985). The treatment of qiraÕat by the second and third century grammarians. Journal of Arabic Linguistics, 15, 11-32. Baalbaki, Ramzi (1986). On the Meaning of the Waw al-maÔiyya Construction. Al- ÔArabiyya, 19(1-2), 7-18. Baalbaki, Ramzi (1990). IÔrab and BinaÕ from Linguistic Reality to Grammatical Theory. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 17-33). Amsterdam: Benjamins. Bahloul, Maher (1993). The Copula in Modern Standard Arabic. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, V (pp. 209-230). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Bahloul, Maher (1994) The Syntax and Semantics of Taxis, Aspect, Tense and Modality in Standard Arabic. Ph.D., Cornell University. Bahloul, Maher, & Wayne, Harbert (1993). Agreement Asymetries in Arabic. In The Eleventh West Coast Conference on Formal Linguistics, . Jonathan Mead. Bahloul, Raja (1994) Inflectional Morphology, Negation and the Clausal Structure in Tunisian Arabic. M.A., Cornell University. Bahumaid, Showqi Ali (1990) Lexical Interference of English in Colloquial Aden Arabic. Ph.D., University of Exeter (United Kingdom). Bakalla, Muhammad H. (1979). SibawayhiÕs contribution to the study of Arabic phonetics. Al-ÔArabiyya, 12(1-2), 68-76. Bakalla, M. H. (1981). The Treament of Nasal Elements by Early Arab and Muslim Phoneticians. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 285-305. Bakalla, M.H. (1983). Arabic Linguistics: An Introduction and Bibliography. London: Mansell. Baker, Mona (1987). Review of methods used for coining new terms in Arabic. Meta, 32(2), 186-8. Bakhit, Bushra ElÕ Fasyl (1985). Iz opyta orientirovaniia lingvostranovedcheskogo slovaria na sudanskuiu auditoriiu. Russkii Iazyk za Rubezhom, 3, 67-72. Bakir, Murtadha (1980). Aspects of Clause Structure in Arabic: A Study of Word Order in Literary Arabic. Bloomington: Indiana University Linguistics Club. Bakir, Murtadha (1986). Sex differences in the approximation to standard Arabic: a case study. Anthropological Linguistics, 28(1), 3-9. Bakir, Murtadha J. (1988). Notes on Subjacency as a Syntactic Constraint in Arabic and English. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 22, 73-96. Bakir, Murthadha J. (1990). Notes on Subjacency as a Syntactic Constraint in Arabic and English. In Jacek Fisiak (Eds.), Further Insights into Contrastive Analysis (pp. 329-355). Amsterdam: Benjamins. Baldi, Sergio (1988). A First Ethnolinguistic Comparison of Arabic Loanwords Common to Hausa and Swahili. Annali Ist. Univ. Orientale, 48(4). Baldi, Sergio (1989). On Semantics of Arabic Loan Words in Hausa. Proc. of International Symposium on Chadic Linguistics. In Zygmunt Frajzyngier (Eds.), Current Progress in Chadic Linguistics (pp. 285-301). Philadelphia: Benjamins. Ball, Martin J. (1982). Aspects of the acquisition of non-native phonological contrasts. Polyglot, 4(fiche 1), 1-17. Bani Yasin, Raslan, & Owens, Jonathan (1984). The Bduul Dialect of Jordan. Anthropological Linguistics, 26(2), 202-232. Bani Yasin, R., & Owens, J. (1987). The Phonology of a Northern Jordanian Arabic Dialect. Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft, 137(2), 297-331. Bar-Lev, Zev (1982). The logic of interdigitation. Papers in Linguistics, 15(1-4), 77-86. Bar-Lev, Zev (1986). Discourse theory and Òcontrastive rhetoricÓ. Discourse Processes, 9(2), 235-46. Barbot, M. (1981). Evolution de lÕarabe contemporain, I: Bibliographie dÕarabe moderne et du Levant; Introduction au parler de Damas; II: Les Sons du parler de Damas. Paris: Maisonneuve. Barbot, Michel (1983). Reflexions sur les reformes modernes de lÕarabe litteral. In Istvan Fodor & Claude Hagege (Eds.), Language Reform: History and Future (pp. 127-154). Hamburg: Buske. Barbot, Michel (1984). LÕInterrogation en arabe. Ling. Palatina Colloquia II. In Paul Valentin (Eds.), LÕInterrogation: Actes du Colloque tenu les 19 et 20 decembre 1983 par le departement de linguistique de lÕUniversite de Paris-Sorbonne (pp. 197-208). Paris: PU Paris-Sorbonne. Barcelo, Carmen (1990). ?Galgos o podencos? Sobre la supuesta berberizacion del pais valenciano en los siglos VIII y IX. Al- Qantara: Revista de Estudios Arabes, 11(2), 429- 460. Bardiner, Duncan B. (1979). The Semantics of Russian Verbal Suffixes: A First Look. Slavic and East European Journal, 23(3), 381-394. Barkho, Leon Y. (1990). Implications of Weather-Related Language: Contrasts between Arabic and English. Journal of Pragmatics: An Interdisciplinary Bi-monthly of Language Studies, 14(3), 471-476. Bashir, Samih Mahmoud (1982) A Functional Approach to Arabic Relative Clauses with Implications for Foreign Language Teaching. Ph.D., Columbia University Teachers College. Bastide, Mario (1980a). Le Temoignage des ecrivains maghrebins de langue francaise sur les interferences phonologiques du francais et de lÕarabe. Le Francais dans le Monde, 156, 26-29. Bastide, Mario (1980b). Phonological interference between Arabic and French, as testified to by North African authors writing in French. Le Francais dans le Monde, 20(156), 26-9. Beaumont, Jean-Charles (1987). Borrowing in Moroccan Arabic: Sociolinguistic factors of integration (LÕ Emprunt en arabe marocain: facteurs sociolinguistiques dÕintegration). McGill Working Papers in Linguistics, 4(2), 53-88. Bechtold, John Ivan (1990) Memory and Comprehension of Inferences in Complex Sentences: A Comparison of English, Spanish, Chinese and Arabic. Ph.D., Kansas State University. Beesley, K.,Buckwalter, T., & Newton, S. (1989). Two-level finite state analysis of Arabic morphology. CAM PROC 1, session 2a.3, 1-10. Beesley, Kenneth R. (1991). Computer Analysis of Arabic Morphology: A Two-Level Approach with Detours. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, III (pp. 155- 172). Amsterdam: Benjamins. Beeston , A.F.L. (1984). Sabaic Grammar. Manchester:: University of Manchester. Beeston, A. F. L. (1981a). A Medieval ÔOtherwiseÕ Idiom. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 6, 69-70. Beeston, A. F. L. (1981b). Some Notes on Classical Arabic Syntax. Journal of Semitic Studies, 26(1981 Spring), 21-30. Beeston, A.F.L. (1985). Two BiÕr inscriptions reexamined. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 48(1), 42-52. Beeston, A.F.L. (1989). A Matter of Length, Unambiguous Examples of Short and Long Vowel Sounds in Classical Arabic. Journal of Semitic Studies, 34(2), 347-354. Behnstedt , P. (1987). On the elative form afaÔlal in Aleppo Arabic (Zur Elativform afaclal im Aleppinischen). Journal of Arabic Linguistics, 17, 92-3. Behnstedt, Peter (1981). Weitere koptische Lehnworter im Agyptisch-Arabischen. Die Welt des Orients: Wissenschaftliche Beitrage zur Kunde des Morgenlandes, 12, 81-98. Behnstedt, Peter (1982). Iz-zarga. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 7, 74-75. Behnstedt, Peter (1987). Remarks on the dialects from the SaÔdah [North Yemen] region (Anmerkungen zu den dialekten der Gegend von SaÔdah (Nord-Jemen)). Journal of Arabic Linguistics, 16, 93-107. Behnstedt, Peter (1988). Lexikalisches aus dem Jemen. Die Welt des Orients: Wissenschaftliche Beitrage zur Kunde des Morgenlandes, 19, 142-155. Behnstedt, Peter (1989). Christlich-Aleppinische Texte. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 20, 43-96. Behnstedt, Peter (1991). Noch einmal zum Problem der Personalpronomina henne (3. Pl.), - kon (2. Pl.) und -hon (3. Pl.) in den syrisch-libanesischen Dialekten. Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft, 141, 235-252. Behnstedt, Peter , & Woidich, M. (1982). Die egyptischen Oasen: Eine dialektologischer Vorbericht. Journal of Arabic Linguistics, 8, 39-71. Behnstedt, Peter, & Woidich, Manfred (1985). Die Agyptisch-arabischen Dialekte. Wiesbaden: Reichert. Behnstedt, Peter, & Woidich, M. (1988). Die Šgyptisch-arabischen Dialekte: Band 3, Texte: II. Niltaldialekte, III. Oasendialekte. Wiesbaden: Reichert. Beker, Dan (1981). Nivim u-fitgamim Ôarviyim be-hashvaÕot milim be-yemei ha-beinayim. Leshonenu LaÕAm: Kuntresim ÔAmamiyyim le-ÕInyane Lashon/Popular Journal of Language, 32, 35-46. Belazi, Hedi M. (1992). Multilingualism in Tunisia and French/Arabic Code switching among Educated Tunisian Bilinguals. Ithaca: Cornell University. Belkaid, Yamina (1984). The Vowels of Modern Literary Arabic-A Spectrographic Analysis. Travaux de lÕInstitut de Phonetique de Strasbourg, 16, 217-240. Bellamy, J. (1985). A New Reading of the Namarah Inscription (Arabic in Nabataean Script). Journal of the American Oriental Society, 105(1), 31-51. Bellamy, James A. (1987). Arabic names in the Chanson de Roland: Saracen Gods, Frankish swords, RolandÕs horse, and the Olifant. Journal of the American Oriental Society, 107(2), 267-77. Bellamy, James A. (1988). Two Pre-Islamic Arabic Inscriptions Revised: Jabal Ramm and Umm al-Jimal. Journal of the American Oriental Society, 108(3), 369-378. Bellamy, James A. (1989). The Arabic Alphabet. In Wayne M Senner & Keith N Schoville (Eds.), The Origins of Writing (pp. 91-102). Lincoln: University of Nebraska Press. Bellman, D. (1983). Remarks about notion-problems of the dialectics between the national and the international and about the actual understanding of literature by the Arab Baath. In Fourth International Conference on the Theoretical Problems of Asian and African Literatures, (pp. 382-9). Bratislava: Literary Institute of the Slovak Academy of Sciences. Belnap, Kirk, & Gee, John (1994). Classical Arabic in Contact: The transition to near categorical agreement patterns. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 121-149). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Belnap, R. Kirk (1987a). Complementation in Modern Standard Arabic and Giv—nÕs implicational hierarchical scales. In R. Kirk Belnap,L. Morgenthaler, & R. Foye (Ed.), Penn Review of Linguistics, (pp. 1-13). Philadelphia: University of Pennsylvania. Belnap, R. Kirk (1987b). WhoÕs Taking Arabic and What on Earth For? A Survey of Students in Arabic Language Programs. Al-ÔArabiyya, 20(1-2), 29-42. Belnap, R. Kirk (1991) Grammatical Agreement Variation in Cairene Arabic. Ph.D., University of Pennsylvania. Belnap, R. Kirk (1993). The Meaning of Deflected/Strict Agreement Variation in Cairene Arabic. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics V (pp. 97-118). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Belnap, R. Kirk, & Shabaneh, Osama (1992). Variable Agreement with Nonhuman Controllers in Classical and Modern Standard Arabic. In Ellen Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 245-262). Amsterdam & Phildelphia: John Benjamins. Benabdellah, A. (1981). Problemes dÕarabisation de la science et coordination des termes scientifiques. Internat. Symposium, Moscow, 27-30 Nov., 1979. In Magdalena Krommer- Benz (Eds.), Theoretical and Methodological Problems of Terminology/Problemes theoriques et methodologiques de terminologie/Teoreticheskie i metodologicheskie voprosy terminologii. (pp. 399-411). Munich: Saur. Benabdi, Linda C. (1986). Lexical expansion in the Maghrib: the functional linguistic corpus. International Journal of the Sociology of Language, 61, 65-78. Bendelac, Alegria (1988). Humor and affectivity in Jacquetia, the Judeo-Spanish language of Northern Morocco. Humor, 1(2), 177-186. Bender, M. Lionel (1983). Color term encoding in a special lexical domain: Sudanese Arabic skin colors. Anthropological Linguistics, 25(1), 19-27. Benhallam, Abdu (1978). Geminates: A New Approach. In Ralph E. Cooley,Mervin R. Barnes, & John A. Dunn (Eds.), Papers of the 1978 Mid-America Linguistics Conference at Oklahoma (pp. 212-221). Norman: Dept. of communication, University of Oklahoma. Benhallam, Abdu (1979). MIT Phonology and Arabic. Papers from the Regional Meetings, Chicago Linguistic Society, 15, 30-41. Benhallam, Abdu (1980a). Constraints on Syllables in Arabic. In Robert S. Haller (Eds.), Lincoln: Area Studies Committee in Linguistics (pp. 344-54). Lincoln: University of Nebraska. Benhallam, Abderrafi (1980b) Syllable Structure and Rule Type in Arabic. Ph.D., University of Florida. Benjamin, Hary (1989). Middle Arabic: proposals for new terminology. Al-ÔArabiyya, 22(1-2, 1989), 19-36. Benmamoun, Elabbas (1991a). Causatives in Moroccan Arabic. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic LInguistics, III (pp. 173-195). Amsterdam: Benjamins. Benmamoun, E. (1991b). Negation and Verb Movement. In Proceedings of NELS 21, . GLSA, University of Massachusetts at Amherst. Benmamoun, E. (1992a) Inflectional Morphology: Problems of Projection, Representation and Derivation. Ph.D. dissertation, University of So. California. Benmamoun, E. (1992b). Null Pronominals in the Context of NPs and QP. In Proceedings of WCCFL 1992, . Benmamoun, E. (1992c). Structural Conditions on Agreement. In Proceedings of NELS 22, . GLSA, University of Massachusetts, Amherst. Bentahila, Abdelali (1983a). Language attitudes among Arabic-French bilinguals in Morocco. Clevedon: Bank House. Bentahila, Abdelali (1983b). Motivations for code-switching among Arabic-French bilinguals in Morocco. Language and Communication, 3(3), 233-43. Bentahila, Abdelali, & Davies, Eirlys E. (1983). The syntax of Arabic-French code switching. Lingua: International Review of General Linguistics, 59(4), 301-30. Bentahila, Abdelali, & Davies, Eirlys E. (1991). Standards for Arabic: One, Two or Many? Indian Journal of Applied Linguistics, 17(1), 69-88. Berge, Heliane Jill (1981). Mutations vocaliques dans les dialectes hispano-arabes. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(1981 June-Sept.), 362-368. Bergman, Elizabeth (Ed.). (1993). Keeping it in the Family: Gender and Conflict in Moroccan Arabic Proverbs. New York: Columbia University Press. Bergman, Elizabeth Marie (1992) What the Old Ones Said: The Syntax of the Moroccan Arabic Proverb. Ph.D., The University of Michigan. Bergman, Elizabeth Marie (1993) What the Old Ones Said: The Syntax of the Moroccan Arabic Proverb. Ph.D., University of Michigan. Bergstrasser, Gotthelf (1928). Introduction to the Semitic Languages (Daniels, Peter T., Trans.). Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. Bernal, Martin (1987). On the Transmission of the Alphabet to the Aegean Before 1400 B.C. Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 267(Aug), 1-19. Bernards, Monique P. L. M. (1990). The Basrian Grammarian ÔAbu ÔUmar al-Garmi: His Position between Sibawayhi and Mubarrad. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 35-47). Amsterdam: Benjamins. BertelÕs, A.E. (1982). Subdivisions of the Lexicon, Semantic Fields and Thematic Groups of Words. Voprosy yazykonznaniya, 31(4), 52-63. Bertrand, Catherine (1990). Four Linguistic Trumps. Le Francais dans le Monde, 29(supplement 14), 46-48. Besner, Derek,Daniels, Shona, & Slade, Christine (1982). Ideogram Reading and Right Hemisphere Language. The British Journal of Psychology, 73(1), 21-28. Besner, Derek,Snow, Doug, & Davelaar, Eileen (1986). Logographic reading: is the right hemisphere special? Canadian Journal of Psychology, 40(1), 45-53. Bezirgan, Najm A. (1979). Some logical rules in al-Kitab. Al-ÔArabiyya, 12(1-2), 77-82. Biesterfeldt, Hans-Hinrich (1990). Ibn FarigunÕs Chapter on Arabic Grammar in His Compendium of the Sciences. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 49-56). Amsterdam: Benjamins. Biletskii, A.O. (1981). On words of Eastern origin in Western language. Movoznavstvo, 15(5(89)), 47-51. Billiez, Jacqueline (1985). Les jeunes issus de lÕimmigration algerienne et espagnole a grenoble: quelques aspects sociolinguistiques. International Journal of the Sociology of Language, 54, 41-56. Blanc, Haim (1971). Arabic. In Thomas A. Sebeok & others (Eds.), Current Trends in Linguistics, VII: Linguistics in Sub-Saharan Africa (pp. 501-509). The Hague: Mouton. Blanc, Haim (1981). Egyptian Arabic in the Seventeenth Century: Notes on the Judeo- Arabic Passages of Darxe NoÕam (Venice, 1697). In Shelomo Morag (Eds.), Studies in Judaism and Islam Presented to Shelomo Dov Goitein on the Occacion of His Eightieth Birthday by HisGoitein on the Occacion of His Eightieth Birthday by His Students, Colleagues, and Friends. (pp. 185-202). Jerusalem: Magnes Press. Blau, Joshua (1981a). The Emergence and Linguistic Background of Judeo-Arabic: A Study of the Origins of Middle Arabic. Leiden: Brill. Blau, Joshua (1981b). The State of Research in the Field of the Linguistic Study of Middle Arabic. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(1981 June-Sept.), 187-203. Blau, Joshua (1982a). Remarks on the development of some pronominal suffixes in Hebrew. Hebrew Annual Review, 6, 61-7. Blau, Joshua (1982b). Some Ugaritic, Hebrew, and Arabic Parallels. Journal of Northwest Semitic Languages (JNWSL), 10, 5-10. Blau, Joshua (1983). Vestiges of tanwin -un and the case ending -u as attested in Yemenite Judeo-Arabic texts from the seventeenth century. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 46(3), 528-31. Blau, Joshua (1985). Notes on the use of different registers of Judeo-Arabic by one author. Hebrew Annual Review, 9, 75-8. Blau, Joshua (1988). Studies in Middle Arabic and Its Judaeo-Arabic Variety. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew Univ. Blau, Joshua (1990). The Academy of the Hebrew Language and the Arabic Language Academies. Leshonenu/Lesonenu: A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects, 54(2-4), 269-278. Blau, Joshua (1991). Kavim Milonyim Ofyaniyim HaMeshutafim LaAravit HaYehudit VeLaLehagim HaAraviyim HaHadashim. In Judith Dishon & Ephraim Hazan (Eds.), Mehkarim BaSafrut Am Yisrael UVeTarbut Teyman - Sefer HaYovel LeProfessor Yehuda Ratzaby (pp. 11-17). Ramat-Gan: Bar-IIan UP. Blau, Joshua, & Hopkins, Simon (1984). On early Judaeo-Arabic orthography. Journal of Arabic Lingusitics, 12, 9-27. Bloch, Ariel (1980). Direct and Indirect Relative Clauses. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 5, 8-34. Bloch, Ariel A. (1990). Damir al-saÕn. Journal of Arabic Linguistics, 21, 30-39. Blohm, Dieter (1981). Zur Funktion des Partizip Aktiv im modernen Hocharabisch. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 34, 143- 151. Blohm, Dieter (1989a). Arabic Verbs of Horizontal Movement: The Action Type and Semantics of Verb Forms. Linguistische Studien, 189, 1-16. Blohm, Dieter (1989b). Terminativ-2-Verben im Arabischen. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 42(6). Blohm, Dieter (1991). Some Remarks on Writing a Grammar of Modern Standard Arabic. Folia Orientalia, 28, 89-98. Blommaert, Jan M.E. (1985). The semantics of Bantu colour terms. Grazer Linguistische Studies, 24, 63-76. Bobzin, Hartmut (1980). Zur Haufigkeit von Verben im Neuhocharabischen. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 5, 35-69. Bobzin, Hartmut (1981a). Zum Begriff der ÔVlenzÕ des Verbums in der Arabischen Nationalgrammatik. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 329-344. Bobzin, Hartmut (1981b). Zur Deutung von fa-nadaha min tahtiha. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 6, 70-72. Bobzin, Hartmut (1982a). Eine mogliche Parallele zu fa-Õummuhu hawiyatun (Sure 101, 9). Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 9, 79-80. Bobzin, Hartmut (1982b). yiÕanina. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 7, 75-76. Bobzin, Hartmut (1985). Notes on the importance of variant readings and grammar in the Tafsir al-Galalayn. Journal of Arabic Linguistics, 15, 33-44. Bobzin, Hartmut (1990). Guillaume Postel (1510-1581) und die Terminologie der arabischen Nationalgrammatik. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 57-71). Amsterdam: Benjamins. Bobzin, Harmut, & Versteegh, Kees (Ed.). (1985). Studies in the history of Arabic grammar: proceedings of the first symposium on the history of Arabic grammar. Boff, Marie-Christine (1983). A Contribution to the Experimental Study of Back Consonants in Classical Arabic (Moroccan Speakers). Travaux de lÕInstitut de Phonetique de Strasbourg, 15, 1-363. Bohas, Georges (1981). Quelques Aspects de lÕArgumentation et de lÕExplication chez les Grammairiens Arabes. Arabica, 28(2-3), 204-221. Bohas, Georges (1985). Explanation in Arab phonology. Journal of Arabic Linguistics, 15, 45-52. Bohas, Georges (1986). Accent and deletion of e in the Damascus Dialect of Arabic (Accentuation et effacement de e dans le parler de damas). Revue quebecoise de linguistique, 16(1), 39-60. Bohrer, William G. (1988). The Well-Formedness Condition: Bounded versus Unbounded Association. Proceedings - Eastern States Conference on Linguistics (ESCOL), 5, 36-46. Bokamba, Eyamba G. (1984). Language in African Culture and Society. Studies in the Linguistic Sciences, 14(2). Boldyrev, A.H. (1984). ÒThe Seven Repeated RhymesÓ [From the history of one term of Arabic-Persian versification]. Voprosy yazykoznaniya, 33(3), 44-7. Bolozky, Shmuel, & Haydar, Adnan F. (1986). Colloquial gender neutralization in the numeral systems of modern Hebrew and Lebanese Arabic. Al-ÕArabiyya, 19(1-2), 19-28. Bolozky, Shmuel; Saad, George N. (1983). On Active and Non-Active Causativizable Verbs in Arabic and Hebrew. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 10, 71-79. Bonfante, Giuliano (1986). The continuity of Latin in Sicily (La continuita del latino in Sicilia). Mediterranean Language Review, 2, 47-9. Bonnard, Henri (1985). Francophonie maghrebine. LÕ Information Grammaticale, 26, 20- 22. Bonnot, Jean-Francois (1979). Experimental Study of Some Aspects of Gemination and Emphasis in Arabic. Travaux de lÕInstitut de Phonetuque de Strasbourg, 11, 109-118. Borer , Hagit , & Tuller, Laurice (1985). Nominative/agreement complementarity and VSO order in standard Arabic. Studies in African Linguistics, supplement 9, 27-32. Borg, Alexander (1984). Kormakiti Arabic: phonological notes and texts. Journal of Arabic Linguistics, 13, 68-85. Borg, Albert J. (1980). An aspectual distinction in verbs and nouns in Maltese. Archivum Linguisticum: A Review of Comparative Philology and General Linguistics, 11, 107-17. Borg, Albert J. (1981). A Study of Aspect in Maltese. A Study of Aspect in Maltese: Karoma. Borg, A.J.,Comrie, B. , & Plank, F. (1984). Object diffuseness in Maltese. In Objects: Towards a Theory of Grammatical Relations (pp. 109-26). London: Academic Press. Bosworth, C. E. (1989). A Note on taÕarrub in Early Islam. Journal of Semitic Studies, 34(2), 355-362. Bouacha, Abdelmadjid-Ali (1984). Toward a local comprehension of the notion of second language. Le Francais dans le Monde, 24(189), 33-37. Bouamrane, Ali (1986) Aspects of the Sociolinguistic Situation in Algeria. Ph.D., University of Aberdeen (UK). Boucherit, Aziza (1987). Arabic-French alternative discourse in Algiers (Discours alternatif arabe-francais a Alger). La Linguistique, 23(2), 117-29. Boucherit, Aziza (1991). Convergence et resistance des hommes et des langues. International Journal of the Sociology of Language, 87, 55-70. Boucherit, Aziza (1992). Quelques remarques a propos du cheminement des emprunts en arabe algerien. LÕ Information Grammaticale, 54, 56-58. Bouhadiba, Farouk A. N. (1988) Aspects of Algerian Arabic Verb Phonology and Morphology. Ph.D., University of Reading (UK). Boukous, Ahmed (1979). La Situation linguistique au Maroc: Competition symbolique et acculturation. Revue Litteraire Mensuelle, 602-603, 5-21. Bovingdon, Rigu (1989). The Mould of a New Environment: THe Maltese Language in Australia. Journal of Maltese Studies, 19-20(1989-1990), 110-115. Boysson-Bardies, Benedicte de,Halle, Pierre,Sagart, Laurent, & Durand, Catherine (1989). A Crosslinguistic Investigation of Vowel Formants in Babbling. Journal of Child Language, 16(1), 1-17. Brahimi, Brahim (1987). Benefits and Drawbacks of Arabization. Le Francais dans le Monde, 27(213), 39-41. Brame, M. (1985). Recursive syntax of Arabic speech. Workshop Papers Kuwait, 1. Brame, Michael K. (1983). Bound anaphora is not a relation between NPs: evidence for local word grammar (without trees). Linguistic Analysis, 11(2), 139-66. Bramon, Dolors (1987). Article Agglutination and Deglutination in Castilian and Catalan Arabisms. Vox Romanica, 46, 138-179. Branca, P. (1990). Basic Units of the Arabic Speech at the Graphic-Semantic Interface. Aevum-Rassegna di Scienze Storiche Linguitiche e Filologiche, 64(3), 489-501. Braun, Friederike (1985). Umgekehrte Anrede im Arabischen. In Ursula Pieper & Gerhard Stickel (Eds.), Studia Linguistica Diachronica et Synchronica Werner Winter Sexagenario Anno MCMLXXXIII Gratis Animis ab Eius Collegis, Amicis Discipulisque Oblata (pp. 81-92). Berlin: Mouton de Gruyter. Breeze, Andrew (1991). Old English ealfara, ÔPack-HorseÕ: A Spanish-Arabic Loanword. Notes and Queries, 38, 15-17. Bresova, Jitka (1991). Arabske ekvivalenty ceskych slovotvornych prostredku vyjadrovani voluntativni modality. Sbornik Praci Filosoficke Fakulty Brnenske University: Rada Jazykovedna - A, 39, 93-97. Briceno Jauregui, Manuel (1988). The Genesis of Spanish. Glotta, 3(2), 8-12. Briffa, Charles (1989). White Dipping Sails. Journal of Maltese Studies, 19-20, 62-70. Britti, Anthony (1980). A history of right dislocation in certain Levantine Arabic dialects. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 121-39. Broeder, Peter (1992). Possession in a New Language. Applied Linguistics, 13(1), 100- 118. Broeder, Peter, & Extra, Guus (1991). Acquisition of Kinship Reference: A Study on Word-Formation Processes of Adult Language Learners. International Journal of Applied Linguistics, 1(2), 209-227. Broselow, Ellen (1979). Cairene Arabic Syllable Structure. Linguistic Analysis, 5(4), 345- 382. Broselow, Ellen (1980). Syllable structure in two Arabic dialects. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 13-24. Broselow, Ellen (1982). On predicting the interaction of stress and epenthesis. Glossa: An International Journal of Linguistics, 16(2), 115-32. Broselow, Ellen (1983a). A lexical treatment of Cairene Arabic object clitics. In Current Approaches to African Linguistics (pp. 287-97). Dordrecht: Foris. Broselow, Ellen (1983b). Nonobvious Transfer: On Predicting Epenthesis Errors. In Susan M. Gass & Larry Selinker (Eds.), Language Transfer in Language Learning (pp. 269-280). Rowley: Newbury House. Broselow, Ellen (1984) Ahmaric, automatic spreading, and the obligatory contour principle. Ms., University of New York, Stony Brood. Broselow, Ellen (1988a). An investigation of transfer in second language phonology. Studies in Descriptive Linguistics, 17, 77-93. Broselow, Ellen (1988b). Prosodic Phonology and the Acquisition of a Second Language. In Suzanne Flynn & Wayne OÕNeil (Eds.), Linguistic Theory in Second Language Acquisition (pp. 295-308). Dordrecht: Kluwer Academic. Broselow, Ellen (1992a). Parametric Variation in Arabic Dialect Phonology. In E. Broselow,M. Eid, & J. McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 7- 46). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Broselow, Ellen (1992b). Transfer and Universals in Second Language Epenthesis. In Susan M. Gass & Larry Selinker (Eds.), Language Transfer in Language Learning (pp. 71-86). Amsterdam: Benjamins. Broselow, E.,Eid, M., & McCarthy, J. (Ed.). (1992). Perspectives on Arabic Linguistics IV. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Broselow, Ellen, & McCarthy, John (1984). A theory of internal reduplication. Linguistic Review, 3(1), 25-88. Bruhn, Thea Corinne (1986) A Study of the Relationship among Language, Culture and Cognition. Ph.D., Georgetown University. Brusset, J., & Saroh, A. (1987). CrŽation dÕune base de donnŽes lexicale de lÕarabe Žcrit: Utilisation pour un systeme morpho-syntaxique No. UniversitŽ de Tunis, Centre dÕEtudes et de Recherches Economiques et Sociales. Brustad, Kristen E. (1992) The Comparative Syntax of Four Arabic Dialects: An Investigation of Selected Topics. Ph.D., Harvard University. Bubenik, Vit (1979). Thematization and passivization in Arabic. Lingua, 49(4), 295-313. Bubenik, Vit (1990). Structural Influence of Arabic and Persian on the North-Western Indo-Aryan Languages. In Jim Black (Eds.), Papers from the Fourteenth Annual Meeting of the Atlantic Provinces Linguistic Association St. JohnÕs, Newfoundland: Buckwalter, Timothy A. (1988). A Brief Note on OCP and Arabic Texts. Literary and Linguistic Computing: Journal of the Association for Literary and Linguistic Computing, 3(4), 271-272. Budagov, V.B. (1986). Linguistic terms of Arabic origin in literary-artistic azerbaijani [The nineteenth and the beginning of the twentieth centuries] (Azerbajdahaned ebi-bedii dilinde ereb mensheli lingvistik terminler (XIX esr-XX esrin evvelleri)). Izvestiya Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR, Literatura, yazyki iskusstov, 3, 92-8. Bunis, David M. (1983). Some Problems in Judezmo Linguistics. Mediterranean Language Review, 1, 103-138. Buridant, Claude (1980). Problems of Lexical Borrowing in medieval Latin. Cahiers de lÕInstitut de Linguistique de Louvain, 6(1-2), 37-67. Burton, John (1988). Linguistic Errors in the QurÕan. Journal of Semitic Studies, 33(2), 181-196. Butcher, A., & Ahmad, K. (1987). Some Acoustic and Aerodynamic Characteristics of Pharyngeal Consonants in Iraqi Arabic. Phonetica, 44(3), 156-172. Bynon, James (1979). The Baby Talk Register and Diachrony: The Evidence from Arabic and Berber. International Conference on Historical Linguistics. Cabanelas Rodriguez, Dario (1981). Estado linguistico de al-Andalus en torno al siglo XI. In Actas de las jornadas de cultura arabe e islamica (pp. 25-43). Madrid: Inst. Hispano- Arabe de Cultura. Cachia, P. (1988). From Sound to Echo in Late Badi Literature (Pre-Modern Arabic Literature). Journal of the American Oriental Society, 108(2), 219-225. Cachia, Pierre (1989). The Development of a Modern Prose Style in Arabic Literature. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 52(1), 65-76. Cadora, Frederick J. (1966). The Concept of Compatibility in the Study of Language Varieties. Word, 22(1, 2, & 3), 310-317. Cadora, Frederick J. (1979). Interdialectical Lexical Compatibility in Arabic: An Analytical Study of the Lexical Relationships among the Major Syro-Lebanese Varieties. Leiden: Brill. Cadora, Frederic J. (1989). Linguistic Change and the Bedouin-Sedentary Dichotomy in Old Arabic Dialects. Anthropological Linguistics, 31(3&4), 264-284. Cadora, Frederick J. (1992). Bedouin, Village, and Urban Arabic: An Ecolinguistic Study. Leiden: E.J. Brill. Calder, Norman (1988). Hinth, birr, tabarrur, tahannuth: An Inquiry into the Arabic Vocabulary of Vows. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 51(2), 214- 239. Calder, Norman (1991). The QurraÕ and the Arabic Lexicographical Tradition. Journal of Semitic Studies (JSS), 36(2), 297-307. Call, Mary Emily (1985). Auditory Short-Term Memory, Listening Comprehension, and the Input Hypothesis. TESOL Quarterly, 19(4), 765-781. Calvet, Louis-Jean (1989). Ouatreres or vecees? Borrowing or Etymology? Le Francais dans le Monde, 29(222), 43-44. Campbell, Robert B. (1981). Towards a Dictionary of Contemporary Arab Writers (CEMAM Reports No. Series No: 6). Arab Society 1978-79: Reflections and Realities. Beirut: Dar el-Mashreq. Cantarino, Vicente (1994). From Spoken to Written Language and Back: Some cultural considerations on Hispano-Arabic phonetics. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 25-35). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Card, Elizabeth Anne (1983) A Phonetic and Phonological Study of Arabic Emphasis. Ph.D., Cornell University. Cardona, Giorgio Raimondo (1981). Schede sulla diffusione dellÕarabo nellÕAfrica subsahariana. In Alessandro Bausani & Biancamaria Scarcia Amoretti (Eds.), Il mondo islamico tra interazione e acculturazione (pp. 67-76). Roma: Istituto di Studi Islamici. Cardona, Giorgio R., & Rossi, Adriano V. (1981). LÕarabo oggi: Teoria e prassi della sua descrizione linguistica. In Alessandro Bausani & Biancamaria Scarcia Amoretti (Eds.), Il mondo islamico tra interazione e acculturazione (pp. 21-36). Roma: Istituto di Studi Islamici. Carter, Michael G. (Ed.). (1981a). Arab Linguistics: An Introductory Classical Text with Translation and Notes. Amsterdam: Benjamins. Carter, Michael G. (1981b). The use of proper names as a testing device in SibawayhiÕs Kitab. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 345-56. Carter, Michael G. (1985a). The Term Sabab in Arabic Grammar. Journal of Arabic Linguistics, 15, 53-66. Carter, Michael G. (1985b). When Did the Arabic Word ÒNahwÓ First Come to Denote Grammar? Language and Communication: An Interdisciplinary Journal, 5(4), 265-272. Carter, Michael G. (1990). Qadi, Qadi, Qad: Which Is the Odd Man Out?. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 73- 90). Amsterdam: Benjamins. Carter, Michael G., & Versteegh, Kees (1990). Studies in the History of Arabic Grammer II. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Cassar-Pullicino, J. (1986). Some Parallels between Maltese and Arabic Folklore. Acta Ethnographica Academiae Scientiarum Hungaricae, 34(1-4), 143-175. Cassels, David A. (1986). Near-rhyme and its occurrence in the QurÕan. Journal of Semitic Studies, 28(2), 303-10. Cassola, Arnold (1989a). Anthony BurgessÕs MF: The Mediterranean BAckground to a Caribbean Island. Journal of Maltese Studies, 19-20(1989-1990), 27-33. Cassola, Arnold (1989b). Voci maltesi obsolete e rare di origine italiana nelle Regole per la lingua maltese. Archivio Glottologico Italiano, 74(2), 201-204. Caton, Steven C. (1991). Diglossia in North Yemen: A Case of Competing Linguistic Communities. Southwest Journal of Linguistics, 10(1), 143-159. Caubet, Dominique (1983). Quantification, Negation, Interrogation: less emplois de la particule si en arabe marocain. Arabica, XXX(3), 227-245. Caubet, Dominique (1984). A le recherche dÕun invariant: les emplois de la particule si en arabe marocain. In Operations de determination II (pp. 33-56). Paris: University of Paris. Caubet, Dominique (1985). Language bebe en marocain. Communication faite au G.L.E.C.S., Avril 85, 73-106. Caubet, Dominique (1985-1986). Systemes aspecto-temporels en arabe maghrebin. MAS- GELLAS, 1985-86, 97-127. Caubet, Dominique (1986). Les deux parfaits en arabe marocain. In Aspects, Modalite: Progblemes de Categorisation Grammaticale (pp. 71-102). Paris: University of Paris. Caubet, Dominique (1987). Passif et Transitivite: Etude comparative de lÕanglais et de lÕarabe marocain. In La Transitivite (pp. 109-126). Universite de Saint-Etienne. Caubet, Dominique (1989). The three values of the active participles in Moroccan Arabic. In Proceedings of the 1989 International Conference on Europe and the Middle East, (pp. 346-349). University of Durham: Caubet, Dominique (1991a). The active participle as a means to renew the aspectual system: a comparative study in several dialects of Arabic. In Alan Kaye (Eds.), Semitic Studies in Honor of Wolf Leslau (pp. 209-224). Caubet, Dominique (1991b). Modalite et Modalisation: Rapport. In C. Russier,H. Stoffel, & D. Veornique (Eds.), Modalisations en Langue Etrangere (pp. 9-15). Publcations d lÕUniversite de Provence. Caubet, Dominique (1992a). Deixis, aspect et modalite: les particules ha- et ra en arabe Marocain. La Deixis, Juin 1990, 139-149. Caubet, Dominque (1992b). Pour une approche transctegorielle: les emplois de la particule gae en arabe marocain. La Theorie dÕAntoine Culioli, Ouvertures et incidences, 145-159. Caubet, Dominique (1993). LÕarabe Marocain. Caubet-Caron, Dominique (1992). Deixis, aspect et modalite: Les Particules ÔhaÕ et ÔraÕ en arabe morocain. Colloque en Sorbonne. In Mary-Annick Morel & Laurent Danon-Boileau (Eds.), La Deixis (pp. 139-149). Paris: PU de France. Chahristan, Kamil (1991) Aspects of Phrases and Clauses in Syrian within the Framework of Head-Driven Phrase Structure Grammar. Ph.D., University College of North Wales (United Kingdom). Charette, Monik (1991). Conditions on Phonological Government. Cambridge: Cambridge University Press. Chemski, Zhor Ben (1985). The Native Language Up Against the Outside: The Case of North African Children. Mediterranean Peoples, 33(Oct-Dec), 127-138. Chetverukhin, A.S. (1990). The Egyptian realization of two Afro-Asian deictic-relative morphemes. Voprosy Yazykoznaniya, 39(2), 91-101. Chiadmi, D.,Najim, M.,Ouadou, M., & Rajouani, A. (1989). On lexical stress in Arabic, LEESA, FacultŽ des Sciences, Rabat, Morocco. Journal Acoustique, 2(2), 171-76. Chipman, Harold H., & Di Francavilla, Marhgerita Imperiali (1989). His or Hers? How Young English and Algerian Arabic-Speaking Children Understand Third Person Possessive Pronouns in Object Positions. Folia Linguistica, 23(1-2), 157-180. Cho, Young-mee Yu (1989). On the principle of similarity in consonantal assimilation. Papers from the Regional Meetings, Chicago Linguistic Society, 25(1), 14-26. Choukroun, Georgette B. (1992). Du comportement des parasynthemes en judeo-arabe de Fes. La Linguistique: Revue de la Societe Inernationale de Linguistique Fonctionnelle, 28(no. 1, 1992), 101-120. Choumet, Michel (1986). Interrogeons le Coran a propos de la priere rituelle ÔAs-Slat. Revue des Etudes Islamiques, 54, 77-84. Churchyard, Henry (1993). Early Arabic siin and siin in Light of the Proto-Semitic Fricative-lateral Hypothesis. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, V (pp. 313-342). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Cifoletti, Guido (1979a). Influssi DellÕitaliano nei Dialetti Arabi Orientali. Atti del Sodalizio Glottologico Milanese (ASGM), 21, 71-73. Cifoletti, Guido (1979b). The Word Fantasia in Mediterranean Languages. Incontri Linguistici, 5, 139-145. Cifoletti, Guido (1992). Un esempio di applicazione della quarta regola di Trubeckoj. Incontri Linguistici, 15, 137-139. Clark, Mark A.,Losoff, Ann,McCracken, Margaret Dickenson, & Still, JoAnn (1981). Gender Perception in Arabic and English. Language Learning, 31(1), 159-169. Clarke, Mark A.,Losoff, Ann,McCracken, Margaret Dickenson, & Rood, David S. (1984). Linguistic Relativity and Sex/Gender Studies: Epistemological and Methodological Consideration. Language Learning, 34(2), 47-67. Cohen, David (1981). Historical and sociolinguistic observations on the Arab speech of Jews in the Maghreb. International Journal of the Sociology of Language, 30, 91-105. Cole, Clifford (1986). The singuist. The Linguist, 25(1), 22-23. Colomer, Gilbert (1982). Lexique francais-arabe: Contenant le vocabulaire des mots les plus usuels employes dans la conversation courante au Maghreb: Precede de lÕexpose des regles elementaires de la grammaire. Niort: Ed. du Terroire. Comrie , Bernard (1982). Syntactic-morphological discrepancies in Maltese sentence structure. Communication and Cognition, 15(3-4), 281-306. Comrie, Bernard (1980). The Sun Letters in Maltese: Between Morphophonemics and Phonetics. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 23-37. Comrie, Bernard (1983). Syntactic-Morphological Discrepancies in Maltese Sentence Structure. In Liliane Tasmowski & Dominique Willems (Eds.), Problems in Syntax (pp. 3- 28). New York: Ghent: Plenum. Comrie, Bernard (1986a). The Maltese Pharyngeal. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 39(2), 12-18. Comrie, Bernard (1986b). The possessive predicate in North African vernacular Arabic. In The Fergusonian Impact (pp. 197-210). Comrie, Bernard (1991). On the Importance of Arabic for General Linguistic Theory. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perpsectives on Arabic Linguistics, III (pp. 3-30). Amsterdam: Benjamins. Comrie, Bernard, & Eid, Mushira (Ed.). (1991). Perspectives on Arabic Linguistics III. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Cook, Vivian J. (1975). Strategies in the comprehension of relative clause. Language and Speech, 18(3), 204-212. Cooke, Miriam (1983). Ibn Khaldun and language:from linguistic habit to philological craft. Journal of Asian and African Studies, 18(3-4), 179-88. Cooper, Robert L. (1979). The Acquisition of Complex English Structures by Adult Native Speakers of Arabic and Hebrew. Language Learning, 29(2), 255-275. Corriente, Federico (1980a). Notas de lexicologia hispanoarabe. Vox Romanica: Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati, 39, 183-210. Corriente, Federico (1980b). Notes on Hispano-Arabic Lexicology. Vox Romanica, 39, 183-210. Corriente, F. (1981). Notas de lexicologia hispano-arabe. Awraq (Madrid), 4, 5-30. Corriente, Federico (1983). The Mozarabic-Hispano-Arabic series adalah, adaqal, adass, . . . and the Castilian preposition hasta. Zeitschrift fur romanische Philologie, 99(1-2), 29- 32. Corriente, Federico (1985). Apostillas de lexicografia hispano-arabe. In Actas de las II Jornadas de cultura arabe e islamica (1980) (pp. 119-162). Madrid: Inst. Hispano-Arabe de Cultura. Corriente, Federico (1994). Current State of Research in the Field of Andalusi Arabic: Achievements and prospects. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 7-16). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Corvetto, Intes Loi (1982). The Intonation of Syrian Arabic. Lingua E Stile, 17(3), 371- 393. Coulmas, Florian (1989). Language Adaptation. Cambridge: Cambridge University Press. Cowan , William (1981). Arabic grammatical terminology in Pedro de Alcala. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 357-63. Cowan, William (1981). On the origin of -s- in Spanish hasta. The Canadian Journal of Linguistics, 26(2), 223-6. Craddock, Jerry R. (1988). The Diphthong /ay/ - /ey/ in Toledan Mozarabic. Vox Romanica, 47, 175-179. Crevatin, Franco (1984). ÔScrittura sulla sabbiaÕ in Somalia. Incontri Linguistici, 9, 167- 176. Cukor-Avila, Patricia (1988). The Effect of Accent on Speech and Personality Judgements. PALM, 3(2), 1-20. Cunningham, Donald J., & Tel, Shadia A. (1984). The Independence/Interdependence of Knowledge in the Bilingual Memory. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 3.1, 1-17. Cuq, Jean-Pierre (1986). LÕExpression de lÕhypothese: Enquete en milieu scolaire marocain. Presence Francophone: Revue Internationale de Langue et de Litterature, 28, 119-129. Cuq, Jean-Pierre (1988). ÔInterferenceÕ? Diagonales, 8, 32-33. Cuq, Jean-Pierre (1991). Exprimer lÕhypothese en francais: Un Changement de perspective linguistique pour les eleves marocains. LÕ Information Grammaticale, 51, 47-49. Daher, Nazih Y. (1983). Goals, objectives, and testing in Arabic: where do we go from here? Al-ÔArabiyya, 16(1-2), 97-107. Daher, Nazih Y. (1987a). Al-JuraniÕs ÔRegentsÕ and TodayÕs Linguistic Analysis. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 4.2, 49-62. Daher, N.Y. (1987b). Arabic sociolinguistics: state of the art. Al-ÔArabiyya, 20(1-2), 125- 160. Daher, Nazih Y. (1988). What is happening to a Lebanese dialect in Cleveland, Ohio: language attrition in progress. Al-ÔArabiyya, 21(1-2), 3-18. Daher, Nazih Y. (1992). A Lebanese Dialect in Cleveland: Language Attrition in Progress. In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 25-35). Detroit: Wayne State University Press. Dahiyat, Eid (1988). The Philistine Deity Dagon: The Semitic Origin and Two Possible Derivations. Studia Anglica Posnaniensia, 20, 213-216. Dahl, Osten, & Talmoudi, Fathi (1979). Qad and Laqad: Tense/Aspect and Pragmatics in Arabic. In Fifth Scandinavian Conference of Linguistics, (pp. 51-68). Frostavallen: Almqvist and Wiksell. Dana, Joseph (1983). Some Spelling Mistakes in Hebrew Compositions by Arabic- Speaking Non-Jews in Israel Today. Jewish Language Review, 3, 47-49. Dana, J. (1988). Recent Problems in Hebrew-Arabic and Arabic-Hebrew Lexicography. A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects, 52, 94-105. Danchev, Andrei (1983). Contrastive linguistics in Bulgaria. Jyvaskla Cross-Language Studies, 9, 39-63. Danecki, Janusz (1990a). Al-MubarradÕs Place in the History of Arabic Grammar. In Hans-Josef Niederehe & Konrad Koerner (Eds.), History and Historiography of Linguistics: Papers from the Fourth International Conference on the History of the Language Sciences (pp. 135-146). Amsterdam: BEnjamins. Danecki, Janusz (1990b). The Phonetical Theory of Mubarrad. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 91-99). Amsterdam: Benjamins. Daoud, Mohamed (1991) The Processing of EST Discourse: Arabic and French Native SpeakersÕ Recognition of Rhetorical Relationships in Engineering Texts. Ph.D., University of California, Los Angeles. Darke, Diana (1985). Arabic: unifying factor of the Islamic world. Language Monthly, 25, 16-17. Davies, Eirlys E. (1987). A constrastive approach to the analysis of politeness formulas. Applied Linguistics, 8(1), 75-88. Davies, Eirlys E., & Bentahila, Abdelali (1989). Familiar and Less Familiar Metaphors: An Analysis of Interpretations in Two Languages. Language and Communication, 9(1), 49-68. Davies, Humphrey Taman (1981) Seventeenth-Century Egyptian Arabic: A Profile of the Colloquial Material in Yusuf al-SirbiniÕs Hazz al-Quhuf fi. Ph.D., University of California, Berkeley. Davis, Laurence M. (1984a). The pharyngeals in Hebrew: linguistic change in apparent time. Folia Linguistics Historica, 5(1), 25-32. Davis, Stuart (1984b). Some implication of onset-coda constraints for syllable phonology. Papers form the Regional Meetings, Chicago Linguistic Society, 20, 46-51. Davis, Stuart (1988). Syllable onsets as a factor in stress rules. Phonology, 5, 1-19. Davis, Stuart (1990). An Argument for the Underspecification of [Coronal] in English. Linguistic Inquiry, 21(2), 301-306. Davis, Stuart (1991). On the phonological analysis of emphasis in two modern Arabic dialects. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 8.2, 1-20. Davis, Stuart (1992). Pharyngealization in Palestinian Arabic: Implications for feature theory. In West Coast Conference of Formal Linguistics 11, . Davis, Stuart (1993). Arabic Pharyngealization and Phonological Features. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, V (pp. 149-162). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Davison, Alice (1980). Peculiar Passives. Language, 56(1), 42-66. De Bot, Kees, & Van Montfort, Rene (1988). ÒCue-ValidityÓ in Dutch as a First and Second Language. Interdisciplinair Tijdschrift voor Taal- & Tekstwetenschap, 8(2), 111- 120. De Boysson-Bardies, Benedicte (1982). Do babies babble in their maternal language? La Recherche, 13(129), 102-4. De Francis, John (1984). Digraphia. Word, 35(1), 59-66. De Gorog, Ralph (1981). The application of onomasiology to synonymy, word formation, and etymology. Word, 32(2), 99-108. De Marco, Barabara (1988). The Sounds of Change: Arabic Linguistic Influences in Sicily. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 94-101. Decsy, Gyula (Ed.). (1986). List of the languages of the world in decreasing order of the speaker numbers with phyletic and geographic identificationa. Bloomington, IN: Eurolingua. Deloche, Gerard, & Seron, Xavier (1985). Syntactical Knowledge in a Case of Agrammatism: Evidence from Transcoding Roman and Arabic Numerals. Brain and Language, 25(2), 234-245. DeMarco, Barbara (1988). The sounds of change: Arabic linguistic influences in Sicily. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 94-101. Demidova, G.M., & RedÕkin, O.I. (1989). Modification of Vocal Phonemes in Semitic Languages as a Result of Interaction of Vowels and Gutteral Consonants. Vestnik Leningradskogo Universiteta, Istoriya-yazkoznanie-literaturoveden, 44(3(2)), 60-68. DeMiller, A.L. (1988). Syntax and semantics of the Form II Modern Standard Arabic verb. Al-ÔArabiyya, 21(1-2), 19-50. Deprez, Viviane and Vinet, Marie-Therese (1992). Une Structure predicative sans copule. Revue Quebecoise de Linguistique, 22(1), 11-44. Derbal, Mongi, & Tamine, Jean Pierre (1984). French Acquisition by Adults in a Bilingual Environment. Le Francais dans le Monde, 24(189), 46-49. Deulofeu, Jose (1986). Sur quelques procedes de hierarchisation de lÕinformation dans des recits dÕapprenants marocains en milieu naturel: Pour une conception souple des rapports entre phenomenes de micro et de macro thematisation. In Alain Giacomi & Daniel Veronique (Eds.), Acquisition dÕune langue etrangere: Perspectives et recherches (pp. 262- 283). Aix-en-Provence: Univ. de Provence. Deulofeu, Jose, & Veronique, Daniel (1986). Genese des interlangues et etude du francais parle: A propos de lÕacquisition du francais par des adultes marocains. In Travaux, IV: Genese des langues et du langage (pp. 101-130). Aix-en-Provence: Univ. de Provence. Devenyi, Kinga (1990a). Incongruity in Coordination: The 177th Aya of Surat al-Baqara. Act Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae (AOASH), 44(3), 381-388. Devenyi, Kinga (1990b). On FarraÕs Linguistic Methods in His Work MaÔani al-QurÕan. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 101-110). Amsterdam: Benjamins. Diab, Turki (1990). Pedagogical Lexicography: A Case Study of Arab Nurses as Dictionary Users. Tubingen: Niemeyer. Diaz Garcia, Amador (1981). Estudio filologico de una carta en arabe dialectal hispanico. In Actas de las jornadas de cultura arabe e islamica: 1978. (pp. 613-617). Madrid: Inst. Hispano-Arabe de Cultura. Dichy, Joseph (1990). Grammatologie de lÕarabe, I: Les Sens du mot harf ou le labyrinthe dÕune evidence. Proc. of 2nd Symposium on Hist. ofArabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 111-128). Amsterdam: Benjamins. Dickins, James (1989) Extended Axiomatic Functionalism: A Contrastive Assessment with Application to Aspects of Arabic. Ph.D., Heriot-Watt University (United Kingdom). Diem, Werner (1971). Uber eine Einfuhrung in die Europaische Sprachwissenschaft auf Arabisch. Die Welt des Islams, 13(1971), 11-19. Diem, Werner (1980). Die genealogische Stellung des Arabischen in den semitischen Sprachen: Ein ungelostes Problem der Semitistik. Anton Spitaler zum siebzigsten Geburtstag von seinen Schulern uberreicht. In Werner Diem & Stefan Wild (Eds.), Studien aus Arabistik und Semitistik (pp. 65-85). Wiesbaden: Harrassowitz. Diem, Werner (1981). Secondary literature on Native Arabic grammar works. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 431-86. Diem, Werner (1985). Die monophthongisierumg der diphthonge ay und aw im fruhen neuarabisch. Journal of Arabic Linguistics, 14, 76-8. Diem, Werner (1987a). A controversial passage: APHM 47 (Eine umstrittene Stelle: APHM 47). Zeitschrift fur arabische Linguistik, 16, 120-2. Diem, Werner (1987b). On the historical ordering of the inner passive in contemporary arabic dialects. Journal of Arabic Linguistics, 17, 91-2. Diem, Werner, & Wild, Stephan (1980). Studien aus Arabisitk und Semitistik. Wiesbaden: Harrassowitz. Ditters, E. (1984). Extended affix grammars and modern Arabic syntax. CCE: Compte- rendu, 42-44, I-V. Ditters, Everhard (1985). The structure of the masdar-noun phrase according to Abu Hayyan alÕAndalusi. Journal of Arabic Linguistics, 15, 67-79. Ditters, Everhard (1986). An Extended Affix Grammar for the Noun Phrase in Modern Standard Arabic. In Jan Aarts & Willem Meijs (Eds.), Corpus Linguistics, II: New Studies in the Analysis and Exploration of Computer Corpora (pp. 47-78). Amsterdam: Rodopi. Ditters, E. (1987). ASCAMSA: a system for the automated syntactic analysis of modern standard Arabic. In Workshop on Arabic Morphology, Linguistic Institute, July 15/22/29 . Stanford University: Ditters, E. (1989). ASCAMSA - a system for the automated syntactic analysis of modern standard Arabic. In A. Farghali & J. McCarthy (Eds.), Arabic Morphology Ditters, Everhard (1990a). Arabic Corpus Linguistics in Past and Present. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar. In Kees Versteegh & Michael Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar, II (pp. 129-141). Amsterdam: Benjamins. Ditters, E. (1990b). Current bibliography on computer applications and Arabic. Processing Arabic, Report 5, 1-109. Ditters, E. (1990c). Descriptive tools for the automated syntactic processing of natural langauge: the case of Arabic Paper. In 2nd International Conference of the Linguistic Society of Morocco, . Rabat, Oct. 11-14: Ditters, E. (1991a). Arabic. In I Lancashire (Eds.), Humanities Computing Yearbook 1989-90 (pp. 285-91). Oxford: Oxford University Press. Ditters, E. (1991b). A modern standard Arabic sentence grammar. Bulletin dÕƒtudes Orientales XLIII, Damas: IFEAD, 197-236. Ditters, E. (1992). A Formal Approach to Arabic Syntax: the Noun Phrase and the Verb Phrase. Amsterdam: Rodopi. Ditters, E., & Oostdijk, N. (1987). Processing Arabic. In TCMO, Nijmegen University, PO Box 9103, HD Nijmegen, Holland: Ditters and Oostdijk. Djite, Paulin G. (1992). The Arabization of Algeria: Linguistic and Sociopolitical Motivations. International Journal of the Sociology of Language, 98, 15-28. Dobrisan, Nicolae (1984). Equivalents of Privative Prefixes in Arabic. Revue Roumaine de Linguistique, 29(5), 427-437. Dobrisan, Nicolae (1985). Tendencies in the Verbal System of Contemporary Standard Arabic. Revue Roumaine de Linguistique, 30(3), 281-191. Donald, G. C. W. (1979). Arabic Words in English. TESOL Newsletter, 13(5), 31. Doniach, N. S. (1982). The Concise Oxford English-Arabic Dictionary of Current Usage. New York: Oxford UP. Donner, Fred M. (1984). Some early Arabic inscriptions from al-Hanakiyya, Saudi Arabia. Journal of Near Eastern Studies, 43(3), 181-208. Doss, Madiha (1979). The position of the demonstrative da, di in Egyptian Arabic: A diachronic inquiry. Annales Islamologiques, 15, 349-357. Doss, Madiha (1985). La Norme linguistigue en Egypte: Pratiques et orientations. In Seminaire CEDEJ-Institut, . Cairo, Egypt: Doss, Madiha (1987). Further remarks on the use of b-imperfect in spoken Literary Arabic. Journal of Arabic Linguistics, 17, 93-5. Dotan, Aron (1987). From the Beginning of Medieval Hebrew-Arabic Lexicography. Proc. of Third International Conf. on History of Language Sciences. In Hans Aarsleff,Louis G. Kelly, & Hans-Josef Niederehe (Eds.), Papers in the History of Linguistics (pp. 77-84). Amsterdam: Benjamins. Douglas, Dan (1986). From school to university: language policy and performance at the University of Khartoum. International Journal of the Sociology of Language, 61, 89-112. Doushaq, Mufeeq H. (1986). An investigation into stylistic errors of Arab students learning English for academic purposes. English for Specific Purposes, 5(1), 27-39. Dridi, Houssine (1984). LÕExpression dialectale arabe au Maghreb. Franzosisch Heute, 15(2), 197-204. Driessen, Geert (1992). First and Second Language Proficiency: Prospects for Turkish and Moroccan Children in the Netherlands. Language, Culture, and Curriculum, 5(1), 23-40. Drozdik, Ladislav (1981). Semantic Aspects of Lexical Borrowing in Arabic. Asian & Afr. Studies (Bratislava)., 17, 187-197. Drozdik, Ladislav (1983). Descriptive Terms in the Lexicographical Treatment of Modern Written Arabic. Graecolatina et Orientalia, 15-16, 97-114. Drozdik, Ladislav (1985). Structural and Lexical Variation of Descriptive Terms in the Lexicon of Modern Written Arabic. GeO, 27-28, 89-107. Ducatez, Guy, & Ducatez, J. (1980). Formation of color and luminosity denominations in Classical and Pre-classical Arabic: A periodization attempt according to a linguistic and anthropological approach. Mediterranean Peoples, 10, 139-72. Duchesne-Guillemin, Jacques (1986). Zwei Corrigenda. In Rudiger Schmitt & Prods Oktor Skjaervo (Eds.), Studia Grammatica Iranica: Festschrift fur Helmut Humbach (pp. 45-46). Munich: R.Kitzinger. Durst, R. K. (1981). Power and Solidarity - Attitudes of Western Pennsylvanians Toward Arabic-Accented and Spanish-Accented Speech. TESOL Quarterly, 15(4), 477. Dweik, Bader S. (1992). Lebanese Christians in Buffalo: Language Maintenance and Language Shift. In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 100- 118). Detroit: Wayne State University Press. Ebert, Gerlinde, & Ebert, Hans-Georg (1987). Zu einigen Aspekten der Sprachsituation und politik in der SLAVJ (Libyen) unter besonderer Berucksichtigung des Italienischen. Zeitschrift fur Phonetik, Serachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 40(3), 381- 390. Edwards, Malcolm (1987). The AUX Hypothesis and Egyptian Arabic. Polyglot, 8(1), F1-G7. Ehmedov, Meherrem (1989). Stable Verbal Compositions and Their Classification According to the Nominal ComponentÕs Origin. Izvestiya Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR, Literatura, Yazyk i Iskusstvo, 3, 40-43. Eid, Mushira (1982). The non-randomness of diglossic variation in Arabic. Glossa: An International Journal of Linguistics, 16, 54-84. Eid, Mushira (1983a). The copula function of pronouns. Lingua: International Review of General Linguistics, 59(2-3), 197-207. Eid, Mushira (1983b). On the communicative function of subject pronouns in Arabic. Journal of Linguistics, 19(2), 287-303. Eid, Mushira (1984a). The Favored Interpretation of Missing Subjects in Arabic. In Linguistic Society of America Meeting, . Eid, Mushira (1984b). Syntactic Aspects of Arabic-English Code-Switching. Paper presented at MESA Meeting, San Francisco. Eid, Mushira (1985a). Linguistic Typology and the Study of Arabic Dialects. Paper presented at MESA Meeting, New Orleans. Eid, Mushira (1985b). On the function of pronouns in Egyptian Arabic. In Jessica R. Wirth (Eds.), Beyond the Sentence: Discourse and Sentential Form (pp. 31-44). Ann Arbor, MI: Karoma Publications. Eid, Mushira (1987a). Arabic Linguistics: The Current Scene. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 3-38). Amsterdam: John Benjamins. Eid, Mushira (1987b). Arabic theoretical linguistics: the seventies and beyond. Al- ÔArabiyya, 20(1-2), 161-198. Eid, Mushira (1988). Principles for Code-Switching between Standard and Egyptian Arabic. Al-ÔArabiyya, 21, 51-80. Eid, Mushira (1990a). Arabic Linguistics: The Current Scene. Papers from First Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I (pp. 3-37). Amsterdam: Benjamins. Eid, Mushira (Ed.). (1990b). Perspectives on Arabic Linguistics I. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Eid, Mushira (1991). Verbless Sentences in Arabic and Hebrew. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, III (pp. 31-61). Amsterdam: BEnjamins. Eid, Mushira (1992a). Directionality in Arabic-English Code-Switching. In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 50-71). Detroit: Wayne State University Press. Eid, Mushira (1992b). Pronounces, Questions, and Agreement. In E. Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 107-142). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Eid, Mushira,Cantarino, Vincente, & Walters, Keith (Ed.). (1994). Perspectives on Arabic Lingusitics VI : Papers from the sixth annual symposium on Arabic Lingusitics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Eid, Mushira, & McCarthy, John (Ed.). (1990a). Perspectives on Arabic Linguistics II. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Eid, Mushira, & McCarthy, John (Ed.). (1990b). Perspectives on Arabic Linguistics, II. Papers from Second Annual Symposium on Arabic Linguistics (series no: 72 ed.). Amsterdam: Benjamins. Eisele, John (1988) The Syntax and Semantics of Tense, Aspect and Time Reference in Cairene Colloquial Arabic. Ph.D., University of Chicago. Eisele, John (1990a). Aspectual Classification of Verbs in Cairene Arabic. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 192-233). Amsterdam: John Benjamins. Eisele, J. (1990b). Time reference and formal aspect in Cairene Arabic. In Mushira Eid (Eds.), New Perspective in Arabic Linguistics Amsterdam: John Benjamins. Eisele, John (1992). Cairene Arabic Auxiliaries and the Category AUX. In E. Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 143-164). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Eisele, J.C. (1987). Arabic dialectology: a review of recent literature. Al-ÔArabiyya, 20(1- 2), 199-270. Eisele, John C. (1990). Time Reference, Tense, and Formal Aspect in Cairene Arabic. Papers from First Annual Symposium on Arabic Ling. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 173-212). Amsterdam: Benjamins. Eksell Harning, Kerstin (1980). The Analytic Genitive in the Modern Arabic Dialects. Goteborg: Acta Univ. Gothoburgensis. Eksell, Kerstin (1984). On the development of d-particles as genitive exponents in Arabic dialects. Acta Orientalia (Societates Orientales Danica, Fennica, Norvegica, Svecica), 45, 21-42. El-Amrani, Hafida (1991). Analyse syntaxique des Ôarrets et retoursÕ an arabe marocain. Langues et Linguistique, 17, 39-67. El-Attar, Soliman (1985). El bilinguismo en Al-Andaluz (Espana musulmana) y sus huellas en el castellano: Una vision sociolinguistica. Nueva Revista del Pacifico, 27-28, 23-44. El-Badry, Nawal (1986). The Development of the Bilingual English-Arabic Dictionary from the Middle of the Nineteenth Century to the Present. In R. R. K. Hartmann (Eds.), The History of Lexicography: Papers from The Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March1986 (pp. 57-63). Amsterdam: Benjamins. El-Badry, Nawal (1990). Arabic Lexicography in Northern Africa, with Special Reference to Egypt. Progress Reports from Dictionary Research Centre Workshop Exeter. In Richard R. K. Hartmann (Eds.), Lexicography in Africa (pp. 36-43). Exeter: U of Exeter Press. El-Bakry, Fathia Abdu (1990) Active Participle in Colloquial Egyptian Arabic: A Functional Analysis. Ph.D., Georgetown University. El-Barouki, Foazi Youssef (1985) A culturally based analysis of selected idiomatic expressions in Syriac Arabic. Ph.D., University of San Francisco. El-Bawab, M. (1989). Arabic morpho-syntax for computer. ProcKuw2, 24-46. El-Dalee, Mohamed Saleh (1984) The Feature of Retraction in Arabic. Ph.D., Indiana University. El-Ezabi, Yehia A. (1967). The Sectors of Written Arabic. In Edward L. Jr. Blansitt (Eds.), Report of the Eighteenth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Studies (pp. 175-1809). Washngton, DC: Georgetown UP. El-Halees, Yousef (1985). The role of F1 in the place-of-articulation distinction in Arabic. Journal of Phonetics, 13(3), 287-298. El-Halees, Y. (1989). Experimental-Study of the Phonetic Feature of Emphasis in Arabic. Folia Phoniatrica, 41(4-5), 165-166. El-Halees, Yousef A. (1987). F2 and Back Articulations in Arabic. Journal of the College of Arts, King Saud University, 14(1), 21-44. El-Hassan, Shahir (1988). The Intonation of Questions in English and Arabic. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 22, 97-108. El-Hassan, Shahir A. (1987). Aspectual distinctions in English and written Arabic. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 25(2), 131-8. El-Khafaifi, Hussein Mabrok (1985) The role of the Cairo Academy in coining Arabic scientific terminology: an historical and linguistic evaluation. Ph.D., University of Utah. El-Mouloudi, Aziz Bensmaali (1986) Arabic Language Planning: The Case of Lexical Modernization. Ph.D., Georgetown University. El-Nekishbendy, Abdullatif Muhammed Ali (1990) Language Factors That May Cause Difficulties for American Adults Learning Arabic. Ph.D., University of Pittsburgh. El-Noory, Atteya Yussif (1985). Egyptian Arabic and English: nativization process. Studies in African Linguistics, supplement 9, 100-4. El-Sayed, Ali M. (1989). Politeness Formulas in English and Arabic: a Contrastive Study. Indian Journal of Applied Linguistics, 15(2), 96-113. El-Sayed, Dawood H. (1984). Notes on the Arabization of the terminology of modern linguistics. LEXeter Ô83, 333-8. El-Sayegh, S. (1989). A new connectionist computational approach as applied to Arabic linguistics. ProcKuw2, 578-595. El-Shiyab, Said (1992) The Structure of Argumentation in Arabic: Editorials as a Case Study. Ph.D., Heriot-Watt University. El-Solami-Mewis, Catherine (1987). Zur Rolle und Behandlung arabischer Fremdworter im Somali. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 40(5), 676-683. El-Tikaina, Ibrahim H. (1982) A Lexical Approach to the Arabic Verb Conjugations. Ph.D., University of Washington. El-Yasin, Mohammed (1982) Voice Phenomena in Jordanian Arabic. Ph.D., Cornell University. El-Yasin, Mohammed (1985). Basic word order in Classical Arabic and Jordanian Arabic. Lingua, 65, 107-122. Elamrani-Jamal, A. (1982). Grammaire et logique dÕapres le philosophe arabe chretien Yahya ibn ÔAdi. , 29(1), 1-15. Elamrani-Jamal, Abdelali (1985). The question of name and named [al-ism wa-l- musamma] in dialectics and grammar: On a text of Al-Batalyusi. Journal of Arabic Lingusitics, 15, 80-93. Elamrani-Jamal, Abdelali (1990a). Le Patrimoine linguistique arabe ancien: Problemes de relecture. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 143-149). Amsterdam: Benjamins. Elamrani-Jamal, Abdelali (1990b). Verbe, copule, nom derive (fiÕl, kalima, ism mustaqq) dans les commentaires arabes du Peri Hermeneias dÕAristote: Avec un texte inedit dÕIbn Rusd. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 151-164). Amsterdam: Benjamins. Elbaz, Simone (1981). La Subordination en arabe dÕOujda. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(June-Sept.), 333-344. Elbiad, Mohamed (1985) A Sociolinguistics Study of the Arabization Process and Its Conditioning Factors in Morroco. Ph.D., State University of New York at Buffalo. Elbiad, Mohamed (1991). The Role of Some Population Sectors in the Progress of Arabization in Morocco. International Journal of the Sociology of Language, 87, 27-44. Eldar, I. (1981). Hidayat Al-Qari: The Longer Arabic Version: A Specimen Text. Leshonenu, 45(3-4, 1981 April-July), 233-259. Elgadi, Abdalla Salem (1986) Tripolitanean Arabic Phonology and Morphology: A Generative Approach. Ph.D., Georgetown University. Elgibali, Alaa (1993). Stability and Language Variation in Arabic: Cairene and Kuwaiti Dialects. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics V (pp. 75-96). Philadelphia & Amsterdam: John Benjamins. Elgibali, Alaa Abdelmoneim (1985) Towards a Sociolinguistic Analysis of Language Variation in Arabic: Cairene and Kuwaiti dialects. Ph.D., University of Pittsburgh. Elimam, Abdou (1986a). Choice of development model and glottopolitics (Choix de modele de developpement et glottopolitique). Languages, 21(83), 75-85. Elimam, Abdou (1986b). Choix de modeles de developpement et glottopolitique. Langages, 83, 75-85. Eliman, A. (1988). A Contrastive Approach to Interlanguage: Study of the Particle ka in Creole and Moroccan Arabic. Contrastes, supplement A-8, 175-206. Elliott, Marietta NasrÕs (1986). NasrÕs development as a writer in his second language: the first six months. Australian Review of Applied Linguistics, 9(2), 120-153. Elshershabi, Muhammad Attia Hasan (1988) Substitution and Lexical Cohesion in the Editorial Argumentative Discourse of Arabic and American English. Ph.D., University of South Carolina. Elter, Istvan (1981). Nehany megjegyzes Ibn Hayyannak a magyarlok 942. evi spanyolorszagi kalandozasarol szolo tudositasahoz. Magyar Nyelv, 4, 413-419. Emery, Peter G. (1987). Aspects of English-Arabic translation: a contrastive study. The Linguist, 26(2), 62-4. Emery, Peter G. (1988a) Body-Part Collocations and Idioms in Arabic and English: A Contrastive Study. Ph.D., University of Manchester (United Kingdom). Emery, Peter G. (1988b). Collocation-A Problem in Arabic/English Translation. Quinquerime, 11(2), 178-184. Emery, Peter G. (1988c). Compound Words in Modern Standard Arabic. Journal of Arabic Linguistics, 19, 32-43. Emery, Peter G. (1989). Legal Arabic Texts: Implications for Translation. School Modern Languages, 35(1), 1-11. Emery, Peter G. (1991). Lexical Incongruence in Arabic-English Translation. Babel: Revue Internationale de la Traduction, 37, 129-137. Emordi, Fred I. (1990). The current linguistic situtation in Nigeria: the place and status of the French language. Cahiers de lÕInstitut de Linguistique de Louvain, 16(2-4), 59-76. Ennaji, Moha (1988). Language Planning in Morocco and Changes in Arabic. International Journal of the Sociology of Language, 74, 9-39. Er-Rayyan, Mohammad Rashad Hamd-Allah (1986) Toward the construction of a temporal system for natural language in the light of the data of the Arabic and English languages. Ph.D., University of Pennsylvania. Esarey, Gary R. (1987) Factors Affecting the Listening Comprehension and Attitude of Native Listeners to the Speech of Arabic Learners of English. Ph.D., University of Pittsburgh. Ewan, William G. (1979). Laryngeal Behavior in Speech. Report of the Phonology Laboratory, 3(April), 1-93. Fabri, Ray (1993). Kongruenz und die Grammatik des Maltesischen. Tubingen: Niemeyer. Faitelson-Weiser, Silvia, & Blouin, Martine (1986). -i: Ending and Suffix of Spanish Adjectives. Langues et Linguistique, 12, 27-57. Fakhri, Ahmed (1984). The use of communicative strategies in narrative discourse: a case study of a learner of Moroccan Arabic as a second language. Language Learning, 34(3), 15-37. Fanjul Garcia, Serafin (1981). El ÔhawfiÕ de Tremecen: Aproximacion morfologica y tematica. In Actas de las jornadas de cultura arabe e islamica: 1978. (pp. 661-673). Madrid: Inst. Hispano-Arabe de Cultura. Fanton, M. (1989). Computer analysis of Arabic words. In A. Farghali & J. McCarthy (Eds.), Arabic Morphology Fareh, Shehdeh Ismail (1988) Paragraph Structure in Arabic and English Expository Discourse. Ph.D., University of Kansas. Farghal, Muhammad (1986). Wh-movement in Arabic. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 3.2, 69-121. Farghal, Mohammed (1992). Colloquial Jordanian Arabic Tautologies. Journal of Pragmatics: An Interdisciplinary Monthly of Language Studies, 17(no. 3, March 1992), 223-240. Farghal, Mohammed Ali (1986) The Syntax of WH-Questions and Related Matters in Arabic. Ph.D., Indiana University. Farghali, Ali (1981) Topics in the Syntax of Egyptian Arabic. Ph.D., University of Texas- Austin. Farhat, Haytham (1991) Empty Categories in Syrian Arabic. Ph.D., University College of North Wales, Bangor (United Kingdom). Farhat, M. (1989). A framework for modelling Arabic syntax. ProcKuw2, 295 (1-15). Farley, Anne (1987). The ÔdoubledÕ verb of standard Arabic. In Anna Bosch,Barbara Need, & Eric Schiller (Eds.), Parasession on Autosegmental and Metrical Phonology Chicago: Chicago Linguistics Society. Farwaneh, Samira (1988). Well-formed associations in Arabic: rule or condition. In Mushira Eid & John J. McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 120- 142). Amsterdam: John Benjamins. Farwaneh, Samira (1990). Well-Formed Associations in Arabic: Rule or Condition?. Papers from Second Annual Symposium on Arabic Ling. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, II (pp. 120-142). Amsterdam: Benjamins. Fayez, Essam Abdel Aziz (1990) SiibawaihÕs Linguistic Analysis of the Diminutive in Classical Arabic and Its Subsequent Developments. Ph.D., Georgetown University. Feghali, H. (1990). Arabic Adeni Reader. Wheaton, MD: Dunwoody Press. Feghali, H. (1991). Arabic Adeni Textbook. Wheaton, MD: Dunwoody Press. FŽghali, Michel, & Cuny, Albert (1924). Du genre grammatical en sŽmitique. Paris: Paul Geuthner. Fehri, Abdelkader Fassi (1975a). Comparatives and Free Relatives in Arabic. In Recherches Linguistique Vincennes:: Publications of Paris-VIII. Fehri, Abdelkader Fassi (1975b). Some Complement Phenomena in Arabic, Lexical Grammar, The Complementizer Phrase Hypothesis and the Non-Accessibility Condition. In Analyses/Theorie Vincennes: Publications of Paris VIII. Fehri, Abdelkader Fassi (1981). Theorie lexicale-fonctionnelle: Controle et accord en arabe moderne. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(June-Sept.), 299-332. Fehri, Abdelkader Fassi (1984a). Agreement in Arabic, binding and coherence. In M. Barlow & C.A. Ferguson (Eds.), Agreement in Natural Language: Approaches, Theories, Descriptions (pp. 107-158). Stanford: Center for the Study of Language and Information. Fehri, Abdelkader Fassi (1984b). Note a propos de la ÔdislocationÕ accusative en arabe classique: Une Analyse et un point de methode. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 13, 7- 15. Fehri, Abdelkader Fassi (1985). allis:niyya:t wa llugha al arabiyya. Casablanca, Morocco: Toboqal Publishing Hs. Fehri, Abdelkader Fassi (1987). Anti-Causatives in Arabic, Causativity and Affectedness. In Lexicon Project Working Papers Cambridge: MIT Center for Cognitive Science. Fehri, Abdelkader Fassi (1988). Agreement in Arabic, binding and coherence. In Michael Barlow & Charles A. Ferguson (Eds.), Agreement in natural language: approaches, theories, descriptions (pp. 107-158). Stanford: Stanford University Center for the Study of Language and Information. Fehri, Abdelkader Fassi (1992). Sous-specification, accord et pronoms en arabe. Revue Quebecoise de Linguistique, 22(1), 117-144. Fehri, Abdelkader Fassi (1993). Issues in the Structure of Arabic Clauses and Words;. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Fell, Barry (1979). Tamacheq, a Living Dialect of Ancient Libyan. The Epigraphic Society Occasional Papers, 6(1), 31-34. Fellman, Jack (1982a). Maltese: A unique Arabic dialect. Anthropos: International Review of Ethnology and Linguistics 77/5-6, 896-7. Fellman, Jack (1982b). Sociolinguistic similarities between two modern Semitic languages; Hebrew and Maltese. Anthropos: International Review of Ethnology and Linguistics, 77(5- 6), 895-6. Fenk, August, & Fenk, Gertraud (1980). Constancy in short-term memory-Constancy in the flow of linguistic information? Zeitschrift fur Experimentelle und Angewandte Psychologie, 27(3), 400-14. Ferguson, Charles (1989). Grammatical agreement in Classical Arabic and the modern dialects: a response to VersteeghÕs pidginization hypothesis. Al-ÔArabiyya, 22(1-2), 5-18. Ferguson, Charles A. (1983). God-wishes in Syrian Arabic. Mediterranean Language Review, 1, 65-83. Ferguson, Charles A. (1988). Standardization as a Form of Language Spread. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 119-132. Ferguson, Charles A. (1990). ÔCome Forth with a Surah Like ItÕ: Arabic as a Measure of Arab Society. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I (pp. 39-51). Amsterdam: Benjamins. Ferrando, Antoni (1989). Les interrelacions linguistiques en la Valencia doscentista: Comentaris a les aportacions de Robert I. Burns. Zeitschrift fur Katalanistik: Revista dÕEstudis Catalans, 2, 115-129. Finch, Roger (1984). The ÔEmphaticÕ Consonants in the Semitic Languages. Sophia Linguistica, 17, 26-46. Finch, Roger (1986). Prosodic templates for the sound triliteral verb of Arabic. Sophia Linguistica, 20-21, 179-200. Fiorini, Stanley (1989). A Note on Evidence for ll-dd in Maltese Onomastics. Journal of Maltese Studies, 19-20, 24-26. Fischer, Wolfdietrich (1980a). Der Beitrag der Araber zur Ortsnamengebung im Vorderen Orient. In Rudolf Schutzeichel & Franz Tichy (Eds.), Erlanger Ortsnamen-Kolloquium: Ortsnamen als Ausdruck von Kultur und Herrschaft (pp. 27-32). Heidelberg: Winter. Fischer, Wolfdietrich (1980b). Die arabische Pluralbildung. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 5, 70-88. Fischer, Wolfdietrich (1982). Grundriss der arabischen Philologie, I: Sprachwissenschaft. Wiesbaden: Reichert. Fischer, Wolfdietrich (1985). The chapter on grammar in the Kitab Mafatih al-culum. Zeitschrift fur arabische Linguistik, 15, 94-103. Fischer, Wolfdietrich, & Jastrow, Otto (Ed.). (1980). Handbuch der arabischen Dialekte. Wiesbaden: Harrassowitz. Fishman, Joshua A., & others (Ed.). (1986). From Phonology to Society. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. Flege, James Emil (1980). Phonetic approximation in second language acquisition. Language Learning 30/1, 117-34. Flege, James Emil (1987). The instrumental study of L2 speech production: some methodological considerations. Language Learning, 37(2), 285-296. Flege, James Emil, & Port, Robert (1981). CrossÐlanguage phonetic interference: Arabic to English. Language and Speech, 24(1), 125-146. Fodor, Istvan, & Hageg, Claude (Ed.). (1983). Language Reform: History and Future. Hamburg, Germany: Helmut Buske Verlag Hamburg. Fokes, Joann,Bond, Z. S., & Steinberg, Marcy (1985). Acquisition of the English Voicing Contrast by Arab Children. Language and Speech, 28(1), 81-92. Forkel, Fritz (1980). Die sprachliche Situation im heutigen Marokko: Eine soziolinguistische Untersuchung. Hamburg: no publisher. Forneas Besteiro, Jose Maria (1981). Actas de las jornadas de cultura arabe e islamica. In (pp. 45-107). Madrid: Inst. Hispano-Arabe de Cultura. Forstner, M. (1984). Problemes de traduction de la terminologie juridique de lÕarabe moderne. CGE: Compte-rendu, 87. Fourakis, Marios, & Iverson, Gregory K. (1985). On the acquisition of second language timing patterns. Language Learning, 35(4), 431-442. Fox, Samuel Ethan (1979). Organizational and Creative Rules in Arabic. Papers from the Regional Meetings, Chicago Linguistic Society, 15, 121-125. Fox, Samuel Ethan (1982). Autosegmental phonology and Semitic. Papers from the Regional Meetings, Chicago Linguistic Society, 18, 131-9. Fradkin, Robert A. (1986) Markedness Theory and the Verb Systems of Russian and Arabic: Aspect, Tense, and Mood. Ph.D., Indiana State University. Fradkin, Robert A. (1991). Marking, Markedness, Person-Gender-Number Patterning in the Arabic Tenses and Moods. Folia Linguistica: Acta Societatis Lingisticae Europaeae, (FoLi), 25(3-4), 609-664. Frantz-Murphy, Gladys (1981a). A comparison of the Arabic and earlier Egyptian contract formularies, part I: the Arabic contracts from Egypt (3rd/9th-5th/11th centuries). Journal of Near Eastern Studies, 40(3), 203-25. Frantz-Murphy, Gladys (1981b). Corrigendum. Journal of Near Eastern Studies, 40(4), 355-6. Frantz-Murphy, Gladys (1988a). A Comparison of Arabic and Earlier Egyptian Contract Formularies, Part III: The Idiom of Satisfaction. Journal of Near Eastern Studies, 47(2), 105-112. Frantz-Murphy, Gladys (1988b). A Comparison of Arabic and Earlier Egyptian Contract Formularies, Part IV: Quittance Formulas. Journal of Near Eastern Studies, 47(4), 269- 280. Frantz-Murphy, Gladys (1989). A Comparison of Arabic and Earlier Egyptian Contract Formularies, Part V: Formulaic Evidence. Journal of Near Eastern Studies, 48(2), 97-107. Fraser, Bruce (1982). On the status of speech act strategies. Centrum, 2(1), 5-26. Frazier, W. (1976) A demonstration of a computer technique for investigating Arabic morphology. Ph.D., Ann Arbor, Michigan. Fre Woldu, Kiros (1984). Evidence of Auditory Similarity between Tigrinya Ejective /t/ and Arabic Emphatic /t/. Orientalia Suecana, 33-35, 123-138. Freund, Wolfgang Slim (1988). The German Language in Tunisia. Myth or Reality? IBLA, Revue de lÕInstitut des Belles Lettres Arabes a Tunis, 51(1 (161)), 151-162. Frolova, O. B. (1981a). Ob izuchenii frazeologicheskikh neologizmov v arabskoi presse, voznikshikh pod vliianiem perovoda trudov V. I. Lenina. Vestnik Leningradskogo Universiteta, 20(Oct.), 50-53. Frolova, O.B. (1981b). On the study of phraseological neologisms in Arabic press whose appearance shows the influence of the translations of LeninÕs works. Vestnik Leningradskogo Universiteta, Istoriya-yazyk-literatura, 36(4(20)), 50-3. Fromm, Wolf-Dietrich (1989). On the Frequency Structure of Arabic. Linguistische Studien, 189, 113-124. Fujihara, Koyo (1989). The Differences Between Processings for Letters and Numerals. The Japanese Journal of Psychology, 60(2), 76-82. Fulei-Szanto, Endre (1989). Az igei predikatum es kategoriai. Nyelvtudomanyi Kozlemenyek, 33(2), 181-185. Fuller, Judith W., & Gundel, Jeanette (1987). TopicÐprominence in interlanguage. Language Learning, 37(1), 1-18. Gaballa, Hassan El-Banna (1986) Case-marking and classical Arabic; a semantic and historiographic study. Ph.D., University of Delaware. Gabr, Rokeya (1986). La Designation de lÕhomme et de la femme dans le Coran: Etude statistique. In Methodes quantitatives et informatiques dans lÕetude des textes/Computers in Literary and Linguistic Research: En hommage a Charles Muller (pp. 421-431). Geneva: Slatkine. Gai, Amikam (1981). Two Points of Arabic Grammar. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(1981 June-Sept.), 293-298. Gai, Amikam (1983). The Substantival-Adjectival Plurals of Participles in Arabic. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 10, 79-85. Galinski, J. (1989). The human reading process in Arabic: toward an experimental investigation. Processing Arabic, Report 4, 13-21. Gallagher, Eugene B. (1985). Medical education in Saudi Arabia: a sociological perspective on modernization and language. Journal of Asian and African Studies, 20(1-2), 1-12. Galmes de Fuentes, Alvaro (1981). The Language and Style of Aljamid-Moorish Literature. Neuva Revista de Filologia Hispanica, 30(2), 420-440. Galmes de Fuentes, Alvaro (1991). Hispanizacion de terminos tecnicos de la poesia arabigoandaluza relacionada con la romanica. Boletin de la Real Academia Espanola, 71, 455-460. Gamzatov, R.E. (1980). Linguistic development in Daghestan under conditions of far- advance socialist society. Voprosy yazkoznaniya, 29(3), 123-8. Garding, Eva,Lindau, Mona,Norlin, Kjell, & Svantesson, Jan-Olof (1986). Final Report: Phonetic Analyses of Some Non-European Languages (LUCLA). Working Papers, 29, 115-138. Garnica, Olga K., & Herbert, Robert K. (1979). Some Phonological Errors in Second Language Learning: Interference DoesnÕt Tell It All. International Journal of Psycholinguistics, 6(2(14)), 5-19. Garr, W. Randall (1985). Dialect Geography of Syria-Palestine, 1000-586 B.C.E. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Gatje, Helmut (1979). Probleme semantischer Identitat und Diversitat in der arabischen Nationalgrammatik. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 3(1979), 7-27. Gatje, Helmut (1985). Arabische Lexicographie: Ein Historischer Uberblick. Historiographia Linguistica: International Journal for the History of the Language Sciences, 12(1-2), 105-147. Gatzlaff, Margot (1986a). On the Cultural-Historical Stratification of the Hindi Vocabulary. Linguistische Studien, 148, 66-79. Gatzlaff, Margot (1986b). Zur kulturhistorischen Stratifikation des Hindi-Wortschatzes. Linguistischen Studien, Reihe A: Arbeitsberichte, 148, 66-79. Gazagnadou, Didier (1986). Une Precision sur lÕorigine du mot arabe funduq. Studia Islamica, 64, 165-167. Gegov, Khristo (1981). Observations of Bulgarian and Arabic vocalism. Supstavitelno Exikoznanie/Contrastive Linguistics, 6(6), 25-9. Gegov, Khristo (1989). The Bulgarian Velar Consonant /x/ and Three Arabic Fricative Consonants. Contrastive Linguistics, 14(2), 21-24. Gegov, Khristo (1992). Bulgarskata pregradna suglasna /k/ i arabskite pregradni suglasni /k/ i /q/. Supostavitelno Ezikoznanie/SopostavitelÕnoe Jazykoznanie/Contrastive Linguistics, 17(4), 19-21. Gehman, Henry Snyder (1982). Arabic Syntax of the Relative Pronoun in Poema de mio Cid and Don Quijote. Hispanic Review, 50, 53-60. Gelder, Geert Jan van (1991). Musawir al-Warraq and the Beginnings of Arabic Gastronomic Poetry. Journal of Semitic Studies (JSS), 36(no. 2), 309-327. Ghaladant, Shaykhu Ahmad SaÕid (1982). Harakat al-lughah al-Õarabiyah wa-adabiha fi Nayjiriyah min sanat 1804 ila sanat 1966. Cairo: Dar al-MaÕarif. Ghali, M. M. (1983). Pharyngeal Articulation (Especially in Arabic and English). Bulletin of the School of Oriental and African Studies-University of London, 46(3), 432. Ghazali, S. (1983). Elements of Arabic phonetics. Arab School of Sciences and Technology: Proceedings, 43-50. Ghazeli, Salem (1981). La Coarticulation de lÕemphase en arabe. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(June-Sept.), 251-277. Ghobrial, Atef Naguib (1993) Discourse Markers in Colloquial Egyptian Arabic: A Pragmatic Perspective. Ph.D., Boston University. Ghowail, Thanaa Ibrahim (1987) The acoustic phonetic study of the two pharyngeals /h;?/ and the two laryngeals /?,h/ in Arabic. Ph.D., Indiana University. Ghrib, Esma Maamouri (1983). The introduction of Arabic as a medium of instruction in the Tunisian educational system. Al-ÔArabiyya, 16(1-2), 109-130. Giacomi, Alain (1986). Processus de structuration de lÕenonce en acquisition et interaction. In Alain Giacomi & Daniel Veronique (Eds.), Acquisition dÕune Langue Etrangere: Perspectives et Recherches (pp. 285-303). Aix-en-Provence: Univ. de Provence. Giacomi, Alain, & Vion, Robert (1986). Metadiscursive Processes in the Acquisition of a Second Language. Studies in Second Lang. Acquisition, 8(3), 355-368. Giannetti, George, & Hodes, Phyllis (1980). A cooperative bilingual effort in Michigan. Foreign Language Annals, 13(2), 93-8. Giannini, Antonella (1982). The Emphatic Consonants in Arabic. Naples: Istituto Univ. Orientale, Seminario di Studi dellÕEuropa Orientale, Laboratorio di Fonetica Sperimentale. Gilyanova, L. V. (1988). Perception and Identification of Russian Vowels Produced by Arab Speakers. Vestnik Leningradskogo Universiteta, Istoriya-yazyk-literatura, 43(1 (2)), 99-101. Ginesy, Michel, & Lipcey, Andre (1990). Systemes de fautes de lÕetudiant dÕanglais. Sigma: Revue de Centre dÕEtudes Linguistiques dÕAix, 14, 193-220. Givon, T. (1980). The binding hierarchy and the typology of complements. Studies in Language, 4(3), 333-77. Glass, Dagmar (1989). Watan, autan: Word-Concept-Text. Linquistische Studien, 189, 99-112. Glinert, Lewis (1989). A Note on the Morphology of Sequential Counting Forms: The Case of Modern Hebrew. Journal of Semitic Studies, 34(1), 179-181. Glover, Bonnie Carol (1988) The Morphophonology of Muscat Arabic. Ph.D., University of California, Los Angelos. Goetz, Manfred (1980). Bemerkungen zu den Tempora des Althocharabischen. In W. Diem & S. Wild (Eds.), Studien aus Arabistik und Semitistik (pp. 86-98). Goldmann, Ingelore (1989). Interference-Conditioned Errors in Arabic Instruction: Presented on a Corpus of Translations of the German Prepostion an into Arabic. Linguistische Studien, 189, 141-151. Goldziher, Ingaz (1994). On the History of Grammer Among the Arabs (Kinga Divinyi Tamas Ivanyi, Trans.). Amsterdam: John Benjamins. Gordon, David C. (1985). The Arabic Language and National Identity: The Cases of Algeria and of Lebanon. In William R. Beer & James E. Jacob (Eds.), Language Policy and National Unity (pp. 134-150). Totowa, NJ: Rowman & Allanheld. Gorska, Elzbieta (1985). Arabic Dictionaries in Anagrammatical Arrangement. Folia Orientalia, 23, 161-173. Gorska, Elzbieta (1990a). The Character of the Heads of Multiattributive Nominal Groups and Their Frequency in Modern Newspaper Arabic. Folia Orientalia, 27, 161-171. Gorska, Elzbieta (1990b). The Process of Compound Lexical Items Formation in Modern Written Arabic. Folia Orientalia, 27, 173-184. Gotz, Manfred (1980). Bemerkungen zu den Tempora des Althocharabischen. Anton Spitaler zum siebzigsten Geburtstag von seinen Schulern uberreicht. In Werner Diem & Stefan Wild (Eds.), Studien aus Arabistik und Semitistik (pp. 86-98). Wiesbaden: Harrassowitz. GrandÕHenry, Jacques (1981). Les Niveaux de Langue dans la Posie Populaire Arabe du Maghreb. In Yoel Arbeitman & Allan R. Bomhard (Eds.), Bono Homini Donum (pp. 651- 658). Amsterdam: Benjamins. GrandÕHenry, J. (1990). The GrammariansÕ taltala and the Speech of Al-Andalus. Journal of Arabic Linguistics, 21, 40-46. GrandÕHenry, Jacques (1991). Les Variantes de flexion dans les verbes gemines en arabe. Folia Orientalia, 28, 99-114. Grandguillaume, Gilbert (1982a). Language and community in the Maghreb. Mediterranean Peoples, 18, 49-58. Grandguillaume, Gilbert (1982b). Languages and dialects: The linguistic situation in the Maghreb. Les Langues Modernes, 76(3), 288-92. Grandguillaume, Gilbert (1985). A subverted father and a forbidden language. Mediterranean Peoples, 33, 163-82. Grandguillaume, Gilbert (1991). Arabisation et langues maternelles dans le contexte national au Maghreb. International Journal of the Sociology of Language, 87, 45-54. Gravel, Louis-Andre (1972) A Sociolinguistic Investigation of Multilingualism in Morocco. Ph.D., Columbia University Teachers College. Greenberg, Joseph H. (1991). The logical bases of linguistic prescriptivism: A parallel between Classical grammarians and Moslem legal theorists. In Mary E. McGroarty & Christian J. Faltis (Eds.), Languages in school and society: Policy and pedagogy Berlin: Mouton de Gruyter. Gregory, Standford W., Jr., & Wehba, Kessem M. Shafie (1986). The contexts of Inshaallah in Alexandria Egypt. Anthropological Linguistics, 28(1), 95-105. Greppin, John A.C. (1986). Arabic pharmaceutical terms in Middle Armenian. Annual of Armenian Linguistics, 7, 65-71. Greppin, John A.C. (1987a). The fate of Arabic botanical loanwords in modern Armenian. The Mankind Quarterly, 27(3), 283-94. Greppin, John A.C. (1987b). Some early botanical loan words shared by Armenian and Semitic. Annual of Armenian Linguistics, 8, 73-82. Greppin, John A.C. (1988). The Etymology of Pastrami. Journal of English Linguistics, 21(2), 125-126. GrigorÕeva, Zh. V. (1985). Types of Agental Complement in Passive Participle Constructions in Modern Arabic. Vestnik Leningradskogo Universiteta, Istoriay-yazyk- literatura, 40(1(2)), 108-110. Grotzfeld, Heinz (1980). Ein falsch(verstanden)er Elativ: Gleichzeitig ein kleiner Beitrag zur kontrastiven Grammatik. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 5, 89-92. Grotzfeldt, Heinz (1983). Hans Wehr (1909-1981). Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft, 133(1), 5-10. Grozdanova, L. A. (1989). Negation in English and Maltese: Common Rules and Typological Differences. Journal of Maltese Studies, 19-20(1989-1990), 95-99. Grozdanova, Liliana Al. (1991). Otritsanie v angliiskiia, bulgarskiia i maltiiskiia ezik - obshti pravila i tipologichni razlichiia. Supostavitelno Ezikoznanie, 16(2), 5-9. Gruber-Miller, Ann M. (1990). Loss of Nominal Case Endings in the Modern Arabic Sedentary Dialects: Evidence from Southern Palestinian Christian Middle Arabic Texts. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I (pp. 235-253). Amsterdam: Benjamins. Gruber-Miller, Ann Marie (1992) Internal Developments in the Loss of Arabic Case Endings. Ph.D., Ohio State University. Guerti, M. (1983) Contribution a la synthese de la parole par diphones en Arab Standard. MS, University of Algiers. Guespin, Louis, & Laroussi, Foued (1989). Glottopolitique et standardisation terminologique. Banque des Mots, supp, 5-21. Guillaume, Jean-Patrick (1981). Le Statut des Representations sous-Jacentes en Morphonologies dÕApres Ibn Ginni. Arabic, 28(2-3), 222-241. Guillaume, Jean-Patrick (1986). Sibawayhi and enunciation: A proposed reading (Sibawayhi et lÕenonciation: une proposition de lecture). Histoire Epistemologie Langage, 8(2), 53-62. Guillaume, Jean-Patrick (1988). ÔLe Discours tout entier est nom, verbe et particuleÕ: Elaboration et constitution de la theorie des parties du discours dans la tradition grammaticale arabe. Languages, 92(Dec 1988), 25-36. Guindy, Anna-Karin (1988). On the Stress in the ÒMadrasaÓ Word Structure in Cairene Colloquial Arabic. Journal of Arabic Linguistics, 18, 33-58. Gully, Adrian John (1992) Aspects of Semantics, Grammatical Categories and Other Liguistic Considerations in Ibn-HishamÕs ÒMughni al-LabibÕ. Ph.D., University of Exeter. Gully, Adrian John (1993). The Changing Face of Modern Arabic. Al-ÔArabiyya, 26, 19- 59. Gwynne, Rosalind (1989). Qiyas al-Qiyas fi Kitab Sibawayh. Al-ÔArabiyya, 22(1-2), 55- 56. Gwynne, Rosalind (1990). The A Fortiori Argument in Fiqh, Nahw, and Kalam. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 165-177). Amsterdam: Benjamins. Haarmann, Ulrich (1981). An Eleventh Century Precis of Arabic Orthography. Festschrift for Ihsan ÔAbbas on His Sixtieth Birthday. In Wadad Al-Qadi (Eds.), Studia Arabica et Islamica. (pp. 165-182). Beirut: American Univ. of Beirut. Haarmann, U (1988). Arabic in Speech, Turkish in Lineage, Mamluks and Their Sons in the Intellectual Life of 14th-Century Egypt and Syria. Journal of Semitic Studies, 33(1), 81-114. Habeeb, Rakan Abdulkareem (1985) The role of the Saudi broadcasting system in the utilization of the classical form of the Arabic language in preserving culture. Ph.D., Wayne State University. Haddad, Adnan (1981). Linguistics and religions. The case of Arabic: Sacred language of Islam. Africanistique, 10, 1-15. Haddad, Ghassan (1984) Problems and Issues in the Phonology of Lebanese Arabic. Ph.D., University of Illinois-Urbana. Haddad, Ghassan, & Kenstowicz, Michael (1980). A note on the parallels between the definite article and the relative clause marker in Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 141-7. Haddad, Ghassan F. (1984). Epenthesis and Sonority in Lebanese Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 14(1), 57-88. Hadeli, Othman M. (1971) A Descriptive Constrative Analysis of English and Arabic Verbs. Ph.D., New York University. Haeri, Nilofaar (1987). Male/Female Differences in Speech: An Alternative Interpretation. In Symposium on Language and Gender, . Salt Lake City: University of Utah: Haeri, Niloofar (1991) Sociolinguistic Variation in Cairene Arabic: Palatalization and the Qaf in the Speech of Men and Women. Ph.D., University of Pennsylvania. Haeri, Niloofar (1992). How Different are Men and Women: Palatalization in Cairo. In E. Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 165-180). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Hafez, Om (1991). Turn-Taking in Egyptian Arabic - Spontaneous Speech vs Drama Dialog. Journal of Pragmatics, 15(1), 59-81. Haile, Alemayehu, & Mtenje, Al (1988). In Defense of the Autosegmental Treatment of Nonconcatenative Morphology. Journal of Linguistics, 24(2), 433-455. Hakim, Kawther Noori (1986) Arabic Negation: A Functional Analysis. Ph.D., University of San Francisco. Halila, Hafedh (1985). Some syllable structure based rules of Tunisian Arabic. Studies in African Linguistics,, supplement 9, 135-40. Halila, Hafedh (1992) Subject Specificity Effects in Tunisian Arabic. dissertation abstract, U of Southern California. Halimah, Ahmad Mustafa (1992) EST Writing: Rhetorically Processed and Produced: A Case Study of Kuwaiti Learners. Ph.D., University of Essex. Hamad, Abdullah Hamed (1986) Diglossia in the phonology of second language. Ph.D., University of Nebraska-Lincoln. Hamad, Bushra Jarir (1992) Wad Dayf Allah as a Historian: Analytical, Literary and Linguistic Study of ÔKitab at-TabaqatÕ. Ph.D., University of Texas at Austin. Hameed, Jumah K. (1985). Level-Ordered Morphology and Phonology of Iraqi Arabic. Cahiers Linguistiques dÕOttawa, 13(May), 63-75. Hameen-Anttila, Jaakko (1987). Arabic muzn- and the Common Semitic Root *znm ÔRainÕ. Acta Orientalia, 48, 15-17. Hameen-Anttila, Jaakko (1992). An Early Arabic Loan from Persian: Yada (d-dahr) - Parthian Yad o. Acta Orientalia (Societates Orientales Danica, Fennica, Norvegica, Svecica), 53, 21-27. Hamid, Abdul Halim (1984) A Descriptive Analysis of Sudanese Colloquial Arabic Phonology. Ph.D., University of Illinois-Urbana. Hammond, Michael (1985). Metrical Structure in Lenakel and the Directionality-Dominance Hypothesis. Minnesota Papers in Linguistics and Philosophy of Language, 10(Apr), 66- 79. Hammond, Michael (1988). Templatic Transfer in Arabic Broken Plurals. Natural Language and Lingustic Theory, 6, 147-270. Hamze, H. (1989). La Coordination a un pronom ÔconjointÕ dans la tradition grammaticale arabe. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 36(3), 249-271. Handhal, Falih (1987) A Glossary of the Dialect of the United Arab Emirates Transcribed and Arranged According to the English Alphabet. Ph.D., University of Exeter (U.K.). Hannaoui, Abdelkhalek (1987) Diglossia, Medial Arabic, and Language Policy in Morocco. Ph.D., State University of New York at Stony Brook. Hansford, Keir, & Hansford, Gillian (1989). Borrowed Words in Chumburung. African Languages and Culture, 2(1), 39-50. Harkat, M. (1985). Analysis of Arabic poetry pattern by computer. Workshop Papers Kuwait, 2. Harms, Robert T. (1981). A backwards metrical approach of Cairo Arabic stress. Linguistic Analysis, 7(4), 429-450. Harning, Kerstin Eksell (1980). The Analytic Genitive in the Modern Arabic Dialects. In Orientalia Gothoburgensia Gštenborg: Acta Universitatis Gothoburgensis. Harris, B. (1969). Echantillon de Transcodage Arabe-Anglais au Niveau du Morpheme. Montreal: University of Montreal. Hartmann, Regina (1982). Reflections of the Arabic version of asterix: A translation comparison. Linguistische Berichte, 81, 1-31. Hary, B (1989). Middle Arabic: proposals for new terminology. Al-ÔArabiyya, 22(1-2), 19-36. Hary, Benyamin H. (1987) Judeo-Arabic, Written and Spoken in Egypt in the Sixteenth and Seventeenth Centuries. Ph.D., University of California, Berkeley. Hashim, Kamal M. Z. (1980) Sentential Complements in Egyptian Colloquial Arabic. Ph.D., Georgetown University. Hass, W. (Ed.). (1982). Standard Languages: Spoken and Written. Manchester: Manchester University Press. Hassan, El Tayeb El Mansour El (1988). Right-to-Left/Left-to-Right Thinking Revisited. ESPMENA Bulletin, 25(Jan), 17-33. Hassan, Hassan M. (1990) A Contrastive Study of Tense and Aspect in English and Arabic with Special Reference to Translation. Ph.D., University of Bath (United Kingdom). Hassanain, Khalid Said Ahmed (1988) A Sociolinguistic Study: Address Rule System in the Western Region of Saudi Arabia. Ph.D., Hassoun, Jacques (1982). The Truchement. Meta, 27(1), 199-24. Hatim, Basil (1984). A text-typological approach to syllabus design in translator training. The Incorporated Linguist, 23(3), 146-9. Hatim, Basil (1987a). Discourse Texture in Translation: Towards a Text-Typological Redefinition of Theme and Rheme. Proc. of Conf. Held at Heriot-Watt Univ., Edinburgh, 5-7 Jan. 1986. In Hugh Keith & Ian Mason (Eds.), Translation in the Modern Language Degree (pp. 52-62). London: RegentÕs College. Hatim, Basil (1987b). A Text Linguist Model for the Analysis of Discourse Errors: Contributions from Arabic Linguistics. In Grammar in the Construction of Texts (pp. 102- 13). London:: Pinter. Hatim, Basil (1989). Text Linguistics in the Didactics of Translation: The Case of the Verbal and Nominal Clause Types in Arabic. Dept Languages Heriot-Watt U, 27(2), 137- 144. Hawas, Hamid M. (1989). The Articles in English and Arabic: A Contrastive Study. Indian Journal of Applied Linguistics, 15(2), 23-51. Hawkins, Peter (1983). Diglossia Revisited. Language and Communication, 3(3), 219-32. Haydar, Y., & Mrayati, M. (1985). A Study of Intonation, and the Melodic Curve of Phrases in Standard Arabic. Travaux de lÕInstitut de Phonetique de Strasbourg, 17, 75- 118. Hayes, Bruce (1986). Inalterability in CV phonology. Language, 62(2), 321-51. Hayes, Bruce (1987). Compensatory lengthening in Moraic phonology. In 13th Ann. Minn. Conference on Lang. and Ling., . Hayward, R. J.,Hayward, K. M., & Al-Tabuki, Salim Bakhit (1988). Vowels in Jibali Verbs. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 51(3), 240-250. Haywood, John A. (1986). The Entry in Medieval Arabic Monolingual Dictionaries: Some Aspects of Arrangement and Content. In R. R. K. Hartmann (Eds.), The History of Lexicography: Papers from The Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March1986 (pp. 107-113). Amsterdam: Benjamins. Hazout, Ilan (1991) Verbal Nouns: Theta Theoretic Studies in Hebrew and Arabic. Ph.D., University of Massachesetts. Heath, Jeffrey (1982). A Judeo-Arabic Dialect of Tafilalt (Southeastern Morocco). Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 9, 32-78. Heath, Jeffrey (1986). Hasta la mujerra! and other instances of playful language mixing in Morocco. Mediterranean Language Review2, 113-116. Heath, J. (1987a). Ablaut and Ambiguity in Morrocan Arabic. Albany: SUNY Press. Heath, Jeffrey (1987b). Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect. New York: State University of New York Press. Heath, Jeffrey, & Ingham, Bruce (1989). From Code-Switching to Borrowing: Foreign and Diglossic Mixing in Moroccan Arabic. London: Kegan Paul International. Heddad, Ghassan, & Kenstowicz, Michael (1980). A Note on the Parallels between the Definite Article and the Relative Clause Marker in Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 141-147. Heger, Klaus (1989). On Pluricentric Language Culture. Zeitschrift fur Germanistische Linguistik, 17(2), 226-228. Hegyi, Ottmar (1981). Reflections of medieval multiculturalism: The three alphabets for Iberian romance. Neuva Revista de Filologia Hispanica, 30(1), 92-103. Heine, Peter (1982). Verzeichnis der Schriften von Hans Wehr. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 8, 7-11. Heliel, Mohamed H. (1982). Stress timing in Modern Literary Arabic. Al-ÔArabiyya, 15(1- 2), 90-107. Heliel, Mohamed H. (1984). The Rhythmic Unit in Modern Literary Arabic. Al-ÔArabiyya, 17(1-2), 5-24. Heliel, Mohamed H. (1987). Definitions of Linguistic Terms in an English-Arabic Dictionary. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, 9, 133-148. Henkin, Roni (1992). The Three Faces of the Arabic Participle in Negev Bedouin Dialects: Continuous, Resultative, and Evidential. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 55(3), 433-444. Henkin, Roni (1993). ÔTo BeÕ (or Not) in the Bedouin Arabic Dialect of the Ahaywat (Sinai). Mediterranean Language Review, 6-7, 173-197. Herbolich, James B. (1979a). Attitudes of Egyptians Toward Various Arabic Vernaculars. Lingua, 47(4), 301-321. Herbolich, James B. (1979b). The Development of Semantic Differential Scales in Arabic. Al-ÔArabiyya, 12(1-2), 20-43. Hermans, Ben (1991). Eliminating Destressing Rules. In Frank Drijkoningen & Ans Van Kemenade (Eds.), Linguistics in the Netherlands (pp. 51-60). Amsterdam: Benjamins. Herzallah, Rukayyah S. (1990). Aspects of Palestinian Arabic Phonology: A Nonlinear Approach. Ithaca: Dept. of Modern Languages and Linguistics at Cornell University. Hinds, Martin, & Badawi, El-Said (1986). Dictionary of Egyptian Arabic. Beirut: Librairie du Liban. Hlal, Y. (1985a). Morphological analysis of Arabic speech. Workshop Papers Kuwait/Proceedings Kuwait89, section 13, 273-94. Hlal, Y. (1985b). Morphology and syntax of the Arabic language. Arab School of Sciences and Technology: Informatics, 4C, 1-8. Hlal, Yahya (1990). Morphology and Syntax of the Arabic Language. In Pierre A. MacKay (Eds.), Computers and the Arabic Language (pp. 201-207). New York: Hemisphere. Hoberman, Robert (1988). Local and long-distance spreading in semitic morphology. Natural Language and Linguistic Theory, 6, 541-550. Hoberman, Robert D. (1989). Parameters of Emphasis: Autosegmental Analyses of Pharyngealization in Four Languages. Journal of Afroasiatic Languages, 2(1), 73-97. Hofman, John E., & Habib, Allah Mohammed (1982). The cloze technique in Arabic: words or semantic units? Journal of Psycholinguistic Research, 11(4), 275-82. Hofner, Maria (1983). Zur Funktion von Infinitiv und Demonstrativen im Altsudarabischen. In Stanislav Segert,Andras J. E. Bodrogligeti,Monica S. Devens,Maxine Rodinson, & Berhane Mariam Sahle Sellasie (Eds.), Ethiopian Studies: Dedicated to Wolf Leslau on the Occasion of His Seventy-Fifth Birthday, November 14th, 1981 by Friends and Colleagues (pp. 232-235). Wiesbaden: Harrassowitz. Holes, Clive (1980). Phonological Variation in Bahraini Arabic: The (j) and (y) Allophones of /j/. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 4, 72-89. Holes, Clive (1983a). Bahraini dialects: sectarian differences and the sedentary/nomadic split. Journal of Arabic Linguistics, 10, 7-38. Holes, Clive (1983b). Patterns of Communal Language Variation in Bahrain. Language in Society, 12(4), 433-457. Holes, Clive (1984). Bahraini dialects: sectarian differences exemplified through texts. Journal of Arabic Linguistics, 13, 27-67. Holes, Clive (1986a). Communicative Function and Pronominal Variation in Bahraini Arabic. Anthropological Linguistics, 28(1), 10-30. Holes, Clive (1986b). The social motivation for phonological convergence in three Arabic dialects. International Journal of the Sociology of Language, 61, 33-51. Holes, Clive (1986c). Variation in the morphophonolgy of Arabic dialects. Transactions of the Philological Society, 167-90. Holes, Clive (1989). Towards a Dialect Geography of Oman. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 52(3), 446-462. Holes, Clive (1993). The Uses of Variation: A Study of the Political Speeches of Gamal Abdal al-Nasir. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics V (pp. 13-46). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Holes, Clive, & Ingham, Bruce (1987). Language Variation and Change in a Modernising Arab State: The Case of Bahrain. London: Kegan Paul International. Holmberg, Bo (1989). The Public Debate as a Literary Genre in Arabic Literature. Orientalia Suecana (OS), 38-39(1989-1990), 45-53. Homeidi, Moheiddin A. (1988) Modality in Government and Binding: Evidence from Arabic and English. University of Essex (U.K.). Hopkins, Simon (1984). Studies in the grammar of Early Arabic. Oxford: Oxford University Press. Houdaifa, Et-Tayeb (1986). Quelques aspects de la grammaire des verbes et, en particulier, des verbes de mouvement dans un corpus de migrant. In Alain Giacomi & Daniel Veronique (Eds.), Acquisition dÕune langue etrangere: Perspectives et recherches (pp. 447- 473). Aix-en-Provence: Univ. de Provence. Howell, Mortimer Sloper (1986). A Grammar of the Classical Arabic Language (1986 reprinting ed.). Delhi: Gian Publishing House. Hudson, Grover (1985). The Arabic doubled verb conspiracy and morpheme invariance. Studies in African Linguistics, supplement 9, 141-5. Hudson, Grover (1986). Arabic root and pattern morphology without tiers. Journal of Linguistics, 22, 85-122. Hudson, Grover (1991). On a Defence of Autosegmentalism. Journal of Linguistics, 27(1), 163-177. Hull, Geoffrey (1989). The Origin of the Name ÔKirkopÕ. Journal of Maltese Studies, 19- 20(1989-1990), 58-61. Humbert, Genevieve (1990). Remarques sur les editions du Kitab de Sibawayhi et leur base manuscrite. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 179-194). Amsterdam: Benjamins. Hussain, A (1987) An experimental investigation of some aspects of the sound system of the Gulf Arabic dialect with special reference to duration. Ph.D., University of Essex (U.K.). Hussein, Ali Ahmed (1989). The Use of Cloze Procedure in Assessing the Impact of Non- Verbal Information on Native/Non-Native English SpeakersÕ Comprehension. ESPMENA Bulletin, 26, 10-23. Hussein, Lutfi (1990a). Serial Verbs in Colloquial Arabic. Working Papers in Linguistics, 39, 340-354. Hussein, Lutfi (1990b). VCV Coarticulation in Arabic. Working Papers in Linguistics, 38, 88-104. Hussein, R. (1980) The case of triglossia in Arabic(with special emphasis on Jordan). Ph.D., State University of New York-Buffalo. Hussein, Riyad F., & El-Ali, Nasser (1989). Subjective Reactions of Rural University Students toward Different Varieties of Arabic. Al-ÔArabiyya, 22(1-2), 37-54. Hussein, Riyad Fayez, & Zughoul, Muhammad Raji (1993). Lexical Interference in Journalistic Arabic in Jordan. Language Sciences, 15(3), 239-254. Hussein, Riad Fayez Issa (1980) The Case of Triglossia in Arabic: With Special Emphasis on Jordan. Ph.D., State University of New York at Buffalo. Huxley, Frederick C. (1986). Contrasting semantic structures in English and Arabic: problem and promise in second-language learning. Anthropology and Education Quarterly, 17(2), 67-99. Huybregts, Riny (1991). Allosteric Agreement in VSO Languages. In Frank Drijkoningen & Ans van Kemenade (Eds.), Linguistics in the Netherlands 1991 (pp. 81-90). Amsterdam: Benjamins. Ibrahim, Amr Helmy (1979). Etude comparee des systemes verbaux de lÕarabe egyptien, de lÕarabe moderne et du francais. Lingvisticae Investigationes: Revue Internationale de Linguistique Francaise et de Linguistique Generale, 3, 166-170. Ibrahim, Amr Helmy (1982). Risks and obstacles of translation of belonging: From French to Arabic through English, Italian, German and Dutch. Le Francias dans le Monde, 22(170), 39-46. Ibrahim, Amr Helmy (1984). Sur le statut de quelques ÔaccidentsÕ syntactico-semantiques. Actes du Colloque de Rennes, Univ. de Haute-Bretagne. In Pierre Attal & Claude Muller (Eds.), De la syntaxe a la pragmatique (pp. 241-259). Amsterdam: Benjamins. Ibrahim, Muhammad H. (1982a). On the Contrast between (ae) and (a) in Modern Arabic. In Shiro Hattori,Kazuko Inoue,Tadao Shimomiya, & Yoshio Nagashima (Ed.), The XIIIth International Congress of Linguists, (pp. 625-628). Tokyo: Tokyo Press. Ibrahim, Muhammad H. (1982b). Radical Reduplication in Arabic. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 9, 82-87. Ibrahim, Muhammad H. (1983). Linguistic distance and literacy in Arabic. Journal of Pragmatics, 7(5), 507-15. Ibrahim, Muhammad H. (1986). Standard and prestige language: a problem in Arabic sociolinguistics. Anthropological linguistics, 28(1), 115-26. Ibrahim, Muhammad H. (1989). Communicating in Arabic: Problems and Prospects. In Florian Coulmas (Eds.), Language Adaptation (pp. 39-59). Cambridge: Cambridge University Press. Idrissi-Bouyahyaoui, Bouchaib (1987) Metalinguistic Awareness in Literate and Illiterate Children and Adults: A Psycholinguistic Study. Ph.D., University of Edenburgh (U.K.). Ineichen, Gustav (1979). La descrizione della relativa: Un problema di grammatica contrastiva. AN 80-3-149,, 517-524. Ingham, Bruce (1982). North East Arabian Dialects. London: Kegan Paul Internat. Ingham, Bruce (1984). In Memoriam T. M. Johnstone. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 12, 7-8. Ingham, Bruce (1986). Notes of the Dialect of the Al Murra of Eastern and Southern Arabia. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 49(2), 271-291. Ingham, B. (1991). Subordinate Clauses of Time and Condition in Bedouin Dialects. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 54(1), 42-62. Ioup, Georgette (1984). Is there a structural foreign accent? A comparison of syntactic and phonological errors in second language acquisition. Language Learning, 34(2), 1-17. Irsheid, Omar Musleh, & Kenstowicz, Michael (1984). Some phonological rules of Bani- Hassan Arabic: a Bedouin dialect. Studies in the Linguistics Sciences, 14(1), 109-47. Irshied, Omar (1984) The Phonology of Arabic: Bani HassanÑA Bedouin Jordanian Dialect. Ph.D., University of Illinois-Urbana. Isaev, M. I., & Tenishev, E. R. (1990). Ossetica - Turcica. Voprosy Iazykoznaniia, 6, 140-143. Isaksson, Bo (1991). The Personal Markers in the Modern Arabic Dialects of the Arabian Peninsula. Orientalia Suecana (OS), 40, 117-145. Isteitiya, Samir Sharif (1984) The Phonetics and Phonology of Classical Arabic As Described by Al-JurjaniÕs Al-Muqtasad. Ph.D., The University of Michigan. Itkonen, Esa (1989). Havaintoja Arabian kielitieteesta. Virittaja: Journal de Kotikielen Seura, 93(3), 466-479. Izhar, Nilofar (1990). Patient Origins and Usage of a Unani Clinic in Aligarh Town, India. Social Science & Medicine, 30(10), 1139. Jabeur, Mohamed (1987) A Sociolinguistic Study in Tunisia: Rades. Ph.D., University of Reading (United Kingdom). Jackson, Michael (1987). The migration of a name: reflections on Alexander in Africa. Cultural Anthropology, 2(2), 235-54. Jacquemond, Ricahrd (1992). Translation and Cultural Hegemony: The Case of French- Arab Translation. In Lawrence Venuti (Eds.), Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology (pp. 139-158). London: Routledge. Jaeggli, Osvaldo, & Safir, Kenneth J. (Ed.). (1989). The Null Subject Parameter. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Jankowski, Henryk (1989). Word Order in Iraqi Arabic. Lingua Posnaniensis: Czasopismo Poswiecone Jezykoznawstwu Poronownawczemu i Ogolnemu, 32-33, 109- 112. Jankowsky, Kurt R. (Ed.). (1985). Scientific and Humanistic Dimensions of Language. Festschrift for Robert Lado. Amsterdam: John Benjamins. Jarrar, Walid Sadeq Said (1992) The Grammatical Concept of Causality in Arabic: A study and an Annotated Translationof al-ZajjajiÕs Book Ôal-Idah Ôllal al-NahwÕ (On Explaining Grammatical Causes). Ph.D., Indiana University. Jassem, Ali Zaidan (1993). Impact of the Arab-Israeli Wars on Language and Social Change in the Arab World: The Case of Syrian Arabic. Kuala Lumpur, Malasia: Pustaka Antara. Jassem, Zaidan Ali (1988) Phonological Variation and Change in Immigrant Speech: A Sociolinguistic Study of a 1967 Arab-Israeli War Immigrant Speech Community in Damascus, Syria. Ph.D., Jassem, Zaidan Ali (1994a). Lectures in English and Arabic Sociolinguistics. Kuala Lumpur: Pustaka Antara. Jassem, Zaidan Ali (1994b). Lectures in English and Arabic Sociolinguistics. Kuala Lumpur: Pustaka Antara. Jastrow, Otto (1980). Das mesopotamische Arabisch. In Wolfdietrich Fischer & Otto Jastrow (Eds.), Handbuch der arabischen Dialekte (pp. 140-154). Wiesbaden: Otto Harrassowitz. Jastrow, Otto (1981). Die mesopotamisch-arabischen qeltu-Dialekte, Band II: Volkskundliche Texte in elf Dialekten. Jastrow, Otto (1982). Lexikalische Nachtrage zu Behzani. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 9, 81-82. Jastrow, Otto (1983). Beobachtungen zum arabischen Dialect von Adana (Turkei). Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 11, 72-79. Jastrow, Otto (1988). On the Arabic Dialect of the Jews from Arbil. Journal of Arabic Linguistics, 19, 50-59. Jastrow, Otto, & Kazzarah, Salah (1980). Erinnerungen an die Osmanenzeit: Aleppinische Texte, I. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 5, 93-117. Jaworski, Adam (1985). A ÔMacro ScaleÕAttitudes to the foreignerÕs language. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 20, 135-40. Jelinek, E. (1981). Person-subject marking in AUX in Egyptian Arabic. In R. Heny & B. Richards (Eds.), Linguistic Categories (pp. 21-46). University of Arizona. Jelinek, Eloise (1983). Person-Subject Marking in AUX in Egyptian Arabic. In Frank Heny & Barry Richards (Eds.), Linguistic Categories: Auxiliaries and Related Puzzles, I: Categories; II: The Scope, Order, and Distribution of English Auxiliary Verbs (pp. 21-46). Dordrecht: Reidel. Jelinek, Mary Eloise (1981) On Defining Categories : Aux and Predicate in Colloquial Egyptian Arabic. Ph.D., University of Arizona. Jernudd, Bjorn H. (1986). Language Mentions in Jordanian Newspapers (The English- Language Press). In Joshua A. Fishman,Andree Tabouret-Keller,Michael Clyne,Bh. Krishnamurti, & Mohamed Abdulaziz (Eds.), The Fergusonian Impact: In Honor of Charles A. Ferguson on the Occasion of His 65th Birthday, I: From Phonology to Society; II: Sociolinguistics and the Sociology of Language (pp. 253-269). Berlin: Mouton de Gruyter. Jernudd, Bjorn H., & Geoffrey M., White (1983). The concept of basic color terms: variability in Arabic. Anthropological Linguistics, 25(1), 61-81. Jernudd, Bjorn H., & Ibrahim, Muhammad H. (1986). Issues in Arabic sociolinguistics. Anthropological Linguistics, 28(1). Jernudd, Bjorn H., & Shapiro, Michael J. (Ed.). (1989). The Politics of Language Purism. Berlin: Mouton de Gruyter. Jibril, Munzali (1987). Language in Nigerian Education. Indian Journal of Applied Linguistics, 13(1), 37-51. Jobling, William J (1990). New North Arabian Epigraphic Evidence for the History of the Decipherment of the Alphabet. In Hans-Josef Niederehe & Konrad Koerner (Eds.), History and Historiography of Linguistics: Papers from the Fourth International Conference on the History of the Language Sciences (pp. 125-134). Amsterdam: Benjamins. Johnson, C. Douglas (1982). Vowel-consonant metathesis in a Palestinian dialect. Acta Linguistica Hafniensia, 17(1), 61-77. Johnson, C. Douglas (1988a). Levantine Cyclogenesis. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 143-66). Amsterdam: John Benjamins. Johnson, C. Douglas (1988b). Preclusteral Shortening in Levantine Arabic. Journal of Afroasiatic Languages, 1(1), 1-25. Johnson, C. Douglas (1990). Levantine Cyclogenesis. Papers from Second Annual Symposium on Arabic Ling. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, II (pp. 143-166). Amsterdam: Benjamins. Johnson, Douglas (1979). Opaque stress in Palestinian. Lingua, 49, 153-67. Johnstone, Barbara (1987). Parataxis in Arabic: modification as a model for persuasion. Studies in Language, 11(1), 85-98. Johnstone, Barbara (1990). ÔOralityÕ and Discourse Structure in Modern Standard Arabic. Papers from First Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I. (pp. 215-233). Amsterdam: Benjamins. Johnstone, Barbara (1991). Repetition in Arabic Discourse: Paradigms, Syntagms, and the Ecology of Language. Amsterdam: Benjamins. Johnstone, T. M. (1980). Gemination in the Jibbali Language of Dhofar. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 4, 61-71. Johnstone, T. M. (1983). The System of Enumeration in the South Arabian Languages. Arts. Presented to R. B. Serjeant on the Occasion of His Retirement from Sir Thomas AdamsÕs Chair of Arabic at the Univ. of Cambridge. In R. L. Bidwell & G. R. Smith (Eds.), Arabian and Islamic Studies (pp. 225-228). London: Longman. Johnstone, Thomas M. (1984). New Sibilant Phonemes in the Modern South Arabian Languages of Dhofar. Papers from 3rd International Hamito-Semitic Cong. In James Bynon (Eds.), Current Progress in Afro-Asiatic Linguistics (pp. 389-390). Amsterdam: Benjamins. Jones, Sidney (1983). Arabic instruction and literacy in Javanese Muslim schools. International Journal of the Sociology of Language, 42, 83-94. Joseph, John Earl (1985). Superposed languages and standardization. Studi italiani di linguistica teorica e applicata, 14(1-3), 35-52. JumÕah, Khalid ÔAbd al-Karim (1980). Shawahid al-shiÕr fi Kitab Sibawayh. Kuwait: Maktabat Dar al-ÕUrubah. Justice, David (1987). The Semantics of Form in Arabic in the Mirror of European Languages. Amsterdam: Benjamins. Justice, David Bruce (1981) The Semantics of Form in Arabic, in the Mirror of European Languages. Ph.D., University of California, Berkeley. Kahl, Oliver (1988). Ibn al-HanbaliÕs Treatise on the Etymology of Arabic Insan. Orientalia Lovaniensia Periodica, 19, 197-208. Kahl, Oliver (1989). Eine jemenitische Drogenliste aus der zweiten Halfte des 19. Jahrhunderts. Archiv Orientalni: Quarterly Journal of African, Asian, and Latin-American Studies, 57(3), 228-232. Kahlil, Aziz (1989). A Study of Cohesion and Coherence in Arab EFL College Students Writing. DEpt English Bethlehem U, West Bank Jordan System, 17(3), 359-371. Kalmar, Ivan, & Agius, Dionisius (1983). Verb-Subject Order and Communicative Dynamism in Maltese. Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik, 50(3), 335-354. Kamel, Gehan Wahid (1989) Argumentative Writing by Arab Learners of English as a Foreign and Second Language: An Empirical Investigation of Contrastive Rhetoric. Ph.D., Indiana University of Pennsylvania. Kamprath, C., & Sorenson, M. (1988). Computational analysis of Arabic morphology. In 2nd International Conference of the Linguistic Society of Morocco, . Rabat: Kanakri, Mahmoud Ali (1988) Style and Style Shifting in Educated Spoken Arabic of Jordan. Ph.D., University of Wisconsin-Madison. Kapeliuk, Olga (1988). Abstract Nouns as Transformation of Copula Sentences - Teh Case of Amharic. Grazer Linguistische Studien, 30(fall), 69-77. Kaplan, Tamar (1993). Arabic Genitives: A Problematic Structure for the Binding Theory. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, V (pp. 195- 208). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Karara, O. , & Sherbini, L. (1987). Sentence length as a random variable for some Arabic writers. In 1987 Annual Conference of the Institute of Statistical Studies and Research, . Cairo University: Kardestuncer, Aino Evelin (1982). On the Role of Transition Duration in the Discrimination of Velar Stop Consonants in Turkish. Word, 33(3), 243-252. Karp, Lisa Ann (1992) Sahl b. Harun: The Man and His Contribution to Adab. dissertation abstract, Harvard University. Kasem, Christine (1987). Die Bildung des internen Plurals im Agyptisch-Arabischen als Teilaspekt des Spracherwerbs. Vienna: Diplomarbeit, Universitat Wien. Kastner, Hartmut (1981). Phonetik und Phonologie des modernen Hocharabisch. Leipzig: Enzyklopadie. Kastner, Hartmut (1987). Die gepressten Konsonanten des Hocharabischen und ihre phonologische Interpretation. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 40(6), 814-817. Kastner, Hartmut (1989). A Contrastive Comparison of Consonantal Phonemes of New High German and Modern High Arabic. Linguistische Studien, 189, 125-130. Kay, M. (1989). Two level morphology for Arabic. In A. Farghali & J. McCarthy (Eds.), Arabic Morphology Kaye, Alan S. (1975a). A Comparative Study of the Arabic Dialects Spoken in Nigeria. In American Philosophical Society Yearbook, 1974 (pp. 628-29). Philadelphia: Kaye, Alan S. (1975b). Linguistics Comments on the Papers from the 1970 London Colloquium on Hamito-Semitic Comparitive Linguistics. In J. Bynon & T. Bynon (Eds.), Hamito Semitica (pp. 100-01, 131, 159, 246, 331, 486, 491, 518). The Hague and Paris: Mouton and Co. Kaye, Alan s. (1975c). Nigerian Arabic and Diachronic Linguistics. In H. Sharifi (Ed.), Ninth Mid-America Linguistics Conference: From Meaning to Sound, (pp. 314-22). Univ. of Nebraska Press. Kaye, Alan S. (1977a). The Arabic Dialects of East Africa. In American Philosophical Society Yearbook, 1976 (pp. 363). Philadelphia: American Philosophical Society. Kaye, Alan S. (1977b). The Consonantal System of the Semitic Languages. In Dept. of Linguistics Seminar Papers Series (pp. vi, 75). Fullerton: California State University. Kaye, Alan S. (1982a). A Dictionary of Nigerian Arabic. Malibu, CA: Undena Publications. Kaye, Alan S. (1982b). The Pressure of Syntactic Change on Morphology: a study of Semitic linguistics. In J. Kalir (Eds.), Festschrift in Honor of Morton C. Fierman (pp. 63- 94). Fullerton: Dept. of Religious Studies, California State U. Kaye, Alan S. (1985a). Comments on Arabic Language Structure. Language Monthly, 34, 5. Kaye, Alan S. (1985b). Hebrew tiro(w)s = Òpsychoactive drug/opium; juice; sauceÓ A study in Worter & Sachen. Diachronica, 2(2), 267-73. Kaye, Alan S. (1985c). On the Importance of Pidgins and Creoles for Historical Linguistics. Diachronica: International Journal for Historical Linguistics, 2(2), 201-230. Kaye, Alan S. (1985d). Some Notes on Arabic Dialectology and its Works. In Alan S. Kaye (Eds.), Studies in the Humanities: A Festschrift in Honor of Joseph Kalir (pp. 75- 83). Fullerton: California State University. Kaye, Alan S. (1986a). The Diversity of Arabic Language with Remarks on Ki-Nubi Arabic Grammar and Vocabulary. Forum, 4(5), 20-21. Kaye, Alan S. (1986b). The etymology of ÒcoffeeÓ: the dark brew. Journal of the American Oriental Society, 106(3), 557-58. Kaye, Alan S. (1986c). Nigerian Arabic-English Dictionary. Malibu, California: Undena Publications. Kaye, Alan S. (1986d). Some remarks on proto-Semitic phonology. Language Sciences, 8(1(63)), 37-48. Kaye, Alan S. (1986e). A study of aspect in Maltese. Al-ÔArabiyya, 19(1-2), 139-45. Kaye, Alan S. (1986f). The Verb ÔSeeÕ in Arabic dialects. In J. Fishman & others (Eds.), The Fergusonian Impact: From Phonology to Society (pp. 211-21). Berlin, New York, Amersterdam: Mouton de Gruyter. Kaye, Alan S. (1987a). Arabic. In Bernard Comrie (Eds.), The WorldÕs Major Languages (pp. 664-85). Oxford, London: Oxford University Press, Croom Helm, Ltd. Kaye, Alan S. (1987b). Comments on Arabic. Verbatim, 13(3), 14. Kaye, Alan S. (1987c). Ki-Nubi Etymologies. Journal of African Languages and Linguistics, 9(2), 157-159. Kaye, Alan S. (1989a). Arabic and Pima. Occasional Publications of the Epigraphic Society, 18, 16-17. Kaye, Alan S. (1989b). Arabic grammatical theory in the Middle Ages. Historiographia Linguistica, 16(3), 351-360. Kaye, Alan S. (1989c). A Comparative Etymological Dictionary of Three African Arabic Dialects on Computer. In Second Conference on Arabic Computational Linguistics, . Kuwait: Kuwait Institute for Scientific Research. Kaye, Alan S. (1990a). The Arabic Language with Particular Reference to Saudi Arabian Dialects. London: Croom Helm, Ltd. Kegan Paul International. Kaye, Alan S. (1990b). Arabic Phonology. In T. Griffen & F. Peng (Eds.), Hindi-Urdu Phonology London: Cole T. Whurr, Ltd. Kaye, Alan S. (1990c). Introduction to Arabic of Aden: An Introduction by H. Feghali. In Alan s. Kaye (Eds.), Arabic of Aden Wheaton, MD: Dunwoody Press. Kaye, Alan S. (1990d). Some Historical Remarks on Juba Arabic and Ki-Nubi. In A. Wezler (Ed.), XXXII International Congress for Asian and North African Studies, . in press for 1990. Kaye, Alan S. (1990e). Topics in Arabic Pidginistics and Creolistics. Journal of the American Oriental Society Essay Series. Kaye, Alan S. (1991a). Does Ugaritic Go with Arabic in Semitic Genealogical Sub- Classification? Folia Orientalia, 28, 115-128. Kaye, Alan S. (1991b). The hamzat al-wasl in contemporary Modern Standard Arabic. Journal of the American Oriental Society, 111(3), 572-573. Kaye, Alan S. (1992). Orthographic Variation in Arabic Loan Words. English Today: The International Review of the English Language, 8(2), 32-41. Kaye, Jonathan (1990). ÔCodaÕ Licensing. Phonology, 7(2), 301-330. Kaye, Jonathan,Echchaldi, Malika, & El Ayachi, Souad (1986a). The Verbal Forms of Moroccan Arabic. Revue quebecoise de linguistique, 16(1), 61-99. Kaye, Jonathan,Echchaldi, Malika, & El-ayachi, Souad (1986b). Les formes verbales de lÕ arabe marocain. Revue quebecoise de linguistique, 16(1), 61-99. Kayed, Isam M. H. (1985) The Influence of Arabic Grammar on Edited and Non-Edited English Used by Arabs. Ph.D., University of Missouri-Columbia. Kechaou, Salah (1982). Adjectives and Related Forms. IBLA, Revue de lÕInstitut des Belles Lettres Arabes a Tunis, 45(1(149)), 149-157. Kechaou, Salah (1984). The Boundaries between nouns and verbs. Revue de lÕInstitut des Belles Lettres Arabes a Tunis, 47 (1984)(1(153)), 125-37. Kechrida, Hadi M. (1984). De la radicale R dans les racines triliteres arabes. Orientalia Suecana, 33-35, 215-230. Keegan, John M. (1984). Geminate Clusters and Moroccan Syllable Structure. CUNYForum: Papers in Linguistics, 10, 44-69. Keegan, John Michael (1986a) The phonology and morphology of Moroccan Arabic. Ph.D., City University of New York. Keegan, John M (1986b). The Role of Syllabic Structure in the Phonology of Moroccan Arabic. In Gerrit J. Dimmendaal (Eds.), Current Approaches to African Linguistics, III (pp. 209-226). Dordrecht: Foris. Keith, Robert W. (1987). The effect of linguistic background on staggered spondaic work and dichotic consonant vowel scores. British Journal of Audiology, 21(1), 21-6. KenÔaan, Siham Abkul Ridha (1989). Word Stress in English and Arabic. Indian Journal of Applied Linguistics, 15(2), 1-22. Kenny, Dallas (1992). Arab-Ameicans Learning Arabic: Motivation and Attitudes. In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 119-161). Detroit: Wayne State University press. Kenstowicz , Michael, & Kidda, M. (1987). The Obligatory Contour Principle and Tengale Phonology. In David Odden (Eds.), Current Approaches to African Linguistics IV (pp. 223-38). Dordrecht: Foris. Kenstowicz, Michael (1980a). Notes on Cairene Arabic syncope. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 39-54. Kenstowicz, Michael (Ed.). (1980b). Studies in Arabic Linguistics. Urbana: University of Illinois. Kenstowicz, Michael (1981a). A Note on Cyclic Stress in Levantine Arabic. In Theoretical Issues in the Grammar of Semitic Languages (pp. 21-31). Cambridge, MA: MIT Dept. of Lingusitics. Kenstowicz, Michael (1981b). Vowel harmony in Palestinian Arabic: a suprasegmental analysis. Linguistics, 19(5-6(243-244)), 449-65. Kenstowicz, Michael (1983a). Parametric variation and accent in the Arabic dialects. Papers from the Regional Meetings, Chicago Linguistic Society, 19, 205-13. Kenstowicz, M. (1983b). Wh-In-Situ Constructions in Egyptian Arabic. In Jonathan Kaye,Hilda Koopman, & Andre Dugas (Eds.), Current Approaches to African Lingusitics (pp. 261-281). Dordrecht: Foris. Kenstowicz, M. (1984). The null-subject parameter in modern Arabic dialects. In Charles Jones & Peter Sells (Ed.), In: Proceedings of N(orth) E(astern) L(inguistic) S(ociety), XIV (pp. 207-19). Amherst: Graduate Linguistics Student Assoc. U. of Massachusetts. Kenstowicz, Michael (1985). On core syllables in modern Arabic dialects. Studies in African Linguistics, supplement 9, 168-72. Kenstowicz, Michael (1986). Notes on syllable structure in three Arabic dialects. Revue quebecoise de linguistique, 16(1), 101-108. Kenstowicz, M. (1989). Null subject in Modern Arabic dialects. In O. Jaeggli & K. Safir (Eds.), The Null Subject Parameter (pp. 263-275). Kenstowicz, Michael, & Abdul-Karim, Kamal (1980a). Cyclic Stress in Levantine Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 55-76. Kenstowicz, Michael, & Abdul-Karim, Kamal (1980b). Cyclic Stress in Levantine Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 55-76. Kenstowicz, Michael, & Wahba, Wafaa (1980). Clitics and double object construction in Cairene Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 149-63. Key, Alan S. (1982). A Dictionary of Nigerian Arabic. Malibu, CA: Undena. Khafagy, M. T. (1979). Efforts at Unifying Arabic Terminology. Lebende Sprachen: Zeitschrift fur Fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis, 24, 131. Khafian, U. (1986). Nepriamoi vopros v aspekte russkogo i arabskogo rechevogo povedeniia. Russkii Iazyk za Rubezhom, 4, 58-61. Khaldieh, Salim Ahmad (1990) The Role of Phonological Encoding (Speech Recoding) and Visual Processes in Word Recognition of American Learners of Arabic as a Foreign Language. Ph.D., The Ohio State University. Khalifa, R. (1988). Computer analysis of the Quran text. In BRISMES: 1988 International Conference on Middle Eastern Studies, (pp. 111-17). Leeds: Khalil, Aziz (1985a). Communicative error evaluation: native speakersÕ evaluation and interpretation of written errors of Arab EFL learnners. TESOL Quarterly, 19(2), 335-51. Khalil, Esam N. (1985b). News discourse: a strategy of recasting. Journal of Pragmatics, 9(5), 621-43. Khan, Geoffrey (1989). The Pronunciation of mh- before dages in the Medieval Tiberian Hebrew Reading Tradition. Journal of Semitic Studies, 34(2), 433-441. Khan, Geoffrey (1990). The Historical Development of the Structure of Medieval Arabic Petitions. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 53(1), 8-30. Kharma, Nayef (1983a). A contrastive analysis of the use of verb forms in English and Arabic. Studies in Descriptive Linguistics 10, 103-137. Kharma, Nayef N. (1983b). Contextualization and the Bilingual LearnerÕs Dictionary. In Reinhard R. K. Hartmann (Ed.), International Conference on Lexicography, (pp. 199- 206). Exeter: Niemeyer. Khawam, Rene R. (1988). The Thousand and One Nights and the Creative Aspect of Language. Le Langage et lÕHomme, 23(1 (66)), 66-70. Kheshaifaty, Hamza M. J. (1989) The Grammatical Relations of Concord in the Makkan Dialect of Arabic: A Sociolinguistic Study. Ph.D., University of Reading (United Kingdom). Khisham, Abu-Sharar (1990). OfitsialÕnye obrashcheniia v russkom i arabskom iazykakh. Russkii Iazyk za Rubezhom, 4, 76-79. Khrisat, Abdulhafeth (1991). A note on English borrowings from Arabic. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 8.2, 21-28. Khuri, Fuad I. (1981). Classification, Meaning, and Usage of Arabic Status and Kinship Terms. Festschrift for Ihsan ÔAbbas on His Sixtieth Birthday. In Wadad Al-Qadi (Eds.), Studia Arabica et Islamica. (pp. 277-292). Beirut: American University of Beirut. Kilani-Schoch, Marianne (1984). The Lexical Base in Classic and Tunesian Arabic. Bulletin de la Section de Linguistique de la Faculte des Lettres de Lausanne, 6, 147-161. Kilani-Schoch, Marianne (1988a). Discontinuite ou continuite de la base morphologique en arabe classique et en arabe tunisien? Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 19, 81-92. Kilani-Schoch, Marianne (1988b). Discontinuity or Continuity of the Morphological Basis in Classical Arabic and in Tunisian Arabic? Journal of Arabic Linguistics, 19, 81-92. Kilani-Schoch, Marianne, & Dressler, Wolfgang (1986a). Metathese im arabischen Dialekt von Tunis. In Dieter Kastovsky & Aleksander Szwedek (Eds.), Linguistics across Historical and Geographical Boundarids: In Honour of Jacek Fisiak on the Occasion of His Fiftieth Birthday, I: Linguistic Theory and Historical Linguistics; II: Descriptive, Contrastive and Applied Linguistics (pp. 947-961). Berlin: Mouton de Gruyter. Kilani-Schoch, Marianne, & Dressler, Wolfgang U. (1986b). Metathese et conversion morphologiques en arabe tunisien. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschun, 39(1), 61-75. Killean, Carolyn G. (1970). Classical Arabic. In Thomas A. Sebeok & others (Eds.), Current Trends in Linguistics, VI: Linguistics in So. West Asia and No. Africa (pp. 413- 438). The Hague: Mouton. Killean, Carolyn G. (1980). Demonstrative variation in oral media Arabic in Egypt. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 165-78. Killean, Carolyn G. (1984). The Development of Western Grammars in Arabic. Journal of Near Eastern Studies, 43(3), 223-230. Kinberg , Naphtali (1987). The Concepts of Elevation and Depression in Medieval Arabic Phonetic Theory. Zeitschrift fur ARabische Linguistik, 17(1987), 7-20. Kinberg, Naphtali (1988). Some Temporal, Aspectual, and Modal Features of the Arabic Structure la-qad + Prefix Tense Verb. Journal of the American Oriental Society, 108(2), 291-295. Kinberg, Naphtali, & Abu-Khadra, Fahid (1987). Causal and Adversative Meanings of the Particle lakin in Arabic. Journal of the American Oriental Society, 107(4), 761-765. Kirk, George (1979). Communication in Classical Islam. In Harold Dwight Lasswell,Daniel Lerner, & Hans Speier (Eds.), Propaganda and Communication in World History (pp. 348-380). Honolulu: UP of Honolulu. Kmetova, Tanya and Sciriha, Lydia (1992). Why Bother About Those Tenses? Contrastive Linguistics, 17(3), 45-57. Knauf, Ernst Axel (1984). Zum Vordringen des Arabischen im Libanon vor dem Islam. Die Welt des Orients: Wissenschaftliche Beitrage zur Kunde des Morgenlandes, 15, 119- 122. Knecht, Pierre (1987). Toward Good Usage of Creolization. Etudes Creoles, 10(2), 159- 166. Koch, Barbara Johnstone (1981) Repetition in Discourse: Cohesion and Persuasion in Arabic Argumentative Prose. Ph.D., University of Michigan. Koch, Barbara J. (1983a). Arabic lexical couplets and the evolution of synonymy. General Linguistics, 23(1), 51-61. Koch, Barbara Johnstone (1983b). Presentation as proof: the language of Arabic rhetoric. Anthropological Linguistics, 25(1), 47-60. Koch, Barbara J. (1984). Rhetorical Style in Arabic: an addendum to ÒThe least you should know about ArabicÓ. TESOL Quarterly, 18(3), 542-45. Koch, Barbara J.,Thomas-Ruzic, Maria, & Thompson-Panos, Karyn (1984). Comments on Karyn Thompson-Panos and Maria Thomas-RuzicÕs ÔThe Least You Should Know about Arabic: Implications for the ESL Writing InstructorÕ: A Reader Reacts. TESOL Quarterly, 18(3), 542-547. Koda, Keiko (1986) Cognitive processes in second language reading. Ph.D., University of Illinois at Urbana-Champaign. Koda, Keiko (1988). Cognitive Process in Second Language Reading: Transfer of L1 Reading Skills and Strategies. Second Language Research, 4(2), 133-156. Koda, Keiko (1989). Effects of L1 Orthographic Representation on L2 Phonological Coding Strategies. Journal of Psycholinguistic Research, 18(2), 201-222. Kontzi, Reinhold (1981). Gibt es reines Maltesisch? In Wolfgang Pockl (Eds.), Europaische Mehrsprachigkeit: Festschrift zum 70. Geburtstag von Mario Wandruszka. (pp. 63-71). Tubingen: Niemeyer. Kontzi, Reinhold (1982). Maltesisch: Sprachgeschichtliche und areallinguistische Aspekte. In P. Sture Ureland (Eds.), Die Leistung der Strataforschung und der Kreolistik: Typologische Aspekte der Sprachkontakte. (pp. 63-87). Tubingen: Niemeyer. Koplewitz, Immanuel (1990). The Use and Integration of Hebrew Lexemes in Israeli Spoken Arabic. In Durk Gorter,Jarich F. Hoekstra,Lammert G. Jansma, & Jehannes Ytsma (Eds.), Fourth International Conference on Minority Languages (pp. 181-195). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Koplewitz, Immanuel (1992). Arabic in Israel: The Sociolinguistic Situation of IsraelÕs Arab Minority. International Journal of the Sociology of Language, 98, 29-66. Kormos, Charles,Lawson, Edwin D., & Ben Brit, Joseph (1992). Most Common Surnames in Israel: Arabic and Jewish, I. Onomastica Canadiana, 74(1), 23-38. Kouloughli, D. (1988). LÕordre des mots dans le syntagme nominal. Relpred: Etudes sur lÕordre des mots, Collection ERA 642 (UA 04 1028) UniversitŽ de Paris, 7, 129-162. Kouloughli, Djamel-Eddine (1982). Traitement formel de lÕarabe: Contributions a lÕetude de la phrase nominale en arabe classique. T. A. Informations: Revue Internationale du Traitement Automatique du Langage, 23, 3-39. Kouloughli, D. E. (1986a). On the Internal Structure of ÒHeavyÓ Syllables in Classical Arabic. Revue quebecoise de linguistique, 16(1), 129-155. Kouloughli, D. E. (1986b). Sur la structure interne des syllabes ÔlourdesÕ en arabe classique. Revue Quebecoise de Linguistique, 16(1), 129-155. Kouloughli, D. E. (1987). Vers un traitement automatique de la predication verbale en arabe standard moderne. T. A. Informations: Revue Internationale du Traitement Automatique du Langage, 28(1), 23-45. Kraemer, Roberta, & Olshtain, Elite (1989). Perceived ethnolinguistic vitality and language attitutes: the Israeli setting. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 10(3), 197-212. Krahl, Gunther (1986). Arabic equivalents of german adjectival compositions (Die arabischen Aquivalente deutscher Adjektivkomposita). Linguistiche Studien, Reihe A: Arbeitsberichte, 148, 135-45. Krasovitskaya, T. Yu. (1979). ÒThe First Task Is LiteracyÓ. Voprosy istorii, 53(5), 107- 120. Krieg, Laurence John (1980) Phonetic classification: the acoustic structure of strident fricatives. Ph.D., University of Michigan. Krier, Fernande (1990). Sprachen im arealen Kontakt. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 43(6), 797-804. Kronholm, Trygve (1989). Dedication and Devotion: The Introduction fo the Kitab al-Jalis a-Salih wa-lanis an-nasih, Ascribed to Sibt ibn al-Jawzi. Orientalia Suecana (OS), 38- 39(1989-1990), 81-91. Kropfitsch, Lorenz (1980). Semantische Tendenzen im Neuhocharabischen. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 5, 118-136. Kropfitsch, Lorenz (1981). F. Corriente: Diccionario espanol-arabe. 1970; Diccionario arabe-espanol. 1977. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 6, 75-80. Krotkoff, George (1989). Majhura/Mahmusa Revisited. Al-ÔArabiyya, 22(1-2), 217-218. Kugelmass, S., & Lieblich, A. (1979). Impact of Learning to Read on Directionality in Perception: A Further Cross-Cultural Analysis. Human Development, 22(6), 406-415. Kuiryagawa, Fukuko,Sawashima, Masayuki,Niimi, Seiji, & Hirose, Hajime (1986). An Electromygraphic Study of the Emphatic Consonants in Standard Jordanian Arabic. Annual Bulletin, Research Institute of Logopedics and Phoniatrics, 20, 23-31. Kunitzsch, Paul (1987). Namenkundliche Anmerkungen zu P. Bancourt, Les MusulmansÉ. Zeitschrift fur Romanische Philologie, 103(3-4), 257-70. Kuriyagawa, Fukuko (1983). Tables of Arabic Words for Experimental Phonetics. Annual Bulletin, Research Institute of Logopedics and Phoniatrics, 17, 1-12. Kuriyagawa, Fukuko (1984). The Features of /k/ and /q/ in Cairo Standard Arabic. Annual Bulletin, Research Institute of Logopedics and Phoniatrics, 18, 65-73. Kuriyagawa, Fukuko,Sawashima, Masayuki,Niimi, Seiji, & Hirose, Hajime (1988). Electromyographic Study of Emphatic Consonants in Standard Jordanian Arabic. Folia Phoniatrica: International Journal of Phoniatrics, Speech Therapy and Communication Pathology, 40(3), 117-122. Kusterer, Hermann (1990). Hellfire Pass or the Desire to Find. Lebende Sprachen, 35(1), 9-10. Kyamilev, S. Kh. (1979). The Overlapping Means for Expressing Noun Declension and Verbal Mood in Arabic. Voprosy yazykoznaniya, 28(1), 82-90. Kyamilev, S. Kh, & MelÕnikov, G. P. (1983). The Problem of Minimal Sense-Distinctive and Significative Units in Semitic Languages. Voprosy yazykoznaniya, 32(5), 87-96. Labadi, Ayatollah (1990) A Contrastive Study of Gender in English and Arabic: Pedagogical and Sociolinguistic Implications. Ph.D., The University of Texas at Austin. Labarta, Ana (1985). Algunos aspectos del dialecto arabe valenciano en el s.XVI a la luz del fondo de documentos del AHN. In Actas de las II Jornadas de cultura arabe e islamica (pp. 281-315). Madrid: Inst. Hispano-Arabe de Cultura. Lahlou, Moncef (1991) A Morpho-Syntactic Study of Code-Switching between Moroccan Arabic and French. Ph.D., University of Texas at Austin. Lakhdar-Barka, Ferida (1980). The Gemination of the Causative Verb in Algerian Arabic. Rev. des Langues, 3, 89-103. Lakshmanan, Usha (1986). The role of parametric variation in adult second language acquisition: a study of the Òpro-dropÓ parameter. Publications of the Modern Language Association, 2(1), 97-118. Landau, Jacob M. (1987). Hebrew and Arabic in the state of Israel: political aspects of the language issue. International Journal of the Sociology of Language, 67, 117-33. Langer, Michael (1989a). Anmerkungen zur Anaphorik und Kataphorik der Partikel haitu im modernen Hocharabisch. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 42(6), 816-823. Langer, Michael (1989b). On Causal Constructions in the Strict Sense of the Term in Modern High Arabic. Liguistische Studien, 189, 40-53. Langhade, Jacques (1981). Grammar, Logic, Linguistic Studies of al-Farabi. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 365-77. Langhade, Jacques (1985). Mentalite Grammairienne et Mentalite Logicienne au IVe Siecle. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 15, 104-117. Larcher, Peirre (1985). You Have Said ÒDelocutiveÓ? Languages, 20(80), 99-124. Larcher, Pierre (1990). Elements pragmatiques dans la theorie grammaticale arabe post- classique. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 195-214). Amsterdam: Benjamins. Larcher, Pierre (1991). Quand, en arabe, on parlait de lÕarabe . . ., II: Essai sur la categorie de ÔinsaÕ (vs habar). Arabica: Journal of Arabic and Islamic Studies, 38(2), 246-273. Larcher, Pierre (1992). La Particule lakinna vue par un grammairien arabe due XIIIe siecle: Ou comment une description de detail sÕinscrit dans une Ôtheorie pragmatiqueÕ. International Journal for the History of the Language Sciences, 19(no. 1 1992), 1-24. Larcher, Pierre (1993). Les Arabisants et la categorie de ÔinsaÕ: Histoire dÕune ÔoccultationÕ. International Journal for the History of the Language Sciences, 20(2-3), 259- 282. Larcher, Pierre, & Girod, Alain (1990). Passif grammatical, passif periphrastique et categorie dÕauxiliaire en arabe classique moderne. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 37(2), 137-150. Larcher, Pierre, & Plancade, Michele (1992). La ÔcoteÕ nÕest pas ÔfacileÕ...ou, les ecueils ÔphonographiquesÕ dÕun apprentissage de lÕarabe ÔclassiqueÕ. Les Langues Modernes (LanM), 86(no. 3 1992), 41-48. Lardiere, Donna (1992). On the Linguistic Shaping of Thought: Another Response to Alfred Bloom. Language in Society, 21(2), 231-251. Laroui, RÕKia (1984). The relationship between native and foreign languages in Morocco. Les sciences de lÕeducation pour lÕere nouvelle(1-2), 173-82. Latham, J. Derek (1982). New light on the scansion of an old Andalusian muwassah. Journal of Semitic Studies, 27(1), 61-75. Latham, J. Derek , & Bloomfield, Barry Cambray (1980). Loanwords from the Arabic in the Latin translation of the Calendrier de Cordoue. In Middle East Studies and Libraries: A Felicitation Volume for Prof. J.D. Pearson (pp. 103-13). London: Mansell. Laufer, Asher, & Baer, Thomas (1988). The Emphatic and Pharyngeal Sounds in Hebrew and in Arabic. Language and Speech, 31(2), 181-205. Law, Vivien (1990). Indian Influence on Early Arab Phonetics-or Coincidence? In Kees Versteegh & Michael Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar, II (pp. 215- 227). Amsterdam: Benjamins. Le Clezio, Yves (1990). The Phonetic Impact of Arabic on Shilluk. Speech, Hearing and Language, 4, 257-271. Lederman, Shlomo (1982). Problems in a prosodic analysis of Hebrew morphology. Studies in the Linguistic Sciences, 12(1), 141-63. Leemhuis, F. (1982). QurÕanic siggil and Aramaic sgyl. Journal of Semitic Studies, 27(1), 47-56. Lentzner, Karin R. (1981). Semantic Motivation for Arabic Dative-Movement. Al- ÔArabiyya, 14, 19-23. LeTourneau, Mark S. (1993). Case-Making and Binding of Subject Clitics in Arabic Complement Clauses. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, V (pp. 261-292). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamis. Levin, Aryeh (1985). The Distinction between Nominal and Verbal Sentences According to the Arab Grammarians. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 15, 118-127. Levin, Aryeh (1987). The particle la as a object marker in some Arabic dialects of the Galilee. Journal of Arabic Linguistics, 17, 31-40. Levtzion, Nehemia, & Hopkins, J.F.P. (1980). Arabic Reference and Grammar: Corpus of Arabic Sources for West African History. New York: Cambrige Univ. Press. Lewis, Bernard (1980). Translation from Arabic. Proceedings of the American Philosophical Society, 124(1), 41-47. Li, Charles, & Thompson, Sandra (1977). Mechanisms for the development of copula morphemes. In Charles Li (Eds.), Mechanisms for Syntactic Change (pp. 419-444). Austin: University of Texas Press. Liebman, JoAnne D. (1992). Toward a New Contrastive Rhetoric: Differences between Arabic and Japanese Rhetorical Instruction. Journal of Second Language Writing, 1(no. 2), 141-165. Lindau, Mona,Norlin, Kjell, & Svantesson, Jan-Olof (1985). Cross-Linguistic Differences in Diphthongs. UCLA Working Papers in Phonetics, 61, 40-44. Lindau, Mona,Norlin, Kjell, & Svantesson, Jan-Olof (1990). Some Cross-Linguistic Differences in Diphthongs. Journal of the International Phonetic Association, 20(1), 10-14. Lindemann, Margarete (1987). The Description of Spanish Words in the First Spanish- Latin Dictionary. Zeitschrift fur romanische Philogie, 103(5-6), 500-506. List, Harald (1987). Notes on the designation of tent, clothing, and cooking utensils for Near East bedouins (Notizen zu den Bezeichnungen von Zelt, Kleidung und Kochgeschirr bei nahostlichen Beduinen). Journal of Arabic Linguistics, 17, 69-90. Lodhi, Abdulaziz Y. (1984). The Status of Arabic in East Africa. Orientalia Suecana, 33- 35, 257-262. Loi Corvetto, Ines (1982). LÕintonazione nellÕarabo siriano. Lingua e Stile: Trimestrale di Linguistica e Critica Letteraria, 17. Lokkegaard, Frede (1984). ÔAsre ha-Õis: A Morphological and Etymological Essay. Orientalia Suecana, 33-35, 263-268. Lokkegaard, Frede (1987). Sectio as a Transitory Loanword in Arabic Administration. Acta Orientalia, 48, 7-14. Lope Blanch, Juan M. (1984). Depronominalization of the Relatives. Hispanic Linguistics, 1(2), 257-272. Lopez-Morilla, Consuelo (1994). Aljamiado and the MoriscosÕ Islamicization of Spanish. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 17-23). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Lorch, Marjorie Perlman, & Meara, Paul (1989). How people listen to languages they donÕt know. Language Sciences, 11(4), 343-353. Lori, Ali Abdulrehman (1990) Self-Concept, Tolerance of Ambiguity, English Achievement, Arabic Achievement and Overall School Achievement as Factors Contributing to Bahraini High School SeniorsÕ Attitudes toward Learning English as a Foreign Language. Ph.D., Indiana University. Lory, P. (1988). A Few Remarks on the Expression of Time, Space, and the Human Body in Literary Arabic. Revue de Phonetique Appliquee, 87-89, 173-176. Lundin, A. G. (1980). Degrees of Comparison of Adjectives in Semitic Languages. Voprosy yazykoznaniya, 29(3), 118-122. MÕBarek, Mohamed Nait, & Sankoff, David (1988a). Arabic/French Mixed Discourse: Borrowing or Code-Switching? The Canadian Journal of Linguistics, 33(2), 143-154. MÕBarek, Mohamed Nait, & Sankoff, David (1988b). Le Discours mixte arabe/francais: Emprunts ou alternances de langue? Canadian Journal of Linguistics, 33(2), 143-154. MaÕayergi, Hassan A. (1986). History of translations of the meanings of the Holy QuÕran into the Polish language. Journal-Institute of Muslim Minority Affairs, 7(2), 538-46. Macdonald, M. C. (1992). On the Placing of S in the Maghribi Abjad and the Khirbet al- SamraÕ ABC. Journal of Semitic Studies (JSS), 37(no. 2), 155-166. Macdonald, M. C. A. (1991). HU 501 and the Use of s3 in Taymanite. Journal of Semitic Studies (JSS), 36(1), 11-36. Machozi, Tshopo (1989). Le Parler kiswahili de Kisangani. Annales Aequatoria, 10, 141- 152. Macmillan, Ewen Graham (1985a) Priorities Underlying the Evolution of an Arabic Short Vowel System: CantineauÕs Rweli Idiolects as Exponents of the Chronological Ordering of Linguistic Shifts. Ph.D., Princeton University. Macmillan, Ewen Graham (1985b) Priorities underlying the evolution of an Arabic short vowel system: CantineauÕs Rweli idiolects as exponents of the chronological ordering of linguistic shifts. Ph.D., Princeton University. Mahadin, Radwan Salim (1982) The Morphophonemics of the Standard Arabic Triconsonantal Verbs. Ph.D, University of Pennsylvania. Mahadin, Radwan S. (1989). Doublets in Arabic: Notes towards a Diachronic Phonological Study. Language Sciences, 11(1), 1-25. Maher, Moustafa (1979a). Administrative and Business Languages of the World. Lebende Sprachen, 24(3), 126-131. Maher, Moustafa (1979b). Das moderne Arabisch. Lebende Sprachen: Zeitschrift fur Fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis, 24, 126-131. Mahmoud, Abdelgawad T. (1986a). Passivization: Lexical vs Syntactic Treatment. In Proceedings - Eastern States Conference on Linguistics (ESCOL) (pp. 369-379). Columbus: Ohio State University. Mahmoud, Abelgawad T. (1986b). Passivization: Lexical vs. Syntactic Treatment. In Fred Marshall,Ann M. Miller,Zheng-sheng Zhang, & Richmond H. Thomason (Ed.), The Third Eastern States Conference on Linguistics, (pp. 369-379). University of Pittsburgh, Pittsburgh, PA: Ohio State University Press. Mahmoud, Abdelgawad Tawfik (1989) A Comparative Study of Middle and Inchoative Alternations in Arabic and English. Ph.D., University of Pittsburgh. Mahmoud, Abdelgawad T. (1991). A Contrastive Study of Middle and Unaccusative Constructions in Arabic and English. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perspective son Arabic Linguistics, III (pp. 119-134). Amsterdam: Benjamins. Mahmoud, N.C. (1985). Landmarks in Arabic. Verbatim, 12(2), 2. Mahmoud, Samir Moustafa (1980) Terms of status in colloquial Cairene Arabic: a study in educational linguistics. Ph.D., University of Illinois at urbana-Champaign. Mahmoud, Youssef (1979) The Arabic Writing System and the Sociolinguistics of Orthographic Reform. Ph.D., Georgetown University. Mahmoud, Youssef (1980). On the Reform of the Arabic Writing System. Journal of Reading, 23(8), 727-729. Mahmoud, Youssef (1981). The Arabic Writing System and Deliberate Orthographic Change. Al-ÔArabiyya, 14, 79-84. Mahmoud, Youssef (1982). Towards a functional Arabic. Al-ÔArabiyya, 15(1-2), 82-89. Mahmoud, Youssef (1986). Arabic after Diglossia. In Joshua A. Fishman,Andree Tabouret-Keller,Michael Clyne,Bh. Krishnamurti, & Mohamed Abdulaziz (Eds.), The Fergusonian Impact: In Honor of Charles A. Ferguson on the Occasion of His 65th Birthday, I: From Phonology to Society; II: Sociolinguistics and the Sociology of Language (pp. 239-251). Berlin: Mouton de Gruyter. Mahmud, Ushari (1982). Language Spread as a wavelike Diffusion Process: Arabic in the Southern Sudan. In Richard Cooper (Eds.), Language Spread: Studies in Diffusio and Social Change (pp. 158-183). Bloomington, IN: Indiana UP, Center for Applied Linguistics. Mahmud, Ushari Ahmad (1979) Variation and change in the aspectual system of Juba Arabic. Unpublished Ph.D. Georgetown University. Mahmud, Ushari A. (1980) Linguistic Change and Variation in the Aspectual System of Juba Arabic. Ph.D., Georgetown University. Mairi, Lies (1983). The number marking system of Algiers Arabic. Journal of Arabic Linguistics, 11, 48-71. Mairi, Lies (1987). A Bibliography of Algerian Arabic Linguistics. Journal of Arabic Linguistics, 17, 96-107. Majdi, Basim (1990). Word Order and Proper Government in Classical Arabic. Papers from First Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I. (pp. 127-153). Amsterdam: Benjamins. Majdi, Basim, & Winston, Millicent (1993). Gemination and Antigemination in Iraqi. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, V (pp. 163-194). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Majdi, Basim, & Winston, Millicent (1994). Rules of Phonology: Pre- or Post-Syllable Structure? In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 185- 214). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Majdi, Basim Badi (1988) Iraqi Arabic Morphophonemics. Ph.D., University of Connecticut. Makki, Elrabih Massoud (1983) The Lebanese dialect of Arabic: Southern Region. Ph.D., Georgetown University. Malina, Renate (1987). Zum schriftlichen Gebrauch des kairinischen Dialekts anhand ausgewŠhlter Texte von Sacdaddiin Wahba. In Berlin: Klaus Schwarz Verlag. Malkiel, Yakov (1983). Some Second and Third Thoughts on Luso-Hispanic almuerzo/almoco ÔLunchÕ, with Special Attention to Older Sp. yantar/Ptg. jantar ÔDinnerÕ. Romance Philology, 36(3), 393-403. Mangion, Giovanni (1985). 25: Malta. Rivista Italiana di Dialettologia: Lingue Dialetti Societa, 9, 369-381. Mangion, Giovanni (1990). 25: Malta. Rivista Italiana di Dialettologia: Lingue Dialetti Societa, 4, 257-266. Mansour, Jacob (1985). The particle baqa in the Judaeo-Arabic dialect of Baghdad. Journal of Arabic Linguistics, 14, 62-75. Mansour, Jacob (1988). Vowel Distribution in the Judaeo-Arabic Dialect of Baghdad. Journal of Arabic Linguistics, 19, 60-73. Marcos-Marin, Francisco (1981). Glosas romanicas a una gramatica del haz dialectal hispano-arabe. In Actas de las jornadas de cultura arabe e islamica (pp. 109-113). Madrid: Inst. Hispano-Arabe de Cultura. Marlow, Louise (1986). A translation from the Hilyat al-AwliyaÕ Wa-Tabaqat al-Asfiya by Abu NuÔaym al-Isfahani: the life of Hatim al-Asamm. Al-ÔArabiyya, 19(1-2), 29-46. Marshad, Hassan A., & Suleiman, Saleh M. (1991). A Comparative Study of Swahili ni and Arabic kana as Copulative Elements. Language Sciences, 13(1), 21-37. Martin, Charles B. (1987). New International Names on the Campus. Names, 35(2), 86- 94. Martin, David (1983). An account of Ruwayn B. Ahmad from Al-SulamiÕs Tabaqat Al- Sufiyya. Al-ÔArabiyya, 16(1-2), 27-55. Martine, Vanhove,Caubet, Dominique, & Simeone-Senelle, Marie-claude (1989). Genre et Accord dans Quelques Dialectes Arabes. In Eliane Koskas & Danielle Leeman (Eds.), Genre et Language (pp. 39-66). Paris: Martinez Ruiz, Juan (1990). Los laqab de oficio en la Granada morisca y en la tradicion andalusi. Al- Qantara: Revista de Estudios Arabes, 11(2), 343-365. Martins, Manoel Dias (1989). Catalan, a romanistic problem. Alfa, 33, 171-178. Masson, Michel (1980). Borrowing and ideology in Modern Hebrew. Cahiers de lÕInstitut de Linguistique de Louvain, 6(1-2), 77-91. Masson, Michel (1986). KUBOS: A Greek word of Semitic origin? (Kubos: un mot grec dÕorigine semitique?). La Linguistique, 22(2), 143-8. Mattar, Hameed Ebrahim (1989) A Cross-Sectional Error Analysis Study of the Common Writing Errors Made by Adult Arabic-Speaking EFL Learners in Bahrain. Ph.D., University of East Anglia (U.K.). Maury-Rouan, Claire (1980). Les Langues du Monde: Diversite et Ressemblances. In Frederic Francois (Eds.), Linguistique (pp. 363-420). Paris: PU de France. May, Janet (1980a) The Perception of Egyptian Fricatives. Ph.D., University of Connecticut. May, Janet G. (1980b). Acoustic factors that may contribute to categorical perception. Haskins Laboratories Status Report on Speech Research, 63-64, 333-347. May, Janet G. (1981). Acoustic factors that may contribute to categorical perception. Language and Speech, 24(3), 273-284. McCarthy, John (1979a) Formal Problems in Semitic Phonology and Morphology. Ph.D., MIT. McCarthy, John (1979b). On Stress and Syllabification. Linguistic Inquiry, 10(3), 443- 465. McCarthy, John (1981). A prosodic theory of nonconcatenative morphology. Linguistic Inquiry, 12(3), 373-418. McCarthy, John (1982). Prosodic templates, morphemic templates and morphemic tiers. In H. van der Hulst & N. Smith (Eds.), The Structure of Phonological Representations (pp. 191-223). McCarthy, John (1983). A Prosodic Account of Arabic Broken Plurals. In I.R. Dihoff (Eds.), Current Trends in African Linguistics Dordrecht: Foris. McCarthy, John (1986). OCP Effects: Gemination and Antigemination. Linguistic Inquiry, 17(2), 207-263. McCarthy, J. (1989). Gutteral Phonolgoy. . McCarthy, John (1990). Prosodic Morphology and Templatic Morphology. Papers from Second Annual Symposium on Arabic Ling. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, II (pp. 1-54). Amsterdam: Benjamins. McCarthy, John, & Prince, Alan (1988a). Prosodic morphology and templatic morphology. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 1-54). Amsterdam: John Benjamins. McCarthy, John, & Prince, Alan (1988b). The Prosodic Morphology of Arabic Broken Plurals. . McCarthy, John J. (1980). A note on the accentuation of Damascene Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 77-98. McCarthy, John J. (1983). A Prosodic Account of Arabic Broken Plurals. Selection of Papers Read at 11th Annual Conf. on Afr. Ling., Apr. 10-12,1980, Boston University. In Ivan R. Dihoff (Eds.), Current Approaches to African Linguistics, I (pp. 289-320). Dordrecht: Foris. McCarthy, John J. (1990). Foot and Word in Prosodic Morphology: The Arabic Broken Plural. Natural Language & Linguistic Theory, 8(2), 209-283. McCarthy, John J. (1991). Semitic Gutturals and Distinctive Feature Theory. In Bernard Comrie & Mushira EId (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, III (pp. 63-91). Amsterdam: Benjamins. McCarus, E., & Rammuny, Raji (1968). Word Count of Elementary Modern Literary Arabic Textbooks. Studies in Language and Language Behavior, 7(1968), 2-180. McCarus, Ernest N. (1983). Identifying the meters of Arabic poetry. Al-ÔArabiyya, 16(1- 2), 57-83. McCarus, Ernest N. (1987). The Study of Arabic in the United States: A History of Its Development. Al-ÔArabiyya, 20(1-2), 13-27. McClellan, John (1981). Two interpreters. Word ways, 14(1), 26-8. Mdibeh, Abdelaziz (1987). Fertilisation ou integration. Meta, 32(3), 278-84. Mehdi, Mohamed Farhat (1981) The Interference of Arabic in the Use of English Prepositions. Ph.D., The University of Texas at Austin. Meiseles, Gustav (1980). Educated spoken Arabic and the Arabic language continuum. Archivum Linguisticum, 11(2), 118-48. Meiseles, Gustav (1981). Hybrid versus symbiotic construction: a case study of comtemporary Arabic. Linguistics, 19, 11-12(249-250) 1077-93. Melouk, Mohammed (1989) The Acquisition of Modal Auxiliaries in English as a Foreign Language: The Case of Moroccan Learners. Ph.D., University of Lancaster (United Kingdom). Memmedova, Sh. (1984). Nouns Used Only in Plural in Modern Literary Arabic. Izvestiya Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR, Literatura, yazyk i iskusstvo, 1, 102-105. Memmedova, Sh. E. (1986). Dual Plural of Nouns in Contemporary Literary Arabic. Izvestiya Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR, Literatura, yazyk i isskusstvo, 4, 70-72. Menacere, Mohammed (1992). Arabic Metaphor and Idiom in Translation. Meta: Journal des TRaducteurs/TranslatorsÕ Journal, 37(no. 3, 1992 Sept.), 567-572. Menocal, Maria Rosa (1982). The etymology of old Provencal trobar, trobador: a return to the ÒThird SolutionÓ. Romance Philology, 36(2), 137-53. Meshadijev, Gh. (1982). Etymological analysis of some Azerbaijani paleotoponyms. Izvestiya Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR, Literatura, yazyk i iskusstov, 1, 72-6. Messiha, Girgis Z. (1985). Some phonological problems that face Arab learners of English. Studies in African Linguistics(supplement 9), 224-7. Meyer-Hermann, Reinhard (1988). ?Se debe la posposicion del sujeto en el espanol a una influencia arabe? Revista de Filologia Espanola, 68(1-2), 67-96. Mezei, Regina (1989). Somali Language and Literacy. Language Problems and Language Planning, 13(3), 211-223. Meziani, Ahmed (1989). A Pedagogical Sketch of Tense Usage in Moroccan Arabic. Faculte Sciences Education, 27(3), 240-244. Michel, Andrew John (1988) A Case Study of the Composing Processes of Advanced Spanish, Chinese, and Arabic ESL Writers. Ph.D., University of Kansas. Michel, Xavier (1984). LÕArabe au sud du Sahara. Franzosisch Heute, 15(2), 143-162. Mikdadi, Mohammad Fakhri Ahmad (1985) An investigation of oral reading miscues generated by bilingual college students reading expository materials in Arabic and English. Ph.D., Indiana University. Mikhailova, Stoika (1980a). Article use in Bulgarian and Arabic-A contrastive study. Contrastive Linguistics, 5(2), 30-5. Mikhailova, Stoika (1980b). Chlenuvaneto v bulgarskiia i arabskiia ezik: Niakoi osobenosti i supostavki. Sapostavitelno Ezikoznanie/SopostavitelÕnoe Jazykoznanie/Contrastive Linguistics, 5(2), 30-35. Mikitenko, E.O. (1981). Problems of Arab syntax in A. Yu. KrimsÕkiiÕs research. Movoznavstvo, 15(5(89)), 80-3. Miled, Mohamed (1987). Evaluation of an Evolution. Le Francais dans le Monde, 27(supplement 2), 46-8. Miller, Ann M. (1986a). Loss of nominal case endings in the modern Arabic sedentary dialects. Ohio State University Working Papers in Linguistics, 34, 56-83. Miller, Ann M. (1986b). The origin of the modern Arabic sedentary dialects: an evaluation of several theories. Al-ÔArabiyya, 19(1-2), 47-74. Miller, Ann M. (1987a). Morphological Idiosyncrasies in Classical Arabic: Evidence Favoring Lexical Representations Over Rules. In Fred Marshall,Ann M. Miller, & Zheng- Sheng Zhang (Eds.), Proceedings - Eastern States Conference on Linguistics (ESCOL) (pp. 393-404). Columbus: Ohio State University Press. Miller, Ann M. (1987b). Phonetic Characteristics of Levantine Arabic Geminates with Differing Morpheme and Syllable Structures. Ohio State University Working Papers in Linguistics, 36, 120-140. Miller, Catherine (1985). The Stakes in the Arabization of Southern Sudan. Mediterranean Peoples, 33(Oct-Dec), 43-53. Miller, Catherine (1987). Analyse des usages de lÕarabe dans une communaute non arabophone: Le Cas du tribunal coutumier de Juba. Actes du VIe Colloque internat. ÒAcquisition dÕune langue etrangere: Perspective et recherchesÓ. In Hoda Blanc,Michele Le Douaron, & Daniel Veronique (Eds.), SÕapproprier une langue etrangere (pp. 295-306). Paris: Didier. Miller, M. (1984). On the Perception of Rhythm. Journal of Phonetics, 12(1), 75-83. Miller, Max Eugene (1981) Interlanguage Simplification and Metropolitanization. Ph.D., The University of Texas at Austin. Mir Alam, Y. (1983). The Arabic Lexicon: Statistical Study of the Role of the Consonants in Arabic Roots. Damascus: University. Mir Alam, Y. (1988). Morphological analysis of the Arabic langauge system. Institut RŽgional des Sciences de lÕInformatique et des TŽlŽcommunications: Proceedings, 2, 12- 53. Mitchell, Timothy (1981). The Phonology of Weak Verbs: A Simple Diagram of Rules. Al- ÔArabiyya, 14, 11-18. Mitchell, T.F. (1980). Dimensions of style in a grammar of educated spoken Arabic. Archivum Linguisticum, 11(2), 89-106. Mitchell, T.F. (1982). More than a matter of Òwriting with the learned, pronouncing with the vulgarÓ some preliminary observations on the Arabic Koine. In Standard Languages: Spoken and Written (pp. 123-55). Manchester, Totowa: X: Manchester University Press; Barnes & Noble. Mitchell, Terence Frederick (1984). Soziolinguistische und stilistische Aspekte des gesprochenen Arabisch der Gebildeten (Educated Spoken Arabic) in Agypten und der Levante. Berlin: Akademie. Mitchell, T.F. (1985). Sociolinguistic and stylistic dimensions of the educated spoken Arabic of Egypt and the Levant. In Language Standards and Their Codification: Process and Application (pp. 42-57). Exeter: University of Exeter. Mitchell, T.F. (1986). What is educated spoken Arabic? International Journal of the Sociology of Language, 61, 7-32. Mitchell, T. F., & El-Hassan, Shahir (1994). Modality, Mood and Aspect in Spoken Arabic: With Special Reference to Egypt and the Levant. New York: Kegan Paul International. Mitleb, Fares (1985). Intelligibility of English ÒvoicingÓ produced by Arabs. Journal of Phonetics, 13(2), 117-22. Mitleb, Fares (1987). The effect of training on the identification of English consonants by Arabs. Arab Journal for Humanities, 27(7), 290-300. Mitleb, Fares (1992). Some Aspects of Arabic Duration. Journal of the International Phonetic Association, 22(1-2), 27-34. Mitleb, Fares Mousa (1981) Segmental and Non-Segmental Structure in Phonetics: Evidence from Foreign Accent. Ph.D., Indiana University. Mitleb, Fares M. (1984a). Voicing effect on vowel duration is not an absolute universal. Journal of Phonetics, 12(1), 23-7. Mitleb, Fares M. (1984b). Vowel length contrast in Arabic and English: a spectrographic test. Journal of Phonetics, 12(3), 229-35. MkrtcÕyan, Nerses (1980). Araberen pÕoxarutÕyunner Hayerenum (naz kÕan arabneri arsavankÕe Hayastan). HSS Git. Akademiayi Lraber, Armenian S.S.R., U.S.S.R., 447, 49-64. Mobaidin, Hosam Eddin Zakaria (1989) Tense and Aspect Transfer Errors: A New Analysis of Transfer Errors in English Compositions of Jordanian University Students. Ph.D., Moftah, Abdelfattah, & Roach, Peter (1988). Language Recognition from Distorted Speech: Comparison of Techniques. Journal of the International Phonetic Association, 18(1), 50-52. Mohamed, AMgad Mahmoud (1992) A Handbook of Phoenician in the Arabic Language. Ph.D., New York University. Mohamed, Fatma Abdel Hamid (1989) Arabic-English Code-Switching in the Speech of an Egyptian Child. Ph.D., University of Pennsylvania. Mohammad , M.A. (1985). Stylistic rules in classical Arabic and the levels of grammar. Studies in African Linguistics, supplement 9, 228-32. Mohammad, M.A. (1985). Subject Extraction in Arabic. In Jeffrey Goldberg,Susannah MacKay, & Michael T. Wescoat (Eds.), West Coast Conference on Formal Linguistics, (pp. 220-227). Stanford: Stanford U. Dept. of Linguistics. Mohammad, M.A. (1988). Nominative Case, I-Subjects, and Agreement. In Papers from the Parasession on Agreement Chicago: Chicago Linguistic Society. Mohammad, M. A. (1990). The Problem of Subject-Verb Agreement in Arabic: Towards a Solution. Papers from First Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I (pp. 95-125). Amsterdam: Benjamins. Mohammad, Mohammad Abdel-Latif (1989) The Sentential Structure of Arabic. Ph.D., University of Southern California. Mohammad, Mahmoud Dawood (1983) The Semantics of Tense and Aspect in English and Modern Standard Arabic. Ph.D., Molina Rueda, Beatriz (1988). Contribucion de la Union de Academias Linguisticas Arabes a la facilitacion de la gramatica. Miscelanea de Estudios Arabes y Hebraicos: II. FilologiaHebrea, Biblia y Judaismo, 37(1), 169-181. Molino, J.,Soublin, F., & Tamine, J. (1979). Presentation: Metaphor Problems. Languages, 12(54), 5-40. Mondejar, Jose (1982). Congrio and Zafio: A chapter on Mediterranean and Atlantic ichthyonymy. Vox Romanica, 41, 206-19. Monroe, James (1994). Elements of Romance Prosody in the Poetry of Ibn Quzman. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 63-87). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Monroe, James T. (1970). Islam and Arabs in Spanish Scholarship. Leiden: E. J. Brill. Moore, John (1979). Arabic Derivational Morphology and Lexical Theory. Papers from the Regional Meetings, Chicago Linguistic Society, 15, 228-243. Moore, John (1987). Word Order and Case Assignment in Modern Standard Arabic. CLS 23: Papers from 23rd Annual Regional Meeting of Chicago Linguistic Society, 23(1), 283- 294. Moore, John (1990). Doubled Verbs in Modern Standard Arabic. Papers from Second Annual Symposium on Arabic Ling. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, II (pp. 55-93). Amsterdam: Benjamins. Morag, Shelomo (1992). The Structure of Semantic and Associative Fields in Biblical Hebrew and Classical Arabic. In Michael Fishbane & Emanuel Tov (Eds.), ÔShaÕarei TalmonÕ: Studies in the Bible, Qumran, and the Ancient Near East Presented to Shemaryahu Talmon. (pp. 165). Winona Lake, IN: Eisenbrauns. Morales, Antonio (1987). Sobre los pronombres personales, I. Miscelanea de Estudios Arabes y Hebraicos: II. Filologia Hebrea, Biblia y Judaismo, 36(1), 349-366. Morsly, Dalila (1985). National Language: The Power of Words-Power Through Words. Mediterranean Peoples, 33(Oct-Dec), 79-88. Morsly, Dalila, & Algeria, Multilingualism in (1986). Multilingualism in Algeria. In Joshua A. Fishman,Andree Tabouret-Keller,Michael Clyne,Bh. Krishnamurti, & Mohamed Abdulaziz (Eds.), The Fergusonian Impact: In Honor of Charles A. Ferguson on the Occasion of His 65th Birthday, I: From Phonology to Society; II: Sociolinguistics and the Sociology of Language (pp. 253-263). Berlin: Mouton de Gruyter. Mortimer, Mildred (1988). Language and Space in the Fiction of Assia Djebar and Leila Sebbar. Research in African Literatures, 19(3), 301-311. Mostert, Frederick J.A. (1990). A concise history of writing: a Synopsis. Van Taal tot Taal, 34(1), 30-42. Mouakket, Ahmed (1986) Linguistics and Translation: Some Semantic Problems in Arabic- English Translation. Ph.D., Georgetown University. Mourelle de Lema, Manuel (1982a). El valenciano, lengua autoctona. Thesaurus, 37(2), 255-67. Mourelle de Lema, Manuel (1982b). Valencian, an Autochthonous Language. Vox Romanica, 41, 206-219. Moussa, A. (1971). Statistical study of Arabic roots in MuÔjam al-Sehah No. Kuwait Unviersity. Moussa, A. (1972). Statistical study of Arabic roots in MuÔjam Lisan al-Arab No. Kuwait University. Moussa, A. (1985). Occurrence probability of characters and entropy of Arabic language. Arab School of Sciences and Technology: Informatics, SP, 30-34. Moussa, A., & Shaheen, A. (1973). Statistical study of Arabic roots in MuÔjam Taj al- ÔAraous No. Kuwait University. Moustafa, Margaret Heiss (1979). Perception Analysis. The Modern Language Journal, 63(8), 435-441. Moutaouakil, Ahmed (1984). ÒFocalizationÓ in Arabic: Toward a funtional analysis. Lingua: International Review of General Linguistics, 64(2-3), 115-76. Moutaouakil, Ahmed (1985). Topic in Arabic: Towards a Functional Anaysis. In M. Bolkestein.,C. de Groot, & J.L. Mackenzie (Eds.), Syntax and Pragmatics in Functional Grammar Providence, RI: Foris Publications. Moutaouakil, Ahmed (1987). Pragmatic Functions in Functional Grammar of Arabic. Providence, RI: Foris Publications. Moutaouakil, Ahmad (1990). La Notcion dÕactes de langage dans la pensee linguistique arabe ancienne. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar. In Kees Versteegh & Michael Carter (Eds.), STudies in the History of Arabic Grammar (pp. 229-238). Amsterdam: Benjamins. Mrayati, M. (1985). Statistical studies in Arabic linguistics. In Arab School on Science and Technology, . Zabadani, Syria: Mrayati, Mohamed (1990). Statistical Studies in Arabic Linguistics. In Pierre A. MacKay (Eds.), Computers and the Arabic Language (pp. 190-200). New York: Hemisphere. Mukattash, Lewis (1981). Problems in Error Analysis. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 13, 261-274. Mukattash, Lewis (1984). Errors Made by Arab University Students in the Use of English Prepositions. Glottodidactica: An International Journal of Applied Linguistics, 17, 47-64. Mukattash, Lewis (1985). Errors made by Arab university students in the use of English prepositions. Glottodidactica, 17, 47-64. Mulder, Jan W.F. (1987). Effective methodology and effective phonological description. La Linguistique, 23(2), 19-42. Muller, Hans (1979). Die modernen Schriftsprachen der westlichen islamischen Welt: Arabisch, Persisch und Turkisch. Die Neueren Sprachen, 78, 181-193. Muller, Kathrin (1980). ÔDawaligÕ oder ÔdawalihÕ? Anmerkungen zu einem Versfragment. Anton Spitaler zum siebzigsten Geburtstag von seinen Schulern uberreicht. In Werner Diem & Stefan Wild (Eds.), Studien aus Arabistik und Semitistik (pp. 114-122). Wiesbaden: Harrassowitz. Muller, Walter W. (1981). Some words for Cat in Semitic. Munchener Studien zur Sprachwissenschaft, 40, 139-41. Muller, Walter W. (1983). Athiopische Marginalglossen zum sabaischen Worterbuch. In Stanislav Segert,Andras J. E. Bodrogligeti,Monica S. Devens,Maxine Rodinson,Sahle Sellasie, & Berhane Mariam (Eds.), Ethiopian Studies: Dedicated to Wolf Leslau on the Occasion of His Seventy-Fifth Birthday, November 14th, 1981 by Friends and Colleagues (pp. 275-285). Wiesbaden: Harrassowitz. Munro, Murray J. (1992) Perception and Production of English Vowels by Native Speakers of Arabic. Ph.D., University of Alberta, Canada. Munro, Murray J. (1993). Productions of English Vowels by Native Speakers of Arabic: Acoustic Measurements and Accentedness Ratings. Language and Speech, 36(1), 39-66. Munzel, Kurt (1982). Die zusammengesetzte Verbalform kunt iÕmil in Kairener Arabisch: Versuch einer Erklarung. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 7, 76-78. Musa, Monsur (1989). Purism and Correctness in the Bengali Speech Community. In Bjorn H. Jernudd & Michael J. Shapiro (Eds.), The Politics of Language Purism (pp. 105- 112). Berlin: Mouton de Gruyter. Mushira, Eid, & Holes, Clive (Ed.). (1993). Perspecitves on Arabic Linguistics V. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Mustafa, Zahra Ahmad (1987) The Relative Gravity of the Different Types of Lexical Errors in Second Language Learning: An Empirical Study. Ph.D., State University of New York at Stony Brook. Mykytenko, Ie. O. (1981). Pytannia arabsÕkoho syntaksysu v doslidzhenniakh A. Iu. KrymsÕkoho. Movoznavstvo: Naukovo-Teoretychnyi Zhurnal Viddilennia Literatury, Movy i Mystetstvoznavstva Akademii Nauk Ukr, 5(Sept.-Oct.), 80-83. Nahhas, Mustafa (1981). Madkhal ila dirasat al-sarf al-Õarabi Ôala dawÕ al-dirasat al- lughawiyah al-muÕasirah. Nahmoud, N. C. (1985). Landmarks in Arabic. Verbatim, 12(2), 2. Naiki, Ryoichi (1986). The Origins of the Name of God and Basmalah. Area and Culture Studies, 36, 45-60. Naim-Sanbar, Samia (1985). Contacts of Usages and the Strategy of Communication- Beirut. Mediterranean Peoples, 33(Oct-Dec), 55-63. Nakshabandi, Anwar Mohammad H. (1981) A Descriptive Study of the Phonology and Morphology of the Abha Dialect. Ph.D., Georgetown University. Napitupulu, W.P. (1982). Each one teach ten: literacy in Indonesia. Prospects, 12(2), 213-20. Nasr, Marlene (1982). Analyse par champs semantiques et traductions du vocabulaire national: Le Cas du discours nasserien. In Danielle Bonnaud-Lamotte (Eds.), Actes du 2e Colloque de lexicologie politique (pp. 783-784). Paris: Klincksieck. Nassar, Husayn (1981). Dirasat lughawiyah. Beirut: Dar al-RaÕid al-ÕArabi. Natsopoulos , Dimitris (1987). Processing implications and presuppositions by schoolchildren and adults: a developmental cross-linguistic comparison. Journal of Psycholinguistic Research, 16(2), 133-64. Nebes, Norbert (1982a). Funktionsanalyse von Ôkaana yafÔalu. Hilesheim: Georg Olms. Nebes, Norbert (1982b). In al-muxaffafa und al-lam al-fariqa. Zeitschrift fur Arabische LInguistik, 7, 7-22. Nebes, Norbert (1982c). In al-muxuffafa und al-lam al-fariqa I. Journal of Arabic Linguistics, 7, 7-22. Nebes, Norbert (1985). In al-muxaffafa und al-lam al-fariqa II. Journal of Arabic Linguistics, 14, 7-44. Nebes, Norbert (1987). In al-muxaffafa und al-lam al-fariqa III. Journal of Arabic Linguistics, 16, 7-30. Nelde, Peter Hans (1986). German as a Minority Language-The Comparability of Linguistic Contacts. Deutsche Sprache in Europa und Ubersee, 11, 251-273. Ni Dheirg, Iosold (1988). Gneithe de Phleanail Teanga ins na Tiortha Arabacha. Teangeolas, 25, 15-18. Nir, Raphael (1984). Linguistic and Sociolinguistic Problems in the Translation of Imported TV Films in Israel. International Journal of the Sociology of Language, 48, 81- 97. Noor, Hashim H. (1993). The Acquisition of Temporal Conjunctions by Saudi Arabian Learners of English. International Journal of Applied Linguistics, 3(1), 101-124. Norlin, Kjell (1983). Acoustic Analysis of Fricatives in Cairo Arabic. Working Papers, 25, 113-137. Norlin, Kjell (1984). Acoustic Analysis of Vowels and Diphthongs in Cairo Arabic. Working Papers, 27, 185-208. Norlin, Kjell (1985a). Acoustic Analysis of Vowels and Diphthongs in Cairo Arabic. Studies in African Linguistics, 9(Dec), 238-244. Norlin, Kjell (1985b). Pharyngalization in Cairo Arabic. Working Papers, 28, 139-150. Norlin, Kjell (1989). A Preliminary Description of Cairo Arabic Intonation of Statements and Questions. Speech Transmission Laboratory Quarterly Progress and Status Report, 1(Jan-Mar), 47-49. Nowak, Ulrich (1989). On the Relationship Between Language and Memory in Foreign- Language Acquisition - An Empirical Study. Deutsch als Fremdsprache, 26(1), 15-20. Nunez Cedeno, Rafael A. (1989). CV Phonology and Its Impact on Describing American Spanish Pronunciation. In Peter C. Bjarkman,Robert M. Hammond, & Humberto Lopez Morales (Eds.), American Spanish Pronunciation: Theoretical and Applied Perspectives (pp. 170-186). Washington D.C.: Georgetown University Press. OÕConnor, M. (1986). Arabic loanwords in Nabatean Aramaic. Journal of Near Eastern Studies, 45(3), 213-29. OÕConnor, R. M. (1989). A Simplified Arabic Transliteration. The Linguist, 28(6), 208- 209. OÕHalloran, George (1979). Indigenous Literacy Among the Mandinko of West Africa. Journal of Reading, 22(6), 492-497. Obeidat, Hussein Ali (1984). Relative Clauses in Standard Arabic Revisited. Studies in the Linguistic Sciences, 14(2), 77-96. Obeidat, Mahmoud Suleiman (1989) Expressionalization in Standard Arabic (A Study in the Light of the Historical Development of Arabic Grammar, Rhetoric, Jurisprudence and Modern Approaches). Ph.D., University of Exeter (U.K.). Obler, Loraine K. (1980). Classificatory structuralism in Medieval Arabic grammars: Az- ZajjaziÕs 10th century ÒThe SentenceÓ. In Konrad Koerner & Robert H. Robins (Eds.), Progress in Linguistic Historiography (pp. 345-54). Amsterdam: Benjamins. Odden, David (1990). Phonology and Its Interaction with Syntax and Morphology. Studies in the Linguistic Sciences, 30(2), 69-108. Odisho, Edward Y. (1979). Consonant Clusters and Abutting Consonants in English and Arabic Implications and Applications. System, 7(3), 205-210. Odisho, Edward Y. (1988). SibawayhiÕs Dichotomy of Majhura/Mahmusa Revisited. Al- ÔArabiyya, 21(1-2), 81-91. Oglukh, F.I. (1990). The Urum Subdialect of the Village of Staromlynivka of the Donets Region. Movoznavstvo, 24(2(140)), 52-61. Ojeda, Almerindo E. (1992). The Semantics of Number in Arabic. Working Papers in Linguistics (WPL), 40(1992 July), 303-325. OlÕderogge, D.A., & Zhukov, A.A. (1982). African languages and general linguistics [From the history of African Studies]. Voprosy yazykoznaniya, 31(4), 121-5. Omar, Asmah Haji (1984). The development of the national language of Malaysia. Phillipine Journal of Lingusitics, 14-15(1-2), 7-23. Omar, Asmah Haji (1989). The Malay Spelling Reform. Journal of the Simplified Spelling Society, 3(2), 9-13. Omar, Ahmed Mokhtar (1990). Grammatical Studies in Early Muslim Egypt. Proceedigns of 2nd Symposium on History of Arabic Grammar. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History ofArabic Grammar, II (pp. 239-251). Amsterdam: Benjamins. Omer, Abdel-Hadi Mohamed (1984) Arabic in the Sudanese setting: a sociolinguistic study. Ph.D., Indiana University. Omran, Elsayed M. H. (1983) The Grammar Tradition in Arabic: Reform Efforts and Porposals for Reform. Ph.D., Georgetown University. Oostdijk, Nelleke (1988). Corpus Linguistics in Perspective. Interdisciplinair Tijdschrift voor Taal- & Tekstwetenschap, 8(3), 209-224. Orel, V.E., & Stolbova, O.V. (1990). On the Reconstruction of Proto-Afro-Asian Vocalism. Voprosy yazykoznaniya, 39(2), 75-90. Ormos, Istvan (1986). A Key Factor in AvicennaÕs Theory of Phonation. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 40(2-3), 283-292. Ornan, Uzzi (1983). An assumption concerning emphatic consonants in the Semitic languages. Hebrew Computational Linguistics, 20, 5-10. Ortiz Armengol, Pedro (1988). The Spanish Language in the Philippines. Boletin de la Academia Hondurena de la Lengua, 28(30), 119-122. Orudzheva, L. (1984). Nominal Parts of Speech-Names. Izvestiya Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR, Literatura, yazyk i iskusstvo, 1, 119-123. Orudzheva, L.M. (1980). On the Problem 0f Forming Verbal Nouns in Arabic. Izvestiya Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR,Literatura, yazyk, i iskusstvo, 4, 62-7. Osman, El-Sayed Ahmed (1988) The Phonological Theory of Sibawaihi; an Eighth Century Arab Grammarian. Ph.D., Georgetown University. Osman, Mirghani El-Sayed (1991) On the Communicative Role of Word Order on Written Modern Standard Arabic: A Contribution to Functional Linguistics. Ph.D., University of Salford. Osman, Mariam H. (1990a). Bound Anaphora in Egyptian Arabic. Papers from First Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics I. (pp. 155-172). Amsterdam: Benjamins. Osman, Mariam Hussein (1990b) The Syntax and Logical Form of Wh-Interrogatives in Cairene Egyptian Arabic. Ph.D., University of Washington. Ostler, Shirley E. (1987a). English in Parallels: A Comparison of English and Arabic Prose. In Ulla Connor & Robert B. Kaplan (Eds.), Writing across Languages: Analysis of L2 Text (pp. 169-185). Reading: Addison-Wesley. Ostler, Shirley Elaine (1987b) A Study of the Contrastive Rhetoric of Arabic, English, Japanese, and Spanish. Ph.D., University of Southern California. Otake, Takashi (1988). A Temporal Compensation Effect in Arabic and Japanese. The Bulletin, The Phonetic Society of Japan, 189(Dec), 19-24. Ouaouicha, Driss (1986) Contrastive rhetoric and the structure of learner-produced argumentative texts in Arabic and English. Ph.D., University of Texas at Austin. Ouellette, Jean (1980). An Unnoticed Device for Expressing the Future in Middle Hebrew. Hebrew Annual Review, 4, 127-130. Owens, Jonathan (1980a). Monogenesis, the universal and the particular in Creole studies. Anthropological Linguistics, 22(3), 97-117. Owens, J. (1980b). The Syllable as Prosody - A Re-Analysis of Syllabification in Eastern Libyan Arabic. Bulletin of the School of Oriental and African Studies-University of London, 43(2), 277-287. Owens, Jonathan (1984a). The Noun Phrase in Arabic Grammatical Theory. Al-ÔArabiyya, 17(1-2), 47-86. Owens, Jonathan (1984b). Structure, Class and Dependency: Modern Linguistic Theory and the Arabic Grammatical Tradition. Lingua: International Review of General Linguistics, 64(1), 25-62. Owens, Jonathan (1984c). Structure, class, and dependency: modern linguistic theory and the Arabic grammatical tradition. Lingua: International Review of General Linguistics, 64(1), 25-62. Owens, Jonathan (1985a). Arabic dialects of Chad and Nigeria. Journal of Arabic Linguistics, 14, 45-61. Owens, Jonathan (1985b). Origins of East African Nubi. Anthropological Linguistics, 27(3), 229-71. Owens, J. (1986). The Comparative Study of Medieval Arabic Grammatical Theory. In J.A. Fishman (Eds.), The Fergusonian Impact (pp. 223-237). Owens, Jonathan (1988). The Foundations of Grammar: An Introduction to Medieval Arabic Grammatical Theory. Amsterdam: Benjamins. Owens, Jonathan (1989a). The Syntactic Basis of Arabic Word Classificaiton. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 36(no. 2, 1989 July), 211-234. Owens, Jonathan (1989b). Zur Pidginisierung und Kreolisierung im Arabischen. Afrika und Ubersee: Sprachen-Kulturen, 72(1), 91-107. Owens, Jonathan (1990a). Early Arabic Grammatical Theory: Heterogeneity and Standardization (series no: 53 ed.). Amsterdam: Benjamins. Owens, Jonathan (1990b). East African Nubi: Bioprogram vs Inheritance. Diachronica: International Journal for Historical Linguistics, 7(2), 217-250. Owens, Jonathan (1990c). Themes in the Development of Arabic Grammatical Theory. Proc. of 2nd Symposium on History of Arabic Grammar. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 253-263). Amsterdam: Benjamins. Owens, Jonathan (1991). Models for Interpreting the Development of Medieval Arabic Grammatical Theory. Journal of the American Oriental Society, 111(2), 225-238. Owens, Jonathan, & Bani-Yasin, Raslan (1987). The lexical basis of variation in Jordanian Arabic. Linguistics, 25(4(290)), 705-38. Paled, Yishai (1987). ÒConditional Sentences without a Conditional ParticleÓ in Classical Arabic Prose. Journal of Arabic Linguistics, 16, 31-43. Palmer, Edward L. (1979). Linguistic Innovation in the Arabic Adaptation of ÒSesame StreetÓ. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 287-294. Palva, Heikki (1982). Patterns of Koineization in Modern Colloquial Arabic. Acta Orientalia, 43, 13-32. Palva, Heikki (1984). Characteristics of the Arabic Dialect of the Hwetat Tribe. Orientalia Suecana, 33-35, 295-312. Palva, Heikki (1989). The Cultural Context of Arabic Epics and North Arabian Bedouin Poetry. Orientalia Suecana (OS), 38-39(1989-1990), 112-119. Palva, Heikki (1991). The -un in the Colloquial Arabic Genitive Exponents haggun, tabaÕun and btaÕun. Folia Orientalia, 28, 129-133. Parkinson, Dilworth B. (1981). VSO to SVO in Modern Standard Arabic: A study in diglossia syntax. In Brenda Johns & David Strong (Eds.), Syntactic Change (pp. 159- 176). Ann Arbor: University of Michigan Department of Linguistics. Parkinson, Dilworth Blaine (1982) Terms of Address in Egyptian Arabic. Ph.D., The University of Michigan. Parkinson, Dilworth B. (1985). Constructing the Social Context of Communication: Terms of Address in Egyptian Arabic. Berlin: Mouton de Gruyter. Parkinson, Dilworth B. (1986). Constraints on optional pronoun use in spoken Egyptian Arabic. In Dilworth B. Parkinson (Ed.), Deseret Language and Linguistics Society, (pp. 55-58). Parkinson, Dilworth B. (1987). Constraints on the presence/absence of ÔoptionalÕ subject pronouns in Egyptian Arabic. In Keith M. Denning,Sharon Inkelas,Faye C. McNair- Knox, & John R. Rickford (Eds.), Variation in Language: NWAV-XV at Stanford (pp. 348-360). Stanford: Stanford University. Parkinson, Dilworth B. (1988). Egyptian Arabic Abuse. Maledicta: The International Journal of Verbal Aggression, 10, 145-161. Parkinson, Dilworth B. (1990). Orthographic variation in Modern Standard Arabic: The case of the hamza. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 269-295). Amsterdam: John Benjamins. Parkinson, Dilworth B. (1991). Searching for Modern Fusha: Real Life Formal Arabic. Al- ÔArabiyya, 24, 31-64. Parkinson, Dilworth B. (1993). Knowing Standard Arabic: Testing EgyptiansÕ MSA Abilities. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics V (pp. 47-74). Phildelphia/Amsterdam: John Benjamins. Parry, Louis D. Buff (1989). Arabic/Islamic Presence in the Americas Before Columbus: Indisputable Proof Based upon the Power and Placement of M. The Epigraphic Society Occasional Publications, 18, 134-136. Parzymies, Anna (1979). Noms de personnes en Algerie. Folia Orientalia (FoliaO), 20, 107-118. Pasch, Helma, & Thelwall, Robin (1987). Losses and Innovations in Nubi. In Philippe Maurer & Thomas Stolz (Eds.), Varia Creolica (pp. 91-165). Bochum: Brockmeyer. Patterson, William T. (1986). Lexical borrowings in Spanish: function, length, genealogy and chronology. The Canadian Modern Language Review, 42(3), 629-34. Peled, Yishai (1985). On the obligatoriness of fa- in classical Arabic in conditional sentences. Journal of Semitic Studies, 30(2), 213-225. Peled, Yishai (1987). ÔConditional Sentences without a Conditional ParticleÕ in Classical Arabic Prose. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 16, 31-43. Pellegrini, Giovan Battista (1986). On Orientalisms in Ligurian Dialects. Rivista Italiana di Dialettologia: Scuola Societa Territorio, 10(1(10)), 219-228. Pena, Salvador (1988). El corpus de los linguistas musulmanes y la nocion de autoridad. Miscelanea de Estudios Arabes y Hebraicos: II. Filologia Hebrea, Biblia y Judaismo, 37(1), 195-209. Penarroja Torrejon, Leopoldo (1991). El arabe /kanisa/ ÔiglesiaÕ en la toponimia espanola. Revista de Filologia Espanola, 71, 347-354. Perdue, Clive, & Deulofeu, Jose (1986). Structuring of the utterance: A longitudinal study (La structuration de lÕenonce: etude longitudinale). Languages, 21(84), 43-63. Perez Botero, Luis (1983). Aspects of Castilian Adjectivization. Yelmo, 58-59(Oct-Mar), 14-16. Perry, John R. (1984). Differential Assimilation of Some Arabic Loanwords in Tajik and Uzbek. Folia Slavica, 7(1-2), 268-282. Persson, Andrew,Persson, Janet, & Hussein, Ahmad (1979). Sudanese Colloquial Arabic for Beginners. Horsleys Green, High Wycombe, England: Summer Institute of Linguistics. Peter, Friedl (1985). Noch einmal gamasa. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 14, 78. Peterson, Philip L. (1985). Event. Linguistic Analysis, 15(1), 3-18. Petracek, Karel (1981). Le Systeme de lÕarabe dans une perspective diachronique. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(1981 June-Sept.), 162-177. Pfaff, Carol Wollman (1979). Acquisition and Development of Gastarbeiterdeutsch by Migrant Workers and Their Children in Germany. International Conference on Historical Linguistics. Pfaff, Carol W. (1981). Sociolinguistic problems of immigrants: foreign workers and their children in Germany (a review article). Language in Society, 10(2), 155-88. Pfaff, Carol Wollman (Ed.). (1987). First and Second Language Acquisition Processes. Cambridge, MA: Newbury House Publishers. Piamenta, Moshe (1981). Selected Syntactic Phenomena of Jerusalem Arabic Narrative Style in 1900. In Shelomo Morag (Eds.), Studies in Judaism and Islam Presented to Shelomo Dov Goitein on the Occacion of His Eightieth Birthday by HisStudies in Judaism and Islam Presented to Shelomo Dov Goitein on the Occacion of His Eightieth Birthday by His (pp. 203-230). Jerusalem: Magnes Press. Picard, Marc (1979). The Syllable Boundary in Generative Phonology. The Canadian Journal of Linguistics, 24(2), 119-131. Piel, Joseph M. (1980). Beitrage zur Kenntnis der toponymischen Mozarabismen Sudportugals. In Hans Dieter Bork,Artur Greive, & Dieter Woll (Eds.), Romanica Europaea et Americana Festschrift fur Harri Meier, 8. Januar 1980 (pp. 437-442). Bonn: Bouvier. Pilaszewicz, Stanislaw (1987). Arabic and Hausa: Two Vehicles of the Hausa Literary Tradition. Rocznik Orientalistyczny, 45(2), 67-72. Pilaszewicz, Stanislaw (1989). From Arabic to Hausa: The Case of the Hausa Poet Alhaji Umaru. Rocznik Orientalistyczny, 46(1), 97-104. Piron, Claude (1979). Understanding Among Africans: Linguistic Isolation and Linguistic Communication. Esperanto Documents, 17A, 1-16. Piron, Claude (1980). Problems of linguistic communication in the United Nations and related organizations. Language Problems and Language Planning, 4(3), 224-38. Plunkett, Bernadette (1993a). The Position of Subjects in Modern Standard Arabic. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, V (pp. 231-260). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Plunkett, Bernadette (1993b) Specifiers and Subject Positions. PHD, University of Massachusetts. Pocklington, Robert (1986). El sustrato arabigo-granadino en la formacion de los dialectos orientales del Andaluz. Revista de Filologia Espanola, 66(1-2), 75-100. Poizner, Howard, & Lane, Harlan (1979). Cerebral Asymmetry in the Perception of American Sign Language. Brain and Language, 7(2), 210-226. Port, Robert F. ,Al-Ani, Salman, & Maeda, Shosaku (1980). Temporal compensation and universal phonetics. Journal of Phonetica, 37, 235-52. Port, Robert F. , & Mitleb, Fares Mousa (1983). Segmental features and implementation in acquisition of English by Arabic speakers. Journal of Phonetics, 11(3), 219-29. Posner, Roland (1983). Numbers and their signs. Grazer Linguistische Studien, 19, 141- 58. Poveda Sanchez, Angel (1980). Introduccion al estudio de la toponimia arabe musulmana de Mayurqa segun la documentacion de los archivos de la ciutat de Mallorca (1232-1276). Awraq, 3, 75-109. Powels, Sylvia (1989). On the Etymology of the Word ÒSugarÓ and Its Use by the Hindus, Persians and Arabs. Mediterranean Language Review, 4-5, 1-21. Power, R.J.D., & Dal Martello, M.F. (1990). The Dictation of Italian Numerals. Language and Cognitive Processes, 5(3), 237-254. Prevaes, Math (1990). Maltese: A Language between two cultures. Van Taal tot Taal, 34(2), 63-73. Prince, A. (1989). Metrical Forms. In P. Kiparsky (Eds.), Rhythm and Meter (pp. 45-80). Prochazka, Theodore, Jr. (1981). The ShiÕi Dialects of Bahrain and Their Relationship to the Eastern Arabian Dialect of Muharraq and The Omani Dialect of al-Ristaq. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 6, 16-55. Prochazka, Theodore, Jr. (1987). Remarks on the spoken Arabic of Zabid. Journal of Arabic Linguistics, 17, 58-68. Prochazka, Theodore, Jr. (1988a). Gleanings from Southwestern Saudi Arabia. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 19, 44-49. Prochazka, Theodore, Jr. (1988b). Saudi Arabic Dialects (1988 ed.). London: Routledge, Chapman & Hall Ltd. Prochazka, Theodore, Jr. (1988c). The Spoken Arabic of Abu Thor in Al-Hasa. Journal of Arabic Linguistics`, 18, 59-76. Prochazka, Theodore (1990). The Spoken Arabic of Al-Qatif. Journal of Arabic Linguistics, 21, 63-70. Puig-Montada, Josep (1988). Bemerkungen zum Begriff der Determination im Arabischen. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 42(2-3), 361-369. Qasem, Zaidan Ahmad (1986) The development of an Arabic reading inventory for Jordanian elementary schools first through fourth grade levels. Ph.D., Michigan State University. Quinsat, Francoise (1991). Emprunts a lÕarabe dÕAfrique du Nord: Mots argotiques, grossiers, pejoratifs ou familiers. Le Francais Moderne: Revue de Linguistique Francaise, 59(2), 164-187. Rabie, Medhat Sidky (1991) A Sociolinguistic Study of Diglossia of Egyptian Radio Arabic: An Ethnographic Approach. Ph.D., The University of Texas at Austin. Racheva, M. (1979). Etymological Problems of Early Semitic Borrowings in Slavic Languages. Zeitschrift fur Slawistik, 24(1), 105-114. Radwan, Mohammad Ali (1988) A Linguistic Analysis of the Grammatical and Lexical Errors in the Nominal Group Found in the Written English of Syrian University Students (Volumes I-III). Ph.D., University of Nottingham (United Kingdom). Rajouani, A. (1986). Analysis for synthesis of Arabic pharyngealized sounds. In 11th Meeting of the Acoustical Society of America, (pp. paper S23). Cleveland: Rajouani, A.,Najim, M., & Chiadmi, D. (1987). Synthesis of the Pharyngealization Feature in Arabic. Speech Communication, 6(3), 261-268. Rammuny, Faji M. (1989). Instrumental and Auditory Analysis of Colloquial Jordanian Arabic. An Update. Journal of Arabic Linguistics, 20, 23-42. Rammuny, Raji M. (1985). Al-Jurjani: A Pioneer of Grammatical and Linguistic Studies. Historiographia Linguistica: International Journal for the History of the Language Sciences, 12(3), 351-71. Rammuny, Raji M. (1986). The role of Al-JurjaniÕs concept of TaÕliq in the development of Arabic grammatical theory and linguistic analysis. International Journal of Islamic & Arabic Studies, 3(1), 27-42. Raof, Abdul-Hussein F. (1988) Subject, Theme and Agent in Modern Standard Arabic. Ph.D., University of Leeds (United Kingdom). Rasmussen, Stig (1980). An Analysis of Colloquial Elements in the Syntax of Hadit Ôusfur al-mulaqqab bi-Abi Disah. Acta Orientalia, 41, 39-68. Rassam, Yasin (1984). Miscelanea de estudios Arabes y Hebraicos: II. Filologia Hebrea, Biblia y Judaismo, 32-33(1), 37-54. Ratcliffe, Robert R. (1988). Arabic Broken Plurals: Arguments for a two-fold classification of morphology. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics (pp. 94-119). Amsterdam: John Benjamins. Ratcliffe, Robert R. (1990). Arabic Broken Plurals: Arguments for a Two-Fold Classification of Morphology. Papers from Second Annual Symposium on Arabic Ling. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, II (pp. 94-119). Amsterdam: Benjamins. Ratcliffe, Robert Richard (1992) The Broken Plural Problem in Arabic, Semitic, and Afroasiatic: A Solution Based on the Diachronic Application of Prosodic Analysis. Ph.D., Yale University. RedÕkin, O. I. (1983). The Varying of the Guttural Explosion [hamza] in the Arabic Literary Language. Vestnik Leningradskogo Universiteta, Istoriya-yazyk-literatura, 38(4(20)), 70-74. Reguigui, Ali (1986). Borrowing and normalization in the Arabic language (Emprunt et normalisation en langue arabe). Langues et Linguistique, 12, 197-227. Reguigui, Ali (1992) La Neonymie en Terminologie de Langue Arabe: Aspects et Problemes de la Formation Syntagmatique. Ph.D., University of Laval. Rehail, Hussein (1992). Equivalence, culture et traduction. Linguistica, 32, 221-225. Reichel-Baumgartner, Brigitte (1988). Parameter des Idiolekts des Propheten Muhammad auf Grundlage des Sahih von al Buhari. Wiener Zeits. fur die Kunde des Morgenlandes, 78, 121-159. Reichmuth, Stefan (1981). Die Farbebezeichnungen in sudanesisch-arabischen Dialekten. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 6, 56-68. Reid, Joy Maurine (1988) Quantitative Differences in English Prose Written By Arabic, Chinese, Spanish, and English Students. Ph.D., Colorado State University. Rendsburg, Gary A. (1988). Hebrew sw/yh and Arabic shh. In Yoel L. Arbeitman (Eds.), FOCUS: A Semitic/Afrasian Gathering in Remembrance of Albert Ehrman (pp. 419-430). Amsterdam: Benjamins. Renfroe, Fred Hilton, II (1989) Arabic and Ugaritic Lexicography. Ph.D., Yale University. Resink, Pieter (1984). Similitudes Syntaxiques en Arabe et Berbere Maghrebins. Papers from 3rd International Hamito-Semito Cong. In James Bynon (Eds.), Current Progress in Afro-Asiatic Lingistics. (pp. 324-354). Amsterdam: Benjamins. Retso, Jan (1983). The Finite Passive Voice in Modern Arabic Dialects. Gštenborg: Acta Universitatis Gothoburgensis. Retso, Jan (1984). State, Determination and Definiteness in Arabic: A Reconsideration. Orientalia Suecana, 33-35, 341-346. Retso, Jan (1988). Pronominal Suffixes with -n(n)- in Arabic Dialects and Other Semitic Languages. Journal of Arabic Linguistics, 18, 77-94. Reuschel, Wolfgang (1981). Die Kasus im Arabischen. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 34, 152-159. Reuschel, Wolfgang (1986). ÒOne, Two and More Than TwoÓ from the perspective of Arabic grammar (ÒEins, zwei und mehr als zweiÓ aus der sicht der arabischen Grammatik). Linguistische Studien, Reihe A: Arbeitsberichte, 148, 194-203. Rhodes, Janice Deledalle (1979). Charles S. PeirceÕs Arabic Grammar. Ars Semeiotica, 2(3), 365-368. Riad, Eva (1984). Wtb Ôto SitÕ and Ôto JumpÕ, qfs Ôto Pull TogetherÕ and Ôto JumpÕ. Orientalia Suecana, 33-35, 347-353. Riad, Eva (1989). Deux details de la preface du Kitab Adab Al-Katib dÕIbn. Orientalia Suecana (OS), 38-39(1989-1990), 140-148. Ricks, Stephen David (1982) A Lexicon of Epigraphic Qatabanian. Ph.D, Graduate Theological Union. Riguet, Maurice (1980). Word association: A comparative study between bilingual Tunisians [Arabic-French] and monolingual Tunisians. Revue Internationale de Psychologie Appliquee, 29(1-2), 183-204. Riguet, Maurice (1981). Variations of Opinion According to Language in the Tunisian Environment. IBLA, Revue de lÕInstitut des Belles Lettres Arabes a Tunis, 44(3(149)), 57- 86. Rintell, Ellen M. (1984). But how did you feel about that? The learnerÕs perception of emotion in speech. Applied Linguistics, 5(2), 255-64. Rippin, A (1983). QurÕan 78/24: A Study in Arabic Lexicography. Journal of Semitic Studies, 28(no. 2), 311-320. Rissanen, Seppo (1991). Der richtige Sinn der Bibel bei Theodor Abu Qurra. In Hans-Olof Kvist (Ed.), Fourth Finnish-German TheologistsÕ Conference (Makarios Symposium), (pp. 79-90). Turky: Abo Academy. Rivarola, Jose-Luis (1985). Albaquia-Baquia-Baquiano: Notes on the origin of one americanism. Zeitschift fur romanische Philologie, 101(1-2), 45-51. Roberts, John M., & Hayes, Jeffrey C. (1987). Young adult male categorization of fifty Arabic proverbs. Anthropological Linguistics, 29(1), 35-48. Robertson, Charles Darrel (1990) The Effects of Orthographic Variation on Word Latency, Pronunciation, Speed and Comprehension of Nonnative Readers of Arabic. Ph.D., The University of Texas at Austin. Robinson, D. (1982). Fulfulde Literature in Arabic Script. History in Africa, 9, 251-261. Robinson, Timothy Hayne (1986) Evaluating Foreign StudentsÕ Compositions: The effects of rater background and of handwriting, spelling, and grammar. Ph.D. Dissertation, University of Texas. Rockey, Denyse, & Johnstone, Penelope (1979). Medieval Arabic Views on Speech Disorders: Al-Razi (c.865-925). Journal of Communication Disorders, 12(3), 229-243. Rolland, Jean-Claude (1979). LÕArabe parle au Caire. Cairo: No publisher. Rollins, Jack D. (1985). Literary Theory in Africa: A Rapprochement Between Linguistics and Literary History : The Case of the Swahili ÒHadithiÓ. In Kofi Anyidoho,Abioseh Porter,Daniel Racine, & Janice Spleth (Eds.), Interdisciplinary Dimensions of African Literature (pp. 129-135). Washington, DC: Three Continents Press. Roman, Andre (1981). De la langue arabe comme un modele general de la formation des langues semitiques et de leur evolution. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(June-Sept.), 127-161. Roman, Andre (1983a). Etude de la phonologie et de la morphologie de la koine Arabe. Aix-en-Provence: Univ. de Provence. Roman, Andre (1983b). Sur la constitution des unites de la langue arabe. In Les Parties du discours (pp. 113-144). Aix-en-Provence: Univ. de Provence. Roman, Andre (1984). Les Modalites de voix du verbe arabe. In Daniel Bresson (Eds.), Le Passif Aix-en-Provence: Pubs. Univ. de Provence. Roman, Andre (1985). Sur la constitution de la phrase et la phrase arabe. In Travaux, III: Les Relations syntaxiques (pp. 105-119). Aix-en-Provence: University de Provence. Roman, Andre (1987). Recognition of the Arabic Protolanguage as a ÒSystem of systems,Ó a basis of neologistic creativity (La Reconnaissance de la protolangue arabe comme un Òsysteme de systemesÓ: base pour la creativity neologique). Meta, 32(2), 170-85. Roman, Andre (1988). Les Formes infinitives de lÕarabe dans lÕorganisation generalede la langue arabe. In Sylvianne Remi-Giraud (Eds.), LÕInfinitif: Une Approche comparative (pp. 211-242). Lyon: PU de Lyon. Roman, Andre (1989). Vers une theorie generale de la production des signifiants linguistiques: LÕExemple ÔprobantÕ de lÕarabe. In Marie-Christine Hazael-Massieux (Eds.), La Signification (pp. 73-113). Aix-en-Provence: Univ. de Provence. Roman, Andre (1991). La Traduction de lÕattribut en arabe. In Marie-Madeleine de Gaulmyn & Sylvianne Remi-Giraud (Eds.), A la recherche de lÕattribut Lyon: PU de Lyon. Roman, Andre, & Dichy, Joseph (1989). Aspect in Arabic. Les Langues Modernes, 83(3- 4), 135-141. Roman, Gilles,Pavard, Bernard, & Asselah, Boualem (1985). Perceptive Analysis of Arabic Ambiguous Sentences. Cahiers de Psychologie Cognitive, 5(1), 5-22. Ronnow, Gretchen (1984). The oral vs. the written: a dialectic of worldviews in Najib MahfouzÕs ÒChildren of our AlleyÓ. Al-ÔArabiyya, 17(1-2), 87-118. Roper, Geoffrey (1988) Arabic Printing in Malta, 1825-1845: Its History and Its Place in the Development of Print Culture in the Arab Middle East. Ph.D., University of Durham (United Kingdom). Rosenberg, Arnold L. (1979). The Hardest Natural Languages. Lingvisticae Investigationes, 3(2), 323-339. Rosenhouse, Judith (1978). Circumstantial clauses in some Arabic dialects. Zeitschrift der Deutschen MorgenlŠndischen Gesellschaft, 226-237. Rosenhouse, Judith (1982). Some Features of Some Bedouin Dialects in the North of Israel. , 7, 23-47. Rosenhouse, Judith (1983). Texts in the Dialect of the ÔAramsha Bedouins (Northern Israel). Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 10, 39-70. Rosenhouse, Judith (1984a). The Bedouin Arabic Dialects--General Problems and a close analysis of North Israel Bedouin Dialects. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Publishers. Rosenhouse, Judith (1984b). Towards a Classification of Bedouin Dialects in Israel. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 47(3), 508-522. Rosenhouse, Judith (1988). Occurrence of the Passive in Different Types of Text in English, Hebrew and Arabic. Babel, 34(2), 90-103. Rosenhouse, Judith (1989). Translation from English into Arabic: Implications for Text Linguistics. Dept General Studies Technion-Israel Instit Technology, 27(2), 125-136. Rosenhouse, Judith, & Cohen, Ariel Mordecai (1990). The Passive in Arabic, Hebrew and English and Machine Translation. Literary and Linguistic Computing: Journal of the Association for Literary and Linguistic Computing, 5(1), 9-18. Rosenthal, Franz (1981). Nastabiqu in Surah 12:17. In Shelomo Morag (Eds.), Studies in Judaism and Islam Presented to Shelomo Dov Goitein on the Occacion of His Eightieth Birthday by His Students, Colleagues, and Friends. Jerusalem: Rosenthal, Franz (1989). The History of an Arabic Proverb. Journal of the American Oriental Society, 109(3), 349-378. Rossi, J. P., & Loridant, C. (1986). Graphophonological Coding in the Identification of Visual Stimuli. Candadian Journal of Psychology, 40(4), 463-472. Roth, Norman (1983). Jewish reactions to the ÔArabiyya and the renaissance of Hebrew in Spain. Journal of Semitic Studies, 28(1), 63-84. Rouchdy, Aleya (1980). Languages in contact: Arabic-Nubian. Anthropological Linguistics, 22(8), 334-44. Rouchdy, Aleya (1989a). ÔPersistenceÕ or ÔTipÕ in Egyptian Nubian. In Nancy C. Dorian (Eds.), Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death (pp. 91- 102). New York: Cambridge University Press. Rouchdy, Aleya (1989b). Urban and Non-Urban Egyptian Nubian: Is There a Reduction in Language Skill? In Nancy C. Dorian (Eds.), Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death (pp. 259-266). New York: Cambridge University Press. Rouchdy, Aleya (Ed.). (1991a). The Arabic Language in America: A Sociolinguistic Study on a Growing Bilingual Community. Detroit: Wayne State University Press. Rouchdy, Aleya (1991b). Nubians and the Nubian Language in Contemporary Egypt: A Case of Cultural and Linguistic Contact. Leiden: E.J. Brill. Rouchdy, Aleya (1991c). Nubians and the Nubian Language: A situation of Linguistic and Cultural Contacts. Leiden: E.J. Brill. Rouchdy, Aleya (Ed.). (1992a). Arabic in the Dearborn Mosques. Detroit: Wayne State University Press. Rouchdy, Aleya (Ed.). (1992b). The Arabic Language in America. Detroit: Wayne State University Press. Rouchdy, Aleya (1992c). Borrowing in Arab-American Speech. In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 36-49). Detroit: Wayne State University Press. Royal, Anne Marie (1985) Male/Female Pharyngealization Patterns in Cairo Arabic: A Sociolinguistic Study of Two Neighborhoods. Ph.D., The University of Texas at Austin. Russell, R. (1977a) Word order and discourse function in Arabic. Ph.D, Harvard University. Russell, Robert (1977b) Word Order of Classical and Egyptian Arabic. Ph.D., Harvard University. Russell, Robert A. (1986). Historical Aspects of Subject-Verb Agreement in Arabic. In Proceedings - Eastern States Conference on Linguistics (ESCOL) (pp. 116-127). Columbus: Dept. of Linguistics, Ohio State University. Rybalkin, V. S. (1991). A. Iu. KrymsÕkyi iak arabist-dialektoloh. Movoznavstvo: Naukovo-Teoretychnyi Zhurnal Viddilennia Literatury, Movy i Mystetstvoznavstva Akademii Nauk Ukr, 2, 68-74. Ryding, Karin (1981). Semantic Motivation for Arabic Dative-Movement. Al-ÔArabiyya, 14, 19-23. Ryding, Karin (1989). The Search for Paradigm: Linguistic Analysis in Medieval Mesopotamia. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 6(1), 31-38. Ryding, Karin (1990). Alchemy and Linguistics: Connections in Early Islam. In International Conference on the History of Alchemy, (pp. 117-120). University of Groningen: Leiden: Brill. Ryding, Karin (1992). Morphosyntactic Analysis in Al-Jumal fii l-nahw. Discourse structure and metalanguage. In E. Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 263+). Amsterdam: John Benjamins. Rzewuski, Eugeniusz (1991). Mother Tongue/Father Tongue Convergence: On Swahilization and Deswahilization in Mozambique. In James R. Dow,Thomas Stolz,Norbert Boretzky,Werner Enninger, & Matthias Perl (Eds.), Minoritatensprachen/Sprachminoritaten (pp. 267-305). Bochum: Brockmeyer. SaÔadeddin, Mohammed Akram A. M. (1989). Text Development and Arabic-English Negative Interference. Applied Linguistics, 10(1), 36-51. Saad, George (1979). SibawayhiÕs Treatment of Transitivity. Al-ÔArabiyya, 12, 83-88. Saad, George Nehmeh (1982). Transitivity, Causation and Passivization: A Semantic- Syntactic Study of the Verb in Classical Arabic. London: Kegan Paul International. Saad, George N., & Bolozky, Shmuel (1984). Causativization and Transitivization in Arabic and Modern Hebrew. Afroasiatic Linguistics, 9(2), 29-38. Sabar, Yona (1984). The Arabic Elements in the Jewish Neo-Aramaic Texts of Nerwa and ÔAmadiya, Iraqi Kurdistan. Journal of the American Oriental Society, 104(1), 201-211. Sabra, Souheila Moussa (1987) The Acquisition of English Syntax by Four Arabic- Speaking Children. Ph.D., Michigan State University. Sabuni, Abdulghafur (1980). Laut- und Formenlehre des arabischen Dialekts von Aleppo. Frankfurt a. M.: Lang. Sabuni, Abdulghafur (1981). Einfuhrung in die Arabistik. Hamburg: Buske. Sadygov, Evez (1989). Some Syntactic Figures Used in FizuliÕs Poetry. Izvestiya Akademii Nauk Azerbaidzhanskoi SSR, Literatura, Yazyk i Iskusstvo, 2, 74-78. Safar, H. (1987). Immigration and Native Language: The Case of the Mahgrebian Community in Belgium. Le Langage et lÕHomme, 22(2(64)), 127-130. Safi, Sabah (1992). Funcitons of Code-Switching: Saudi Arabic in the United States. In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 72-80). Detroit: Wayne State University Press. Safi-Stagni, Sabah (1990). Slips of the Tongue in Arabic. Papers from First Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I (pp. 271-290). Amsterdam: Benjamins. Safi-Stagni, Sabah (1991). Agrammatism in Arabic. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perpsectives on Arabic LInguistics (pp. 251-270). Amsterdam: Benjamins. Safi-Stagni, Sabah (1994). Arabic Segmental Errors and Segmental Phonology. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 169-184). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Said, Hanan AsaÕd Abdel-Karim (1988) The Cohesive Role of Reference, Substitution, and Ellipsis in Two Genres of Modern Literary Arabic. Ph.D., Texas A&M University. Sakai, Yuko (1986). Motion of gender (III): Italian and Spanish in the lexicon of plants. Sophia Linguistics, 20-21, 411-20. Sakhnini, Hisham M. A. (1984) Arabic Morphology as Described by Ibn Jinni in At-Tasrif al-Muluki. Ph.D., Indiana University. Salam, A.M. (1980). Phonological variation in educated spoken Arabic: a study of the uvular and related plosive types. Bulletin of the School of Oriental and African Studies- University of London, 43, 77-100. Salame, Pierre, & Baddeley, Alan (1986). Phonological Factors in STM: Similarity and the Unattended Speech Effect. The Bulletin of the Psychonomic Society, 24(4), 263-265. Salame, Pierre, & Baddeley, Alan (1990). The Effects of Irrelevant Speech on Immediate Free Recall. The Bulletin of the Psychonomic Society, 28(6), 540-542. Saleh, Waleed (1992). La polemica del lenguaje en el teatro arabe. Primer Acto: Cuadernos de Investigacion Teatral, 245, 28-33. Salib, Maurice Boulos (1979) Spoken Literary Arabic: Oral Approximation of Literary Arabic in Egyptian Formal Discourse. Ph.D., University of California, Berkeley. Salib, Maurice H. (1981). Spoken Arabic of Cairo. Cairo: American University in Cairo Press. Salibi, Kamal S. (1981). Hadramut: A Name with a Story. Festschrift for Ihsan ÔAbbas on His Sixtieth Birthday. In Wadad Al-Qadi (Eds.), Studia Arabica et Islamica. (pp. 393- 397). Beirut: American Univ. of Beirut. Salih, Mamud (1985) Aspects of Clause Structure in Standard Arabic: A Study in Relational Grammar. Ph.D., State University of New York-Buffalo. Salih, Mahmud Husein (1986). Raising in Universal Grammar. State University of New York at Buffalo. In Soonja Choi,Dan Devitt,Wynn Janis,Terry MCCoy, & Zheng-sheng Zhang (Eds.), Proceedings of the Second Eastern States Conf. on Linguistics (pp. 325- 336). Columbus: Dept. of Linguistics, OSU. Salmon, Vivian (1988). Anglo-Dutch Linguistic Scholarship: A Survey of Seventeenth- Century Achievements. Historiographia Linguistica, 15(1-2), 129-153. Salonen , Erkki (1980). On the Arabic dialect spoken in Sirqat. Annales Academiae Scientiarum Fennicae/Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, Series B 212, 1-131. Salonen, Erkki (1980a). On the Arabic dialect of Gaza [Part II]. Annales Academiae Scientiarum Fennicae/Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia Series B 213, 1-62. Salonen, Erkki (1980b). Zum arabischen Dialekt von Gaza, II. In Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia Helsinki: Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia. Sammander, Abdul Raziq (1987) A comparison of spoken with written texts with respect to error and non-error cohesive ties and syntactic structures of adults Arabic-speaking learners of English as a foreign language. Ph.D., Indiana University. Samoeil, Simon (1992). The Arabic Novels Since 1950: A Selected Bibliography of Critical Studies. In Mundus Arabicus Cambridge, Mass: Dar Mahjar. Sanchez Alvarez, Mercedes (1981). Simbiosis arabe-romance en el lexico de los textos aljamiados. In Actas de las jornadas de cultura arabe e islamica: 1978. Madrid: Inst. Hispano-Arabe de Cultura (pp. 389-393). Sanni, Amidu (1989). On tadmin (enjambment) and Structural Coherence in Classical Arabic Poetry. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 52(3), 463-466. Santos, Maria Jose de Moura (1980). Importacao Lexical e Estruturacao Semantica: Os Arabismos na Lingua Portuguesa. Biblos, 56, 573-596. Sara, Solomon I. (1991). Al-Khalil: the first Arab phonologist. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 8.1, 1-57. Saraireh, Mohammad Atawi (1990) Some Lexical and Syntactic Problems in English- Arabic Translation. Ph.D., The University of Wisconson, Madison. Sarig, Lea (1990). The Reflection of Word Order in Contemporary Hebrew through Translations from Arabic. Leshonenu/Lesonenu: A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects, 55(1-2), 127-139. Sarig, Lea (1992). On Two Style Markers of Modern Arabic-Hebrew Prose Translations. Target: International Journal of Translation Studies, 4(2), 209-222. Sawaie, Mohammed (1980) Discourse Reference and Pronominalization in Arabic. Ph.D., The Ohio State University. Sawaie, Mohammad (1982). Nouns or Pronouns? That Question in Arabic. In Papers from the Parasession on Nondeclaratives (pp. 194-201). Chicago: Chicago Linguistic Society. Sawaie, Mohammed (1986a). Arabic Language Academies as Language Planners. In Nancy Schweda-Nicholson (Eds.), Languages in the International Perspective (pp. 56-65). Norwood, NJ: Ablex. Sawaie, Mohammed (1986b). The Present and Future Status of Minority Language: The Case of Arabic in the United States. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7(1), 31-40. Sawaie, Mohammed (1987a). Jurji Zaydan (1861-1914): a modernist in Arabic linguistics. Historiographia Linguistica, 14(2), 283-304. Sawaie, Mohammed (1987b). Speakers attitudes toward linguistic variation: a case study of some Arabic dialects. Linguistische Berichte, 107, 3-22. Sawaie, Mohammed (1990). An Aspect of 19th Century Arabic Lexicography: The Modernizing Role and Contribution of Faris al-Shidyaq. In Hans-Josef Niederehe & Konrad Koerner (Eds.), History and Historiography of Linguistics: Papers from the Fourth International Conference on the History of the Language Sciences (pp. 157-171). Amsterdam: Benjamins. Sawaie, Mohammed (1992). Arabic in the Melting Pot: Will It Survive? In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 83-99). Detroit: Wayne State University Press. Sawaie, Mohammed, & Fishman, Joshua A. (1985). Arabic-language maintenance efforts in the United States. The Journal of Ethnic Studies, 13(2), 33-49. Sayed, Abdelrahman Ahmed (1981) The Phonology of Moroccan Arabic: A Generative Phonological Approach. Ph.D., University of Texas at Austin. Sayyid, M. Abdul-Wahid (1975). Arabic Kinesics. Al-ÔArabiyya, 8(1-2), 47-51. Sayyid, Muhammad Abdul-Wahid (1982). An International Phonetic Arabic Alphabet. Dara (Riyadh)., 4-11. Sbait, Dirgham H. (1986). Poetic and musical structure in the improvised-sung colloquial Qasidih of the Palestinian poet-singers. Al-ÔArabiyya, 19(1-2), 75-108. Scarcella, Robin, & Brunak, Joanna (1981). On speaking politely in a second language. International Journal of the Sociology of Language, 27, 59-75. Schabram, Hans (1990). Electre and a[u]mber: On the designations of white gold and amber in Middle and Early Modern English. Anglia, 108(1-2), 1-18. Schenker, Alexander M. (1989). The Gnezdovo Inscription in its historical and linguistic setting. Russian Linguistics, 13(3), 207-220. Schiller, Janis Lee (1989) Writing in L1-writing in L2: Case studies of the composing processes of five adult arabic-speaking ESL writers. Ph.D., New York University. Schlossberg, Eliezer (1986). A Weak fÓ in the Language of IshmaÕel - in the Language of R. Yosef Karo. Leshonenu/Lesonenu: A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects/Ketav-ÕEt le-Heqer ha-Lashon, 51(1-2), 122-128. Schmidt, Anna Marie (1988) The Acquistion of Some American English Duration Parameters by Nonnative Speakers of English. Ph.D., University of Florida. Schmidt, Bernd (1986). On the formation of literary Malagasy in the nineteenth century (Zur Ausbildung einer madagassischen Literatursprache im 19 Jahrhundert). Linguistische Studien, Reihe A: Arbeitsberichte, 148, 240-51. Schmidt, Jean Jacques (1979). Vocabulaire dÕarabe moderne. Paris: Maison du Dictionnaire. Schmidt, Richard (1986). Applied sociolinguistics: the case of Arabic as a second language. Anthropological Linguistics, 28(1), 55-72. Schoch, Gernot (1989). The Notion of MutawaÔa and the Arabic Verbal System. Linguistische Studien, 189, 17-28. Schub, Michael B. (1981). A Sublime Subtlety? Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 6, 72-73. Schub, Michael B. (1982a). The expression of panchronic actions in Arabic; an exegetical clarification. Journal of Semitic Studies, 27(1), 57-9. Schub, Michael B. (1982b). A note of a sextuple plural in Arabic and more on plurals of paucity and abundance. Al-ÔArabiyya, 15(1-2), 153-155. Schub, Michael B. (1983). A ÔCaseÕ of Desinence and Denigration. Al-ÔArabiyya, 16(1-2), 131-134. Schub, Michael B. (1984). ÔIqham: The Annexation of a Binominal to a Genitive: A Deviation from Semiticity in Syntax? Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 13, 86-91. Schub, Michael B. (1986). Expressing age. Al-ÔArabiyya, 19(1-2), 137-8. Schub, Michael B. (1987). The Morphological Pattern fiÔlun For Dichotomies. Journal of Arabic Linguistics, 16, 119-120. Schub, Michael B. (1988). Two Notes. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 18, 95-97. Schuchardt, Hugo (1979). On Lingua Franca. Linguistica Extranea, 3, 26-47. Schuh, Russell G. (1989). Toward a Metrical Analysis of Hausa Verse Prosody: Mutadaarik. 18th Conf. on African LInguistics. In Isabelle Haik & Laurice Tuller (Eds.), Current Approaches to African Linguistics, VI (pp. 161-175). Dordrecht: Foris. Schulz, David Eugene (1981) Diglossia and Variation in Formal Spoken Arabic in Egypt. Ph.D., The University of Wisconson, Madison. Schulz, Eckehard (1986). The first translation of work by Lenin into Arabic (Die erste Ubersetzung eines Leninwerkes in das Arabische). Linguistische Studien, Reihe A: Arbeitsberichts, 148, 252-64. Schulz, Eckehard (1989a). Lexical Synonymy in Arabic. Linguistische Studien, 189, 68- 80. Schulz, Eckehard (1989b). Theoretische und praktische Probleme einer arabischen Synonymik fur deutschsprachige Worterbuchbenutzer. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 42(6), 810-815. Schweda-Nicholson, Nancy (Ed.). (1986). Languages in the International Perspective. Norwood: Ablex Publishing Corporation. Sciriha, Adelina-Lydia (1986) A sociolinguistics study of monophthongization in Maltese. Ph.D., Victoria University (Toronto, Canada). Sciriha, Lydia (1989). Language Maintenance and Language Shift of the Maltese Migrants in Canada. Journal of Maltese Studies, 19-20(1989-1990), 34-41. Scmitt-Brandt, R. (1979). Berber Influences in Maghrebian Arabic. Folia Linguistica, 13(3-4), 229-235. Segal, J.B. (1986). Arabs at Hatra and the vicinity: marginalia on new Aramaic texts. Journal of Semitics Studies, 31(1), 57-80. Seidensticker, Tilman (1986). Das Verbum sawwama: Ein Beitrag zum Problem der Homonymenscheidung im Arabischen. In Kommission bei der C. H. BeckÕschen Verlagsbuchhandlung Munchen; vorgelegt von Herrn Anton Spitaler am 7. Nov. 1986. Munich: Verl. der Bayerischen Akad. der Wiss. Sekelj, Tibor (1981). The language problem of the non-aligned movement and its possible solution. Esperanto Documents, 26A, 1-9. Selim, George Dimitri (1992). Arabic-Engilsh and English-Arabic Dictionaries in Library of Congress. Selkirk, Elizabeth (1981). Epenthesis and Degenerate Syllables in Cairene Arabic. In Hagit Borer & Joseph Aoun (Eds.), Theoretical Issues in the Grammar of Semitic Languages (pp. 209-232). Cambridge, MA: MIT Dept. of Linguistics. Sellheim, Rudolf (1984). ÔFamiliennamenÕ im islamischen Mittelalter: Eine Skizze. Orientalia Suecana, 33-35, 375-384. Semaan , K.I.H. (1986). Introduction to Arabic Linguistic Studies. Henry Sweet Social Newsletter, 5(1986 May), 12. Semah, David (1983). The Rhythmical Function of the Watid and the Fasila. Journal of the Semitic Studies, 28(no. 2, 1983 Autumn), 321-335. Semah, D. (1984). Quantity and Syllabic Parity in the Hispano-Arabic Muwassah. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 31(1), 80-107. Serikoff, Nikolaus I. (1987). Einige Aspekte der griechischen Grammatik des Bar Hebraus: Griechische Lehnworter in der ÔKurzgefassten Geschichte der DynastienÕ. Jahrbuch der Osterreichischen Byzantinistik, 37, 101-135. Seror, Simon (1986). Notes on the onomastics of French Jews in the Middle Ages (Notes dÕonomastique des juifs de France au Moyen Age). Revue des etudes juives, 145(3- 4), 315-46. Sethom, Hafedh, & Bachrouch, T. (1989). A propos du Dictionnaire de geographie (franco-arabe). IBLA: Revue de lÕInstitut des Belles Lettres Arabes, 52(2), 327-332. Sgroi, Salvatore Claudio (1981). Inverse Allocution in the Performative Model. Lingua e Stile, 16(1), 3-11. Sgroi, Salvatore Claudio (1985). Agglutination et deglutination de lÕarticle arabe dans les arabismes espagnols et siciliens. Actes du XVIIeme Cong. Internat. de Ling. et Philol. Romanes, VII (Aix-en-Provence, 29 aout-3 sept. 1983). In Jean-Claude Bouvier (Eds.), Contacts de langues: Discours oral (pp. 141-151). Aix-en-Provence: University de Provence. Shaikh, Shafti (1983). Handbook of English-Arabic for Professionals. Bombay: Oxford University Press. Sharbatov, G. (1988). On the Tripartite Functional Paradigm of the Arabic Language: Literary Language, Dialects, Spoken Languages. Indian Journal of Linguistics, 15(2), 189- 197. Sharma, V. Alex (1981) Syntactic Errors as Indices of Developing Language Profieciency in Arabic Speakers Writing English at the Intermidiate and Advanced Levels of English as a Second Language. Ph.D., Indiana University. Shatura , V.V. (1983). The history of the name Brazil. Vestnik Moskovskogo Universiteta, Filologiya, 38(9(3)), 79-82. Shawish, Bashir (1984a). Ibn SinaÕs Treatise on Phonetica and the Supposed Influence of the Ancient Greeks and Indians. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 1.1, 113-126. Shawish, Bashir (1984b) Some Aspects of the Syntax of Object Complements in Literary Arabic. Ph.D., Indiana University. Shboul, Ahmad M. H. (1983). ÔHavingÕ in Arabic. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 11, 24-47. Shboul, Linda A. (1981). Some problems of learning to read English encountered by native Arabic readers. Australian Review of Applied Linguistics, 4(1), 48-58. Shehadeh, Haseeb (1983). Kunt Ôistri in Kufir-Yasif Dialect. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 11, 79-83. Sheikh Ibrahim, AbdulÐLatif M. (1986) The interlanguage stress phonology of Arab learners of English: influence of universals as well as dialect, distance, and task. Ph.D., Indiana University of Pennsylvania. Sheir, Aleya Aly (1981) An Analytic Study of the Errors Made in English Sentence Patterns and Their Transformations by Egyptian Prospective Teachers of English as a Foreign Language (EFL). Ph.D, The Pennsylvania State University. Sheynin, Hayim Y. (1982). An Unknown Jewish Arabic-Castilian Glossary. efarad: Revista de Estudios Hebraicos, Sefardies y de Oriente Proximo, 42, 223-241. Shivtiel, Avihai (1985). Languages in contact: the contribution of the Arabic language to the revival of Hebrew. Journal of Semitic Studies, 30(1), 95-113. Shlonsky, Ur (1992). Resumptive Pronouns as a Last Resort. Linguistic Inquiry, 23(3), 443-468. Shohet, Nir (1984). Niv yehudi be-geÕulato. Leshonenu LaÕAm: Kuntresim ÔAmamiyyim le-ÕInyane Lashon, 35(3), 91-96. Shorrab, Ghazi (1984). GarvinÕs Standardization Model and Arabic: A Case in Language Planning. Journal of College of Arts, King Saud University, 11(2), 211-223. Shorrab, Ghazi Abed-El-Jabbar (1981) Models of Socially Significant Linguistic Variation: The Case of Palestinian Arabic. Ph.D., State University of New York at Buffalo. Shorrab, Ghase Abed-El-Jabbar (1986). Bilingual patterns of an Arabic-English speech community. International Journal of the Sociology of Language, 61, 79-88. Sibley, E. H. (1990). Alphabets & Languages. Communications of the ACM, 33(5), 488. Sidarus, Adel Yussef (1990). Onomastica Aegyptiaca: The Tradition of Tematic Lexicography in Egypt through the Afes and Languages. Histoire Epistemologie Langage, 12(1), 7-19. Sieny, Mahmood EsmaÕil (1978). The Syntax of Urban Hijazi Arabic. London: Longman Group Ltd. Sieny, Mahmoud Esmail (1985). Scientific terminology in the Arab world: production, co- ordination, dissemination. Meta, 30(2), 155-61. Singer, Hans-Rudolf (1980a). Conquista und Reconquista im Spiegel spanisch-arabischer Ortsnamen. In Rudolf Schutzeichel & Franz Tichy (Eds.), Erlanger Ortsnamen- Kolloquium: Ortsnamen als Ausdruck von Kultur und Herrschaft (pp. 119-130). Heidelberg: Winter. Singer, Hans-Rudolf (1980b). Ortsnamenkunde und Dialektologie im muslimischen Spanien: Studien zu den Ortsnamen von al-Andalus, II. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 5, 136-157. Singer, Hans-Rudolf (1981). Zum arabischen Dialekt von Valencia. Oriens., 27-28, 317- 323. Skousen, Royal (1989). Analogical Modeling of Language. Dordrecht: Kluwer. Slama, Fethi Ben (1985). The enigma of the concept of sex in Arabic (LÕEnigme du concept de sexe dans de langue arabe). Pueples Mediterraneens/Mediterranean Peoples, 33, 155-62. Smadi, Oglah Mahmoud (1979) The Acquisition of the Jordanian Arabic Interrogation and Negation by a Three-Year-Old Native Speaker of Jordanian Arabic. Ph.D., The University of Texas at Austin. Smart, J. R. (1990). Pidginization in Gulf Arabic: A First Report. Anthropological Linguistics, 32(1-2), 83-119. Smetanka, Tomas (1984). Some Linguistic Means Characteristic of Poetic Texts in Arabic. Archiv Orientalni: Quarterly Journal of African, Asian, and Latin-American Studies, 52(2), 160-166. Smith, Bernard (1987). Arabic Speakers. In Michael Swan & Bernard Smith (Eds.), Learner English: A TeacherÕs Guide to Interference and Other Problems (pp. 142-157). Cambridge: Cambridge University Press. Somekh, Sasson (1979). The Emergence of Two Sets of Stylistic Norms in the Early Literary Translation into Modern Arabic Prose. Ha-Sifrut-Literature, 8(28), 52-57. Somekh, Sasson (1981a). The dilemma of language in Tawfiq Al-HakimÕs plays. Ha- Sifrut-Literature, 30-31, 88-94. Somekh, Sasson (1981b). The Emergence of Two Sets of Stylistic Norms in the Early Literary Translation into Modern Arabic Prose. Poetics Today, 2(1981 Summer-Autumn), 193-200. Soravia, Giulio (1988). Maltese as a Linguistic Test. Archivio Glottologico Italiano, 73(1), 55-57. Sotiropoulos, Dimitri (1982). Social roots of Modern Greek diglossia. Language Problems and Language Planning, 6(1), 1-28. Souaiaia, Mohamed (1990). Language, Education and Politics in the Maghreb. Language, Culture, and Curriculum, 3(2), 109-123. Sounkalo, Jiddou (1990) Relationship between Second Language Instruction and Lexical Attrition and Deficiency in the Native Languages of Mauritanians. Ph.D., University of Pittsburgh. Sourati, Bassam (1985). The Language of the State and Political Reality in Lebanon. Mediterranean Peoples, 33(Oct-Dec), 65-78. Souriau, Christine (1980). Arabisation and French Culture in the Maghreb. In W. H. Morris-Jones & Georges Fischer (Eds.), Decolonisation and After: The British and French Experience (pp. 310-329). London: Cass. Spaulding, J. L. (1988). The Democratic Philosophers of the Medieval Sudan: The Pig. Sprache und Geschichte in Afrika (SUGIA), 9, 247-268. Spitaler, Anton (1989). Al-qalamu ahadu l-lisanaini. Vorgelegt am 9. Mai 1986. Munich: Bayerische Akad. der Wiss. in Kommission bei Beck. Spitta, Wilhelm (1880). Grammatik des arabischen VulgŠrdialektes von Aegypten. Leipzig: J.C. Hinrichs. Spolsky, Bernard (1991). The Languages of Jerusalem. Oxford & New York: Clarendon Press & Oxford University Press. Srage, Mohamed Nader (1988). La Diglossie et le bilinguisme scolaire a Beyrouth. Cahiers de lÕInstitut de Linguistique de Louvain, 14(1-2), 71-73. Steger, Hans-Albert (1980). Reconquista/Conquista und Namenubertragung. In Rudolf Schutzeichel & Franz Tichy (Eds.), Erlanger Ortsnamen-Kolloquium: Ortsnamen als Ausdruck von Kultur und Herrschaft (pp. 131-137). Heidelberg: Winter. Stein, Gabriele (1990). The Emerging Role of English in the Dictionaries of Renaissance Europe. Folia Linguistica Historica, 9(1), 29-138. Steiner, R. (1977). The Case for Fricative-Laterals in Proto-Semitic. American Oriental Society, 59. Stetkevych, Jaroslav (1986). Name and Epithet: The Philology and Semiotics of Animal Nomenclature in Early Arabic Poetry. Journal of Near Eastern Studies, 45(2), 89-124. Stetkevych, Jaroslav (1989). Arabic Hermeneutical Terminology: Paradox and the Production of Meaning. Journal of Near Eastern Studies, 48(2), 81-96. Stetkevych, Suzanne Pinckney (1986). The Ritha of TaÕabbata Sharran: a study of blood- vengeance in early Arabic poetry. Journal of Semitic Studies, 31(1), 27-45. Stevens, Paul (1980). Modernism and Authenticity as Reflected in Language Attitudes: The Case of Tunesia. Civilisations, 30(1-2), 37-57. Stevens, Paul B. (1983). Ambivalence, Modernisation and Language Attitudes: French and Arabic in Tunisia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 4(2-3), 101- 114. Stewart, Edward C. (1983). Talking Culture: Language in the Function of Communication. In Robert J. Di Pietro,William Frawley, & Alfred Wedel (Eds.), The First Delaware Symposium on Language Studies: Selected Papers (pp. 23-34). Newark: University of Delaware Press. Stewart, Frank H. (1987). A Bedouin narrative from Central Sinai. Journal of Arabic Lingusitics, 16, 44-92. Stillman, Norman A. (1981). Some Notes on the Judaeo-Arabic Dialect of Sefrou (Morocco). In Shelomo Morag (Eds.), Studies in Judaism and Islam Presented to Shelomo Dov Goitein on the Occacion of His Eightieth Birthday by His Students, Colleagues, and Friends. (pp. 231-251). Jerusalem: Magnes Press. Stock, Kristina (1989). The Metaphor-A Blossom in the Meadow: On the Translation of Linguistic Images from Arabic. Linguistische Studien, 189, 131-140. Stocks, Peter (1989). Edward William Lane and His Arabic-English ÔThesaurusÕ. The British Library Journal, 15(1), 23-34. Stoetzer, Willem (1981). Stress in Koranic Arabic: Its Relation to ÔiÕrab. In Rudolph Peters (Eds.), Proceedings of the Ninth Congress of the Union Europeenne des Arabisants et Islamisants, Amsterdam, 1st to 7th September 1978 (pp. 261-269). Leiden: Brill. Stoetzer, W. (1982). Some Observations on Quantity in Arabic Metrics. Journal of Arabic Literature, 13, 66-75. Stromsta, C.,Kotby, M. N., & Youssef, M. (1988). Evidence of Coarticulation in Arabic. Folia Phoniatrica: International Journal of Phoniatrics, Speech Therapy and Communication Pathology, 40(4), 183-189. Sturm, Robert (1987). Some basic linguistic action verbs of Egyptian Arabic and Israeli Hebrew. In Linguistic Action: Some Empirical-Conceptual Studies (pp. 107-24). Norwood NJ: Ablex Publishing Corp. Suaieh, Saadun (1980) Aspects of Relative Clauses in Arabic. Ph.D., Indiana University. Suleiman, M. Y. (1990). SibawaihiÕs ÔParts of SpeechÕ According to Zajjaji: A New Interpretation. Journal of Semitic Studies, 35(2), 245-263. Suleiman, Saleh M. (1985). Jordanian Arabic between diglossia and bilingualism: linguistic analysis. Pragmatics and Beyond, 6(8), 1-131. Suleiman, Saleh M. (1989). On the Pragmatics of Subject Preposing in Standard Arabic. Language Sciences, 11(2), 215-235. Suleiman, Saleh M. (1990). The Semantic Functions of Object Deletion in Classical Arabic. Language Sciences, 12(2-3), 255-266. Sussman, Harvey M.,Hoemeke, Kathryn A., & Ahmed, Farhan S. (1993). A Cross- Linguistic Investigation of Locus Equations as a Phonetic Descriptor for Place of Articulation. Journal of the Acoustical Society of America, 94(3), 1256-1268. Swaffar, Janet K. (1989). Rethinking Roles: Western and Eastern Languages in the Foreign Language Academy. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 24(2), 123-134. Swed, Abdalla (1981). Ordering and directionality of iterative rules in the Tripoli dialect of Libyan Arabic. Al-ÔArabiyya, 14(1-2), 38-50. Swed, Abdalla Abdalhamid (1982) The Historical Development of the Arabic Verb. Ph.D., University of Washington. Swiggers, P. (1981). A Phonological Analysis of the Harsusi Consonants. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 28(June-Sept.), 358-361. Syeed, Sayyid Muhammad (1986). Islamization of linguistics. The American Journal of Islamic Social Sciences, 3(1), 77-87. Szende, Tamas (1979). On the Search for Unifying Phonological Quantities. Magyar Nyelv, 75(4), 395-405. Taft, Ronald, & Cahill, Desmond (1989). Mother Tongue Maintenance in Lebanese Immigrant Families in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 10(2), 129-143. Taha, Taha Abdel Mageed (1990). The Arabicisation of Higher Education: The Case of Khartoum University. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 11(4), 291- 305. Taine-Cheikh, C. (1984). Un Example de creativite lexicale: LÕElatif en hassaniyya (dialecte arabe de Mauritanie). Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 31(3), 274-305. Taine-Cheikh, Catherine (1991). Le Vent et le devant: De lÕorientation chez les Maures. Journal Asiatique, 279(1-2), 93-136. Talaat, Hala M. (1987a). A government-binding analysis of VP sentential complements in Egyptian Arabic. Journal of the Atlantic Provinces Linguistic Association, 9, 84-99. Talaat, Hala M. (1987b) The verb phrase in Egyptian Arabic. Ph.D., University of Michigan. Talmon, R. (1981). Appositival Ôatf: An Inquiry into the History of the Syntactic Category. Arabic: Revue dÕEtudes Arabes, 28(2-3 June-Sept), 278-292. Talmon, Rafael (1982). Nahwiyyun in SibawayhiÕs Kitab. Zeitschrift fur Arabische LInguistik, 8, 1982, 12-38. Talmon, Rafael (1984). A Problematic Passage in SibawaihiÕs al-Kitab and the Authenticity of Ahbar about the Early History of Arabic Grammatical Thinking. Journal of the American Oriental Society, 104(4), 691-701. Talmon, Rafael (1985). Who Was the First Arab Grammarian? A New Approach to an Old Problem. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 15, 128-a45. Talmon, Rafael (1987). SchachtÕs Theory in the Light of Recent Discoveries Concerning the Origins of Arabic Grammar. Studia Islamica, 65(1987), 31-50. Talmon, Rafael (1990). The Philosophizing FarraÕ: An Interpretation of an Obscure Saying Attributed to the Grammarian TaÕlab. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 265-279). Amsterdam: Benjamins. Talmoudi, Fathi (1984a). The Diglossic Situation in North Africa: A Study of Classical Arabic/Dialectal Arabic Diglossia with Sample Text in ÔMixed ArabicÕ. Gothenburg: Acta Univ. Gothoburgensis. Talmoudi, Fathi (1984b). Notes on the syntax of the Arabic dialect of Susa. Journal of Arabic Linguistics, 12, 48-85. Talmoudi, Fathi (1986). A Morphosemantic Study of Romance Verbs in the Arabic Dialects of Tunis, Susa and Sfax, I: Derived Themes II, III, V, VI and X. Gothenburg: Acta Univ. Gothoburgensis. Tapiero, Norbert (1984). Methode dÕanalyse semiologique du discours arabe moderne. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 31(3), 239-273. Tarone, Elaine (1984). The role of the syllable in interlanguage phonology. Studies in Descriptive Linguistics, 13, 63-72. Tarone, Elaine (1985). Variability in interlanguage use: a study of style-shifting in morphology and syntax. Language Learning, 35(3), 373-403. Tayash, Fahad Abdullah, & Ayouby, Kenneth Kahtan (1992). Arab-American Media: Past and Present. In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 162-183 349pp.). Detroit: Wayne State University Press. Tekinay, Alev (1981). Person-denoting suffixes in German and Turkish morphology: a contrastive analysis. Zielsprach Deutsch, 3(July-Sept), 29-34. Tekinay, Alev (1984). German and Turkish as reflected in their foreign-and loanword problems. Muttersprache, 94(3-4), 290-9. Tel, Shadia (1988). Bilingual Linguistic Referents in Cognitive Processing. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 5.1, 33-41. Tel, Shadia A. (1990). Bilingual Linguistic Memory. Papers from 1st Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Mushira Eid (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, I (pp. 257-270). Amsterdam: Benjamins. Tel, Shadia A., & Cunningham, Donald J. (1986). The Independence/Interdependence of Knowledge in the Bilingual Memory. International Journal of Islamic and Arabic Studies, 3.1, 1-17. Temple, Christine M. (1989). Digit Dyslexia: A Category-Specific Disorder in Development Dyscalculia. Cognitive Neuropsychology, 6(1), 93-116. Tenishev, E. R. (1989). On the Kirghiz Literary Language of the Prenational Period. Voprosy yazykoznaniya, 38(5), 32-40. Testen, D. (1985). The significance of Aramaic r <*n. Journal of Near Eastern Studies, 44(2), 143-6. Testen, David (1987). Vowel Structures and the Arabic Verb. In CLS 23: Parasession on Autosegmental and Metrical Phonology (pp. 363-73). Chicago: Chicago Linguistic Society. Testen, David (1992). Extra-Arabic Affiliations of k-Yemeni. In E. Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 77-90). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Testen, David (1993). On the Development of the Energic Suffixes. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, V (pp. 293-312). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Testen, David (1994). On the Development of the Arabic Subjunctive. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 151-166). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Thalji, Abdel-Majid I. (1986a). The absence of VP in Arabic basic unmarked order (part II). Al-ÔArabiyya, 19(1-2), 127-136. Thalji, Abdel-Majid I. (1986b). Marked vs. unmarked structures in modern written Arabic (Part I). Al-ÔArabiyya, 19(1-2), 106-26. Thalji, Abdel-Majid Ibrahim (1988). Head-Modifier Agreement in Case in Arabic. Archiv Orientalni: Quarterly Journal of African, Asian, and Latin-American Studies, 56(1), 42-53. Theilig, Reinhard (1989). Polysemy in Arabic: Observations Concerning the Arabic Verb. Linguistische Studien, 189, 81-92. Thelwall, Robin, & Dickins, James (1985). (Nubi Creole Language). Journal of African Languages and Linguistics, 7(1), 92-97. Theodoridis, Dimitri (1987). On the Ethonym *al-Aznakiya (Zum Volksnamen *al- Aznakiya). Journal of Arabic Linguistics, 16, 129. Thiry, Jacques (1985). Modern Arabic, Classical Arabic. Universite Libre de Bruxelles Rapport dÕActivites de lÕInstitut de Phonetique, 20, 95-126. Thiry, Jacques (1989). The Weak Consonants of Arabic: Conservation and Mutations. Universite Libre de Bruxelles Rapport dÕActivities de lÕInstitute de Phonetique, 23- 24(June), 139-185. Thiry, Jacques (1990). Synthetic and Analytic Genitive in Tunisian Arabic. University Libre de Bruxelles Rapport dÕActivites de lÕInstitut de Phonetique, 25, 1-25. Thomason, Sarah G., & Elgibali, Alaa (1986). Before the Lingua Franca: Pidginized Arabic in the Eleventh Century A.D. Lingua: International Review of General Linguistics, 68(4), 317-349. Thompson-Panos, Karyn, & Thomas-Ruzic, Maria (1983). The Least You Should Know about Arabic: Implications for the ESL Writing Instructor. TESOL Quarterly, 17(4), 609- 623. Thornburg, Linda (1980). Arabic loan phonology: the assimilation of English lexical items. Linguistics, 18(5-6(231-232)), 523-42. Tilmatine, Mohamed (1989). Theories on the Origin of the Berbers. Afrikanistische Arbeitspapiere, 18(June), 83-89. Ting-Toomey, Stella, & Korzenny, Felipe (Ed.). (1989). Language, Communication, and Culture: Current Directions. Newbury Park: Sage Publications, Inc. Toll, Christopher (1984). Dialektale Zuge in al-HamdaniÕs Kitab al-gawharatayn. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 13, 16-26. Tomback, Richard S. (1983a). Archaic Features in the Iraqi Arabic Dialect. Journal of Northwest Semitic Languages, 11, 135-137. Tomback, Richard S. (1983b). Random Notes on the Hebrew-Arabic Lexicons. Journal of Northwest Semitic Languages, 11, 139-141. Tomback, Richard S. (1984). An Unrecognized Maltese West-Semitic Isogloss. Journal of Northwest Semitic Languages, 12, 121-123. Tomiche, Nada (1982). Remarques sur la langue et lÕecriture en Egypte, 1805-1882. In Groupe de Recherches et dÕEtudes sur le Proche-Orient. (pp. 299-317). Paris: CNRS. Toporov, L. I., & Mustafa, Saleka Khashem (1987). Iazyk zhestov arabov. Russkii Iazyk za Rubezhom, 5, 37-40. Torreblanca, Maximo (1982). Hispano-latin /s/: Arabic evidence. Romance Philology, 35(3), 447-63. Torreblanca, Maximo (1983). La geminacion de l y n latinas en el dialecto mozarabe. La Coronica: Spanish Medieval Language and Literature Journal and Newsletter, 11(2), 300- 306. Torreblanca, Maximo (1994). On Hispano-Arabic Historical Phonology: Latin and Romance evidence. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 37-62). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Touratier, Christian (1989). Structure de la phrase simple en arabe. Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris, 84(1), 345-359. Trabelsi, Chedia (1991). De quelques aspects du langage des femmes de Tunis. International Journal of the Sociology of Language, 87, 87-98. Traugott, Elizabeth Closs (1985). Confrontation and Association. In Jacek Fisiak (Eds.), Papers from the 6th International Conference on Historical Linguistics (pp. 515-526). Amsterdam: Benjamins. Troupeau, Gerard (1981a). The ÒPartes OrationisÓ in the Kitab al-ÕUsul of Ibn al-Sarraj. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 379-88. Troupeau, Gerard (1981b). La Logique dÕIbn Al-Muqaffa et les Origines de la Grammaire Arabe. Arabic, 28(2-3), 242-250. Troupeau, Gerard (1981c). Les ÔPartes OrtionisÕ dans le Kitab Al-Usul dÕIbn Al Sarraj. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 379-388. Troupeau, Gerard (1985). Les Livres des Definitions Grammaticales dans La Lexicographie Arabe. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 15, 146-171. Troupeau, Gerard (1986). Problems posed by the translation of old Arabic medical terms into Modern French. Meta, 31(1), 11-15. Tsoneva, Dimitrina (1990). Kontrastiven analiz na bulgarskiia i arabskiia konsonantizum i izvodi za praktikata. Supostavitelno Ezikoznanie, 15(6), 28-32. Tucker, Archibald (1984). Maltese and Nubi: Two ÔFringe SemiticÕ Languages. Papers from 3rd International Hamito-Semitic Congress. In James Bynonv (Eds.), Current Progress in Afro-Asiatic Linguistics (pp. 405-412). Amsterdam: Benjamins. Tushyeh, Hanna Y. (1988). Transfer and Related Strategies in the Acquisition of English Relative Clauses by Adult Arab Learners. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 23, 69-86. Tushyeh, Hanna Y., & Hamdallah, Rami W. (1992). Palestinian Surnames Derived from Nicknames. Names: Journal of the American Name Society, 40(4), 237-252. Tushyeh, Hanna Y.,Lawson, Edwin D., & Rishmawi, George (1989). Palestian First Names: An Introduction. Names: Journal of the American Name Society, 37(3), 245-264. Tweissi, Adel Issa (1987) Language simplification in foreigner talk and second language development. Ph.D., University of Michigan. Tweissi, Adel I. (1990). ÔForeigner TalkÕ in Arabic: Evidence for the Universality of Language Simplification. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics, II Amsterdam: Benjamins. Tweissi, Adel L. (1988). ÔForeigner TalkÕ: Evidence for the universality of language simplification. In Mushira Eid & John McCarthy (Eds.), Perspective in Arabic Linguistics (pp. 296-326). Amsterdam: John Benjamins. Ul-Haq, Zia (1984) Negation in Arabic: a Morpho-syntactic and Semantic Description. Ph.D., Indiana University. Ullmann, Manfred (1981). Die Bedeutung des Adjektivs AgÕa. Festschrift for Ihsan ÔAbbas on His Sixtieth Birthday. In Wadad Al-Qadi (Eds.), Studia Arabica et Islamica. (pp. 455-471). Beirut: American Univ. of Beirut. Ullmann, Manfred (1989). Das arabische Nomen generis. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Urvoy, Marie-Therese (1989). Note de philologie mozarabe. Arabica: Revue dÕEtudes Arabes, 36(2), 235-236. Ushakov, V.D. (1980). On several stylistic figures in the works of ÔAbdalqahir JurjaniÕ. Voprosy yazykoznaniya, 29(5), 64-73. Ushakov, V. D. (1992). Nekotorye Voprosy Vnutriiazykovogo Sopostavitelnogo Analiza Frazeologischkikh Rechenii Arabskogo Klassicheskogo Iazyka. Voprosy Iazykoznaniia, 2(1992 Mar-Apr), 100-111. Vaane, Eveline (1982). Subjective Estimation of Speech Rate. Phonetica, 39(2-3), 136- 149. Valdes Bernal, Sergio (1984). About the remnants of Insular Aruak in Cuban Spanish (En torno a los remanentes del aruaco insular en el espanol de Cuba). Islas, 77, 5-22. Van Deusen-Scholl, Petronella Lyda Francisca (1988) A Sociolinguistic and Conversational Analysis among Second Generation Moroccans in the Netherlands. Ph.D., University of Florida. Van Hoof, H. (1981). Scientific translation: A recent phenomenon? Le Langage et lÕHomme, 46, 25-30. Van Lier, Henri (1989). Spanish and the Grill. Le Francais dans le Monde, 29(228), 44- 48. Vanbruinessen, M. (1990). Kitab Kuning - Books in Arabic Script Used in the Pesantren Milieu. Bijdragen Tot de Taal-Land-en Volkenkunde, 146(2-3), 226-269. Vanhove, Martine (1987a). La Litterature Maltaise. In Encyclopedie de lÕIslam (pp. 284- 288). Vanhove, Martine (1987b). Remarques sur quelques auxiliaries et particules verbales en maltais. Materiaux arabes et sudarabiques, 1, 35-51. Vanhove, Martine (1988). Des Ghana dans la vie quotidienne a gozo. Cahiers de litterature orale(23), 109-126. Vanhove, Martine (1990) Morphosyntaxe et Stylistique en Maltais: Le Systeme Verbal et la Phrase Nominale. Ph. D., University of Paris. Vanhove, Martine (1991a). The Island of Malta, a Crossroad for Influences? The Case of Auxilairy Verbs. In Languages of the Mediterranean, IX (pp. 9). Malta: Vanhove, Martine (1991b). Le Rituel du Crespuscle. Paris: Editions Noel Blandin. Vanhove, Martine (1991c). Un Manuscrit inedit de Georges S. Col: Le Supplement au Dictionnaire Maltais. Materiaux Arbes et Sudarabiques(3), 137-225. Vanhove, Martine (1991-92). On the Survival of (S) in Maltese Idiolect at Mtahleb in Malta. Journal of Afroasiatic Languages, 3, 22-34. Vanhove, Martine (1993a). La Dialectologie du Maltais et Son HIstoire. Paris: CNRS. Vanhove, Martine (1993b). La Langue Maltaise: Etudes Syntaxiques dÕun Dialecte Arabe ÒPeripheriqueÓ. Wiesbaden: Harrasowitz. Vanhove, Martine (1993c). Note Sur le Dialecte Qeltu de Dale (province de Lahej, Yemen). Materiaux Arabes et Sudarabiques(5), 165-190. Vanhove, Martine, & Cohen, David (1991). La Cantilene Maltiase du Xveme Siecle: Remarques Linguistiques. Comptes Rendus du G.L.E.C.S., XXIX-XXX(198401986), 177-220. Vardar , Berke (1985). Zones of terminological innovation: Observation on the Turkish model. Linguistice, 21, 297-308. Vermeer, Anne (1988). Socio-Cultural Factors and Second Language Acquisition of Turkish and Moroccan Children. In Roeland van Hout & Uus Knops (Eds.), Language Attitudes in the Dutch Language Area (pp. 143-156). Providence: Foris. Veronique, Daniel (1984). The Acquisition and Use of Aspects of French Morphosyntax by Native Speakers of Arabic Dialects (North Africa). In Roger W. Andersen (Eds.), Second Languages: A Cross-Linguistic Perspective (pp. 191-213). Rowley, MA: Newbury House. Veronique, Daniel (1986). LÕApprentissage du francais par des travailleurs marocains et les processus de pidginisation et de creolisation. Actes du 5e colloque internat. In Alain Giacomi & Daniel Veronique (Eds.), Acquisition dÕune langue etrangere: Perspectives et recherches (pp. 559-584). Aix-en-Provence: Univ. de Provence. Veronique, Daniel (1989). LÕApprentissage du francais par des travailleurs arabophones et la genese des creoles ÔfrancaisÕ. Langage et Societe, 50-51, 9-37. Versteegh, C. H. M. (1980a). Hellenistic Education and the Origin of Arabic Grammar. Papers from the Internat. Conf. on the Hist. of Lang. Sciences (Ottawa, 28-31 Aug. 1978). In Konrad Koerner & Robert H. Robins (Eds.), Progress in Linguistic Historiography (pp. 333-344). Amsterdam: Benjamins. Versteegh, C. H. M. (1980b). The Origin of the Term ÔQiyasÕ in Arabic Grammar. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 4, 7-30. Versteegh, C.H.M. (1981). A dissenting grammarian: Qutrub on declension. Historiographia Linguistica, 8(2-3), 403-29. Versteegh, C. H. M. (1982). Structural Change and Pidginization in the History of the Arabic Language. In Anders Ahlqvist (Eds.), Papers from the 5th International Conference on Historical Linguistics. (pp. 362-373). Amsterdam: Benjamins. Versteegh, C. H. M. (1983). Current Bibliography on the History of Arabic Grammar. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 10; 11, 86-89; 84-86. Versteegh, C. H. M. (1984). Current BIbliography on the History of Arabic Grammar. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 12, 86-89. Versteegh, C. H. M. (1985). Current Bibliography on the History of Arabic Grammar. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 14, 79-81. Versteegh, C.H.M. (1987). Current Bibliography on the History of Arabic Grammar. Zeitschrift fur arabische Linguistik, 16(1987), 130-133. Versteegh, C. H. M. (1993). Arabic Grammar & Quranic Exegesis in Early Islam. Studies in Semitic Languages and Linguistics, 19(8). Versteegh, Cornelius H.M.,Koerner, Konrad, & Niederehe, Hans-J. (Ed.). (1983). The History of Linguistics in the Near East. Amsterdam: John Benjamins. Versteegh, K. (1980). The international project ÒOnomasticon ArabicumÓ. BIOR, XXXVII(no. 5/6), 291-294. Versteegh, Kees (1983). History of Eastern linguistics in the Soviet Union. Historiographia Linguistica, 10(3), 289-307. Versteegh, Kees (1984a). Pidginization and Creolization: the Case of Arabic. Amsterdam: John Benjamins. Versteegh, Kees (1984b). Word Order in Uzbekistan Arabic and Universal Grammar. Orientalia Suecana, 33-35, 443-453. Versteegh, Kees (1985a). The Development of Argumentation in Arabic Grammar: The Declension of the Dual and the Plural. Zeitschrift fur ARabische Linguistik, 15, 152-173. Versteegh, Kees (1985b). La ÔGrande EtymologieÕ dÕIbn Ginni. In Sylvain Auroux,Jean- Claude Chevalier,Nicole Jacques-Chaquin, & Christiane Marchello-Nizia (Eds.), La Linguistique fantastique (pp. 44-50). Paris: Ed. Denoel. Versteegh, Kees (1987). Marginality in the Arab Grammatical Tradition. Proc. of Third Internatioanl Conf. on History of Language Sciences. In Hans Aarsleff,Louis G. Kelly, & Hans-Josef Niederehe (Eds.), Papers in the History of Linguistics Amsterdam: Benjamins. Versteegh, Kees (1989). ÔEarlyÕ and ÔLateÕ Grammarians in the Arab Tradition: The Morphology of the Hollow Verbs. Journal of Arabic Linguistics, 20, 9-22. Versteegh, Kees (1990). Freedom of the Speaker? The Term IttisaÕ and Related Notions in Arabic Grammar. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 281-293). Amsterdam: Benjamins. Versteegh, Kees (1993). Leveling in the Sudan: From Arabic Creole to Arabic Dialect. International Journal of the Sociology of Language, 99, 65-79. Versteegh, Kees, & Carter, Michael (Ed.). (1990). Studies in the History of Arabic, Grammar, II. Amsterdam: Benjamins. Vincent, George Bureng (1986). Juba Arabic from a Bari Perspective. In Gerrit J. Dimmendaal (Eds.), Current Approaches to African Linguistics, III (pp. 71-78). Dordrecht: Foris. Vinet, Marie-Therese (1985). Les Melanges grammaticaux arabe-francais: Les Faits et le cadre theorique. Presence Francophone: Revue Internationale de Langue et de Litterature, 27, 89-99. Vion, Robert (1986). LÕ Activite de reformulation dans les echanges entre linguistes et apprenants nonguides (migrants maroicains). In Alain Giacomi & Daniel Veronique (Eds.), Acquisition dÕune Langue Etrangere: Perspectives et Recherches (pp. 231-247). Aix-en- Provence: Univ. de Provence. Virolle-Souibes, Marie (1985). Gestes emblematiques masculins et mixtes a Alger et en Kabylie. Geste & Image, 4, 69-107. Vitale-Brovarone, Alessandro (1989). On the etymology of guai. Archivio Glottologico Italiano, 74(2), 205-209. Vitestam, Gosta (1984). Sirr: A Lexicographical Essay on a Word with Various Nuances in Arabic and Islam. Orientalia Suecana, 33-35, 455-462. Vycichl, Werner (1988). Arabisch naq-a.t ÔKamelstuteÕ: Ein altes passives Partizip: Ein Beitrag zur vergleichenden Hamitosemitistik. In Yoel L. Arbeitman (Eds.), FOCUS: A Semitic/Afrasian Gathering in Remembrance of Albert Ehrman (pp. 483-489). Amsterdam: Benjamins. Wagner, Daniel A., & Lotfi, Abdelhamid (1983). Learning to Read by ÔRoteÕ. International Journal of the Sociology of Language, 42, 111-121. Wagner, Daniel A.,Spratt, Jennifer E., & Ezzaki, Abdelkader (1989). Does Learning to Read in a Second Language Always Put the Child at a Disadvantage? Some Counterevidence from Morocco. Applied Psycholinguistics, 10(1), 31-48. Wahba, Wafaa (1984) Wh-constructions in Egyptian Arabic. Ph.D., University of Illnois- Urbana. Wahba, Wafaa Abdel-Faheem Batran (1985). Some aspects of LF movement in Iraqi Arabic. Studies in African Linguistics, supplement 9, 309-14. Wahba, Wafaa Abdel-Faheem BAtran (1991). LF Movement in Iraqi Arabic. In C.-T. James Huang & Robert May (Eds.), Logical Structure and Linguistic Structure: Cross- Linguistic Perspectives (pp. 253-276). Dordrecht: Kluwer. Walbridge, Linda S. (1992). Arabic in the Dearborn Mosques. In Aleya Rouchdy (Eds.), The Arabic Language in America (pp. 184-204). Detroit: Wayne State University Press. Wald, Benji (1985). The influence of Arabic on the syntax of Swahili discourse (Part 1: verbal and nominal strategies in temporal clause subordination). Studies in African Linguistics, supplement 9, 315-17. Wald, Paul,Daoudi, Abderrahim, & Sefta, Kamila (1991). LÕEnchainement question- reponse dans une enquete sur la denomination des couleurs. Langage et Societe, 55, 61-82. Waldmann, Albert (1989). Genitive Combination or Prepostional Group-A Structural- Semantic Study of the Arabic Nominal Group. Linguistische Studien, 189, 29-39. Walter, Henriette (1982a). Pourquoi des tableaux phonologiques? Application aux consonnes de lÕarabe libanais. La Linguistique: Revue de la Societe Internationale de Linguistique Fonctionnelle/Journal of the International So, 18. Walter, Henriette (1982b). Why phonological tables? An applications to the consonants of the Lebanese Arabic. La Linguistique, 18(2), 21-31. Walters, Keith (1991). Women, Men and Linguistic Variation in the Arab World. Papers from 3rd Annual Symposium on Arabic Linguistics. In Bernard Comrie & Mushira Eid (Eds.), Perpsectives on Arabic Linguistics, III (pp. 199-229). Amsterdam: Benjamins. Walters, Keith (1992). Toward a Sociolinguistic Description of (u:) in Korba Arabic: Defining linguistic variables in contact situations and relic areas. In E. Broselow,Mushira Eid, & John McCarthy (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics IV (pp. 181-218). Amsterdam & Phildelphia: John Benjamins. Walters, Samuel Keith (1989) Social Change and Linguistic Variation in Korba, a Small Tunisian Town. Ph.D., University of Texas at Austin. Wang, Youyong (1993). A Study of the Relation between Attributives and Head Words in Arabic. Waiguoyu, 4(86), 73-78. Wardhaugh, Ronald (1987). Languages In Competition: Dominance, Diversity, and Decline. Oxford: Basil Blackwell Ltd. Wasserstein, David (1984). Gamasa in Taha Husayn. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 13, 93. Watson, Janet (1992). A Lexicon of Cairene Horse Terminology. Journal of Semitic Studies (JSS), 37(no. 2), 247-303. Webb, Charlotte (1982). A historical source for the geminate roots in Arabic. Glossa: An International Journal of Linguistics, 16(1), 13-27. Weber, George (1987a). Divehi. Language Monthly, 43, 27. Weber, George (1987b). Tamashek and Tifinagh. Language Monthly, 50, 11-12. Webster, Roger (1991). Notes on the Dialect and Way of Life of the Al Wahiba Bedouin of Oman. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 54(3), 473-485. Webster, Sheila K. (1986). Arabic Proverbs and Related Forms. Proverbium, 3, 179-194. Weill , Claire (1987). This agitation of language (Cette agitation de la langue). Les Langues Neo-Latines, 81(1(260)), 197-201. Weiss, Bernard (1984). Language and Tradition in Medieval Islam: The Question of al- Tariq ila maÕrifat al-lugha. Der Islam: Zeitschrift fur Geschichte und Kultur des Islamischen Orients, 61(1), 91-99. Weiss, Bernard (1985). Subject and Predicate in the Thinking of the Arabic Philologists. Journal of the American Oriental Society, 105(no. 4), 605-622. Weitzman, Michael (1987). Statistical Patterns in Hebrew and Arabic Roots. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1(2), 15-22. Welden, Ann (1980). Stress in Cairo Arabic. Studies in the Linguistic Sciences, 10(2), 99- 120. Werner, Otmar (1981). Contrastive Phonology: German Against an Egyptian-Arabic Background. Deutsche Sprache, 3(Sept), 193-223. Weryho, Jan W. (1983). Modern Tajiki Persian: Gharbzadagi of a different kind. Nationalities Papers, 11(1), 27-40. Wettinger, Godfrey (1993). Plurilingualism and Cultural Change in Medieval Malta. Mediterranean Language Review, 6-7, 144-160. Wexler, Paul (1980). Zhunyanese (Dungan) as an Islamic and Soviet language. Journal of Chinese Linguistics, 8(2), 294-304. Wexler, Paul (1983). Notes on the Iraqi Judeo-Arabic of eastern Asia. Journal of Semitic Studies, 28(2), 337-354. Wickens, G.M. (1980). Arabic Grammar: A First Workbook. New York: Cambridge University Press. Wild , Stefan (1980). Die konjunktion hatta mit dem indikative imperfekt im klassischen Arabisch. In W. Diem & S. Wild (Eds.), Studien aus Arabistik und Semitistik (pp. 204- 23). Williams, Malcolm Paston (1989) A Comparison of the Textual Structures of Arabic and English Written Texts: A Study in the Comparative Orality of Arabic. Ph.D., University of Leeds (U.K.). Windfuhr, Gernot L. (1985). A spatial model for tense, aspect, and mood. Folia Linguistica, 19(3-4), 415-61. Windfuhr, Gernot L. (1989). Metrics, Licenses, and Historical Linguistics. Journal of the American Oriental Society, 109(2), 255-281. Wisbey, R. (Ed.). (1971). The Computer in Literary and Linguistic Research: Papers from a Cambridge Symposium. Cambridge: Cambridge University Press. Wise, H. (1983). Functionally Motivated Rules in Tunisian Phonology. Journal of Linguistics, Vol. 19, 165-181. Wittig, Sabine (1981). Der Einfluss von Streckformen auf die Satzstruktur im Arabischen. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 34, 84-101. Wittig, Sabine (1989a). Bemerkungen zur Wortstellung im einfachen Deklarativsatz der modernen arabischen Schriftsprache. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 42(1), 71-89. Wittig, Sabine (1989b). On the Linguistic Realization of the Communicative Intention of Request in Modern Arabic. Linguistische Studien, 189, 54-68. Wittig, Sabine (1989c). Zur propositionalen Realisierung der Aufforderungsintention in der indirekten Rede am Beispiel des modernen Arabischen. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 42(6), 836-846. Wittig, Sabine (1990). Valence Patterns and Sentence Structures of Arabic Functional Verb Complexes-Syntactic Analysis, I. Journal of Arabic Linguistics, 21(7-29). Wittig, Sabine (1991). Fa- als Indikator arabischer Kausalsatze. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 44(2), 180-189. Wittig, Sabine (1992). Zur semantischen und syntaktischen Struktur ornativer und kombinativer Beforderungsverben im modernen Arabischen. Quarterly Journal of African, Asian, and Latin-American Studies, 60(1), 1-15. Witztum, Allan, & Gruber, Mayer I. (1991). Hebrew, Aramaic and Arabic Names for Plants in the Mint Family. Leshonenu/Lesonenu: A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects/Ketav-ÕEt le-Heqer ha-Lashon, 56(2), 147-151. Woidich, Manfred (1980a). Das mesopotamische Arabisch. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. Woidich, Manfred (1980b). Illi als Konjunktion im Kairenischen. Anton Spitaler zum siebzigsten Geburtstag von seinen Schulern uberreicht. In Werner Diem & Stefan Wild (Eds.), Studien aus Arabistik und Semitistik (pp. 224-238). Wiesbaden: Harrassowitz. Woidich, Manfred (1989). Illi ÔThatÕ, Illi ÔBecauseÕ, and zayy illi ÔAs IfÕ: On the Reinterpretation of Relative Sentence Structures in Cairo Arabic. Mediterranean Language Review, 4-5, 109-128. Woidich, Manfred, & Behnstedt, Peter (1980). Zum Sprachatlas von Agypten. Zeitschrift fur Arabische Linguistik, 5, 176-192. Wolf, Heinz Jurgen (1985a). Glottal Stop in Orgosolo: Thoughts on Sardinian Phonetic Chronology. Zeitschrift fur romanische Philologie, 101(3-4), 269-311. Wolf, Heinz Jurgen (1985b). Knacklaut in Orgosolo: Uberlegungen zur sardischen Lautchronologie. Zeitschrift fur romanische Philologie, 101(3-4), 269-311. Wolfe, Ronald (1990). Ibn MadaÕ al-QurtubiÕs Kitab ar-Radd Ôala n-Nuhat: An Historical Misnomer. Proc. of 2nd Symposium on Hist. of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 Apr.-1 May 1987. In Kees Versteegh & Michael G. Carter (Eds.), Studies in the History of Arabic Grammar (pp. 295-304). Amsterdam: Benjamins. Wolfson, Nessa (1981). Compliments in cross-cultural perspective. TESOL Quarterly, 15(2), 117-34. Wood , Richard E. (1984). Saudi Arabian English. English Language Research Journal, 4, 83-98. Wood, Richard E. (1979). Language Choice in Transnational Radio Broadcasting. Journal of Communication, 29(2), 112-123. Wood, Sidney A. J. (1992). A Radiographic and Model Study of the Tense vs. Lax Contrast in Vowels. In Wolfgang U. Dressler,Hans C. Luschutzky,Oskar E. Pfeiffer, & John R. Rennison (Ed.), Sixth International Phonology Meeting, (pp. 283-291). Cambridge: Cambridge University Press. Works, Nancy McKinney (1985) A Study of the Use of English Sentence Stress for the Comprehension of Meaning by Adult Second Language Learners. Ph.D., University of Illinois at Urbana-Champaign. Xrakovskij, Victor S. (1988). Resultative and Passive in Arabic. In Vladimir P. Nedjalkov & Bernard Comrie (Eds.), Typology of Resultative Constructions (pp. 327-339). Amsterdam: Benjamins. Yaqub, Basim A.,Gascon, Generoso G.,Al-Nosha, Mansour, & Whitaker, Harry (1988). Pure Word Deafness (Acquired Verbal Auditory Agnosia) in Arabic Speaking Patient. Brain, 111(2), 457-466. Yasin, Raslan Bani, & Owens, Jonathan (1984). The Bduul Dialect of Jordan. Anthropological Linguistics, 26(2), 202-232. Yassin, M Aziz F. (1981). Arabs communicating: a sociolinguistic approach. The Incorporated Linguist, 20(3), 96-9. Yassin, M. Aziz F. (1986). The Arabian Way With Names: A Sociolinguistic Approach. Linguistics, 25(2), 77-82. Yassin, Mahmoud Aziz F. (1988). Spoken Arabic Proverbs. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 51(3), 59-68. Yazbeck-Haddad, Katia (1990). Polyglot and Francophile. Le Francais dans le Monde, supplement 13, 43-45. Yetiv, Isaac (1987). 1,001 Proverbs From Tunisia. Washington D.C.: Three Continents Press, Inc. Yip, Moira (1988). Template Morphology and the Direction of Association. Natural Language & Linguistic Theory, 6(4), 551-577. Yokwe, Eluzai M. (1984). Arabicization and language policy in the Sudan. Studies in the Linguistic Sciences, 14(2), 149-70. Yokwe, ELuzai M. (1985). The diversity of Juba Arabic. Studies in African Linguistics, supplement 9, 323-8. Younes, Munther (1982) Problems in the Segmental Phonology of Palestinian Arabic. Ph.D., University of Texas at Austin. Younes, Munther (1993). Emphasis Spread in Two Arabic Dialects. In Mushira Eid & Clive Holes (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics V (pp. 119-148). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Younes, Munther A. (1994). On Emphasis and /r/ in Arabic. In Mushira Eid,Vincente Cantarino, & Keith Walters (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the sixth symposium on Arabic Linguistics (pp. 215-235). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Young, M.J.L. (1982). An Arabic Almanac of favourable and unfavourable days. Journal of Semitic Studies, 27(2), 261-79. Youssef, Anga, & Simpkins, Edward (1985). Parent Attitudes on Americanization and Bilingual Education: The Dearborn, Detroit, and Farmington Study. The Bilingual Review, 12(3), 190-197. Youssi, Abderrahim (1983). La Triglossie dans la typologie linguistique. La Linguistique: Revue de la Societe Internationale de Linguistique Fonctionnelle, 19(2), 71-83. Youssi, Abderrahim (1992). Grammaire et lexique de lÕarabe marocain moderne. Casablanca: Editin Wallada. Yudakin, A.P. (1982). Lexical-grammatical laws of the evolution of the active participle [Using Indo-European and Semitic material]. Voprosy yazykoznaniya, 31(2), 59-67. Zahniser, A. H. Mathias (1991). The Word of God and the Apostleship of Isa: A Narrative Analysis of AlÕImran (3): 33-62. Journal of Semitic Studies (JSS), 36(1), 77- 112. Zahri, Maysoon (1992) Metaphor and Translation. Ph.D., University of Salford. ZavÕialova, O. I. (1992). Sino-musulÕmanskie teksty: Grafika - fonologiia - morfonololgiia. Voprosy Iazykoznaniia, 6, 113-122. Zavadovskii, Iu. N. (1981). Mavritanskii dialekt arabskogo iazyka: Khassaniia. Moscow: Nauka. Zemanek, Petr (1990). A Propos de la pharyngalisation et la glottalisation en arabe. Archiv Orientalni: Quarterly Journal of African, Asian, and Latin-American Studies, 58(2), 125- 134. Zhalai , V. Ya (1984). Osoblivosti movnoi situatsii v krainakh, shcho rozvivayutÕsya (na materiali TunisÕkoi respubliki). Movoznavstvo, 18(1(103)), 54-8. Zhalai, V. Ya (1984). Peculiarities of the Language Situation in Developing Countries (With Special Reference fo Tunisia). Movoznavsto, 18(1(103)), 54-58. Ziadah, M. (1984). PrŽsentation linguistique dÕune modele de synthese morphologique de lÕarabe littŽraire. CGE: Compte-rendu, 45. Ziadeh, Farhat (1986). Prosody and the Initial Formation of Classical Arabic. Journal of the American Oriental Society, 106(2), 333-338. Zimmer, Karl (1985). Arabic loanwords and Turkish phonological structure. International Journal of American Linguistics, 51(4), 623-5. Ziv, Yehuda (1988). Naming Places. A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects, 53(1-2), 126-131. Zizi, Assia (1984). LÕEnseignement des sciences: Entre deux langues. Le Francais dans le Monde, 189, 50-53. Zollinger, Beat E. (1987). Sociolinguistic and other aspects influencing the joint literacy project in Southern Sudan. Notes on Literacy, supplement 3, 20-34. Zubin, David A. , & Svorou, Soteria (1984). Perceptual schemata in the spatial lexicon: a cross-linguistic study. Papers from the Parasessions, Chicago Linguistic Society, 346-58. Zughoul, Muhammad Raji (1980). Diglossia in Arabic: investigating solutions. Anthropological Linguistics, 22(5), 201-17. Zughoul, Muhammad Raji, & Taminian, Lucine (1984). The linguistic attitudes of Arab University students: factorial structure and intervening variables. International Journal of the Sociology of Language, 50, 155-79. (1978). usus manhaj al-bahth fi al-lughawiyat al-Ôarabiyyah. majallat kulliyat al-adab wa al- ulum al-insaniyah, 1(1), 35-56. ÔAbd Al-Tawwab, Ramadan (1982). thalathat kutub fi al-huruf lil-khalil ibn ahmad wa-ibn al-sikkit wa-al-razi. Cairo: maktabat al-khanji. ÔAttar, Ahmad ÔAbd Al-Ghafur (1982). qadaya wa-mushkilat lughawiyah. Jedda: Tihamah. ÔAwad, Luwis (1980). muqaddimah fi fiqh al-lughah al-Ôarabiyyah. Cairo: al-hayah al- misriyah al-Ôammah lil-kitab. ÔAzawi, NiÕmah Rahman (1978). al-naqd al-lughawi Ôinda al-arab: hatta nihayat al-qarn al- sabiÔ al hijri. Baghdad: wizarat al-thaqafah wa al-funun. ÔId, Muhammad (1980). al-mazahir al-tariÕah Ôala al-fusha: al-lahn, al-tashif, al-tawlid, al- taÔrib, al-mustalah al-Ôilmi. Cairo: Ôalam al-kutub. ÔId, Muhammad (1981). al-mustawa al-lughawi lil-fusha wa-al-lahajat wa-lil-nathr wa-al- shiÔr. Cairo: Ôalam al-kutub. ÔUmar, Ahmad Mukhtar (1981). al-Ôarabiyyah al-sahihah: dalil al-bahth ila al-sawab al- lughawi. Cairo: Ôalam al-kutub. ÔUmar, Ahmad Mukhtar (1982). iÔrab al-qurÕan lil-nahhas: Ôarad wa-naqd. In Amin FuÔad Sayyid (Eds.), dirasat Ôarabiyyah wa-islamiyah: muhdah ila adib al-Ôarabiyyah al-kabir abi fahd mahmud muhammad shakir bi-munasabat bulugihih al-sabÔin (pp. 81-101). Cairo: Madani. Al-Ani, Salman, & Amayreh, Muhammad masadir dirasat al-lughah al-Ôarabiyyah murajah wa taqdim. al-lisan al-arabi, 26, 49-58. Al-Ani, Salman H. (1983). at-tashkil as-sawti fil-lughah al-Ôarabiyyah (al-Mallah, Yasser, Trans.). Jeddah: The Literary Club. Al-DawaÕimah, Ibn, & Salamah, ÔAbd Al-Rahman (1981). al-taÔrib fi al-jazaÕir min khilal al-wathaÕiq al-rasmiyah. Algiers: al-sharikah al-wataniyah lil-nashr wa-al-tawziÕ. Al-Kawakibi, Muhammad Salah al-Din (1982). istidrak al-naqsan fi maqalat asmaÕ aÔdaÕ al- insan. majallat majmaÔ al-lughah al-Ôarabiyyah bi-dimashq., 57, 19-34; 327-342. Al-Kubaysi, Hamad ÔUbayd (1982). dawr al-turath al-Ôarabi fi taÔrib al-taÔlim al-jamiÔi. In Amin FuÔad Sayyid (Eds.), dirasat Ôarabiyyah wa-islamiyah: muhdah ila adib al-Ôarabiyyah al-kabir abi fahd mahmud muhammad shakir bi-munasabat bulugihih al-sabÔin (pp. 219- 242). Cairo: madani. Al-SamarraÕi, Ibrahim (1980). lughat al-sihafah. awraq, 3, 15-22. Al-Samman, Wajih al-naht. majallat majmaÔ al-lughah al-Ôarabiyyah bi-dimashq, 57, 92- 114; 343-364. Al-Tanahi, Mahmud Muhammad (1982). urjuzah qadimah fi al-nahw lil-yashkari. In Amin FuÔad Sayyid (Eds.), dirasat Ôarabiyyah wa-islamiyah: muhdah ila adib al-Ôarabiyyah al- kabir abi fahd mahmud muhammad shakir bi-munasabat bulugihih al-sabÕin (pp. 565-579). Cairo: madani. Al-Tayyar, Rida ÔAbd al-Jalil (1980). al-dirasat al-lughawiyah fi al-andalus: mundhu matlaÔ al-qarn al-sadis al-hijri hatta muntasaf al-qarn al-sabiÔ al-hijri, Ôasr al-murabitin wa-al- muwahhidin. Baghdad: dar al-rashid. Al-Yasin, Muhammad Husayn (1980). al-dirasat al-lugawiyah Ôinda alÔarab ila nihayat al- qarn al-thalith. Beirut: dar maktabat al-hayat. Ali, N. (1988). al-kumbyuutir wa-l-hÔaajja al-maassa ila nahw Ôarabiy jadiid! al-Ôarabiyya, 350, 30-34. Amin, Sharif Yahya (1982). muÔjam al-alfaz al-muthanna (al-muthannayan). Beirut: dar al- Ôilm lil-malayin. Babiti, ÔAzizah Fawwal (Ed.). (1983). min taÕrikh al-Ôarabiyyah. Tripoli, Lebanon: dar al-inshaÕ. Barakat, Ibrahim (1982). al-jumlah al-Ôarabiyyah. Cairo: maktabat al-khanji. Bergstrasser, Gotthelf (1981). al-tatawwur la-nahwi lil-lughah al-Ôarabiyyah: silsilat muhadarat alqaha fi al-jamiÔah al misriyah. Cairo: al-markaz al-Ôarabi lil-bahth wa-al-nashr. Dahdah, Antwan, ÔAbd Al-Masih & Mitri, Jurj (1981). muÔjam qawaÕid al-lughah al- Ôarabiyya fi jadawil wa-lawhat. Beirut: maktabat lubnan. Darwish, Muhyi al-Din (1980). iÔrab al-qurÕan al-karim wa-bayanuhu. Homs: dar al- irshad. Farrukh, ÔUmar (1981). Ôabqariyat al-lughah al-Ôarabiyyah. Beirut: dar al-kitab al-Ôarabi. Hamzawi, Muhammad Rashad (1980). manzilat baÔd anasir al-muÔjam al-Ôarabi al-hadith min al-dirasat al-lughawiyah al-hadithah. awraq, 3, 4-14. Hassan, Tammam (1980). al-lughah bayna al-miÔyariyah wa-al-wasfiyah. Casablanca: dar al-thaqafah. Hassan, Tammam (1981). al-usul: dirasah ibistimulujiyah li-usul al-fikr al-lughawi al- Ôarabi: al-nahw, fiqh al-lughah, al-balaghah. Casablanca: dar al-thaqafah. Hlal, Y. (1986). tahliil sarfii li-al-luga al-Ôarabiyya. In A. Wahab & M. Sieny (Eds.), Studies in Machine Translation (pp. 9-35). Riyadh: Ibn NuÔman, Ahmad (1981). al-taÔrib bayna al-mabdaÕ wa-al-tatbiq fi al-jazaÕir wa-al-Ôalam al-Ôarabi. Algiers: al-sharikah al-wataniyah lil-nashr wa-al-tawziÔ. Jundi, Ahmad ÔAlam Al-Din (1978). al-lahajat al-arabiyyah fi al-turath. Libya: al-dar al- arabiyya lil kitab. Khudur, Muhammad (1981). fiqh al-lughah. Lebanon: Author. Kutti, I. K. (1982). al-lughah al-Ôarabiyyah fi kirala. majallat majmaÔ al-lughah al- Ôarabiyyah bi-dimashq., 57, 181-198. Mabruk, Najih ÔAbd al-Hafiz (1982). al-aswat al-lughawiyah fi lisan al-Ôarab fi dawÕ dirasat Ôilm al-lughah al-hadith. Cairo: dar al-tawfiqiyah lil-tibaÕah. Murtad, ÔAbd Al-Malik (1981). al-Ôammiyah al-jazaÕiriyah wa-silatuha bi-al-fusha. Algiers: al-sharikah al-wataniyah lil-nashr wa-al-tawzi. Najjar, Ahmad Shawqi (1982). al-abjadiya al-Ôarabiyya: lamha wa-nazra. Dara (Riyadh), 8(Oct.), 158-177. NuÔaymi, Husam SaÔid (1980). al-dirasat al-lahjiyah wa-al-sawtiyah Ôinda ibn jinni. Baghdad: dar al-rashid lil-nashr. Qasim, Riyad (1982). ittijahat al-bahth al-lughawi al-hadith fi al-Ôalam al-Ôarabi, i: lubnan fi al-qarn al-tasiÔ Ôashara (1801-1900); ii: lubnan (1901-1960). Beirut: muÕassasat nawfal. Ramadan, Kafiyah (1982). qawaÕid al-imlaÕ wa-mushkilat al-kitabah al-Ôarabiyyah. Cairo: dar al-maÕrifah. Sabh, Husni (1982). nazrah fi muÔjam al-mustalahat al-tibbiyah. majallat majmaÔ al-lughah al-Ôarabiyyah bi-dimashq, 57, 3-18; 311-326. Shahin, Tawfiq Muhhammad (1980). Ôawamil tanmiyat al-lughah al-Ôarabiyyah. Cairo: maktabat wahbah. Shararah, ÔAbd al-Jabbar Hamad Husayn (1980). al-huruf al-muqattaÔah fi al-qurÕan al- karim. Baghdad: matbaÔat al-irshad. YaÔqub, Imil (1981). al-maÔajim al-lughawiyah al-Ôarabiyyah: bidaÕatuha wa-tatawwuruha. Beirut: dar al-Ôilm lil-malayin. YaÔqub, Imil BadiÕ (1982). fiqh al-lughah al-Ôarabiyyah wa-khasaÕisuha. Beirut: dar al-Ôilm lil-malayin.  Yaqut, Ahmad Sulayman (1980). dirasah nahwiyah fi khassaÕis ibn jinni. Alexandria: matabi dar al-nashr al-jamiÔi.