|
Nsostamokiiwans, To Understand Little Things, (Explanation)
The current Ojibwe calendar was devised after the Jesuits arrived in the Great Lakes area around 1642. Because they were Catholic missionaries, many of the days of the week reflect religious traditions.
shkwaname- giizhigak |
niizh- giizhigak |
zozep- giizhigak |
spinaganon |
jiibatago- giizhigak |
manii- giizhigak |
name- giizhigak |
| after-prayer day |
second-day |
Joseph's-day |
consecration |
ghost-day |
Mary's-day |
prayer-day |
| Monday |
Tuesday |
Wednesday |
Thursday |
Friday |
Saturday |
Sunday |
1 bezhig |
2 niizh |
3 swi |
4 niiwin |
5 naanan |
6 ingodwaaswi |
7 niizhwaaswi |
8 shwaaswi |
9 zhaangwaaswi |
10 midaaswi |
11 midaaswi-shi-bezhig |
12 midaaswi-shi-niizh |
13 midaaswi-shi-swi |
14 midaaswi-shi-niiwin |
15 midaaswi-shi-naanan |
16 midaaswi-shi-ingodwaaswi |
17 midaaswi-shi-niizhwaaswi |
18 midaaswi-shi-shwaaswi |
19 midaaswi-shi-zhaangwaaswi |
20 niizhtana |
21 niizhtana-shi-bezhig |
22 niizhtana-shi-niizh |
23 niizhtana-shi-swi |
24 niizhtana-shi-niiwin |
25 niizhtana-shi-naanan |
26 niizhtana-shi-ingodwaaswi |
27 niizhtana-shi-niizhwaaswi |
28 niizhtana-shi-shwaaswi |
29 niizhtana-shi-zhaangwaaswi |
30 nisimdana |
31 nisimdana-shi-bezhig |
|
|
|
|
| ingo-namegiizhigak |
one week |
| niizh-namegiizhigak |
two weeks |
| niso-namegiizhigak |
three weeks |
| niio-namegiizhigak |
four weeks |
| ingo-giizis |
one month |
| jiinaagwa |
yesterday |
| waasnoongwa |
two days ago |
| ekwa-nisaganagak |
three days ago |
| noongwa |
today |
| waabang |
tomorrow |
| waaswaabang |
two days from today |
| kchiwaaswaabang |
three days from today |
| kaa bimiseg |
one week ago |
| noongwa enimiseg |
this week |
| waanenimiseg |
a week from now |
| maadigaza |
start of the month |
| noongwa ensa ganagazid |
this month |
| shkwaagaza |
end of the month |
| ingodwaasogonigag noongwa-enji |
six days from today |
Sentences:
| Jiinaagwa |
n'gii |
anishinaabemi |
Okemos. |
| Yesterday |
we (past) |
spoke Anishinaabe |
in Okemos. |
| Waasnoongwa |
niin gii paa izhaa |
Chitwaa Dawejong. |
| Two days ago |
I went to |
Grand Rapids. |
| Ekwa-nisaganagak |
n'gii aanchtowin ndo'daabaning bezigwaagamig mide. |
| Three days ago |
I had it changed, the oil in my car. |
| Noongwa |
n'gii izhaami |
kchi kinomaagegamigong. |
| Today |
we went to |
the University. |
| Manii-Eziben |
miinwa |
niin |
waabang |
geyabi |
n'gaa Anishinaabebiigemi. |
| Mary-Elizabeth |
and |
I |
tomorrow |
still |
will write Anishinaabe. |
| Waaswaabang |
niin |
gaa paa izhaa |
enji-jingdamak. |
| Two days from now |
I |
will be at the |
pow wow. |
| Wenesh noongwa ensa-ganagazid? |
| What is the day and date? |
| Wenesh noongwa ezhi-giizhigak? |
| What day is it (can also mean what is the weather)? |
|