Tiginaagan (Cradleboards) - Part One
The following lesson was written by Howard Kimewon and Margaret Noori to enrich a cradleboard making workshop at the 15th Annual Language and Culture Camp in Manistee, Michigan being led by Judy Pamp.
Due to the amount of audio files this lesson has been split into two parts. Continue to Part Two
|
|
| 1. |
Pane gwa |
gii bi objikaaznaa'an |
tiginaaganan |
Anishinaabeg. |
|
Always |
(past) used |
wooden constructed things |
Anishinaabe people. |
|
The people have always used cradleboards. |
|
|
| 2. |
Bebkaan |
igo |
gonemaa |
daa |
ezhi |
naagaadoon |
nindan |
tiginaaganan. |
|
They are different |
really |
maybe |
was |
how |
they are built |
these |
cradleboards. |
|
The cradleboards are all unique. |
|
|
| 3. |
Mii |
maanda |
gaa |
ezhichigeyaad |
Anishinaabeg |
gii |
bi kooganaawaad |
binoojiins. |
|
So |
then this |
was |
did |
Anishinaabeg |
did |
they raised |
babies. |
|
This is what the native people did when they raised a baby. |
|
|
| 4. |
Tiginaaganing |
maaba |
binoojiins |
gii |
moowejigaazo. |
|
In the wooden constructed |
this |
baby |
did get |
carried around by someone. |
|
In the cradle they carried the baby around. |
|
|
| 5. |
Mii |
geye |
wii |
noondaan |
waaamdaan |
miinwaa |
geye wii |
gikendaan |
aapichi |
zaagikchigaazod. |
|
And |
then |
|
to hear things, |
to see things |
and to |
|
know it |
very |
to be loved. |
|
This also was done so babies would see things, hear things and learn while being loved by someone. |
|
|
| 6. |
Mii |
maanda gaa |
bi ezhi ayaawaad |
gii |
bi |
bimaadiziwaad. |
|
Then |
this |
how they were |
|
here |
they lived. |
|
This is the way they lived. |
|
|
| 7. |
Niibinaa |
mshkwiiziwin |
binoojiins |
giindenaan |
tiganaaganing |
enji |
gaanawenjigaazod. |
|
Lots of |
strength |
baby |
received |
in the wooden constructed |
while in a place |
being cared for by them. |
|
The baby grew strong in the cradle while being cared for in the cradle. |
|
|
| 8. |
Kina goya |
gii |
giikamegwaan |
neyen |
shkiniigishan. |
|
Everyone |
(pst) |
they are all advising |
this |
young man. |
|
Everyone advised the young man. |
|
|
| 9. |
Tigoonsan |
gii |
zhoobadibenaan. |
|
Sticks |
were |
bent by them. |
|
They bent sticks. |
|
|
| 10. |
Wii |
zhitoowaad |
tiganaagan. |
|
To |
make it |
wooden constructed thing. |
|
To make a cradleboard. |
|
|
| 11. |
Naanagoodinong |
geye |
wiigwas |
gii |
objikaaznaa'aa |
ni |
boon. |
|
Sometimes |
also |
birchbark |
did |
they use |
there |
in winter. |
|
We sometimes used birchbark to make the cradleboard especially in the winter. |
|
|
| 12. |
Wiigobiish |
gii |
objikaaznaa'aa |
maanda |
tiginaagan |
wii |
shkiwaadamowaad. |
|
Bass wood |
did |
they use |
this |
wooden constructed thing |
to |
sew it. |
|
They used bass wood to sew the cradleboard. |
Continue to Part Two
|