|
222 - Midterm Review
Know the following key phrases:
| 1. |
Wenesh |
izhinikaazyin? |
|
What |
are you called? |
| 2. |
__________ |
nd'izhinikaaz. |
|
(your name) |
I am called. |
| 3. |
Aapiish onjibaayin? |
|
Where are you from? |
| 4. |
__________ |
nd' onjibaa. |
|
(city of origin) |
I am from. |
| 5. |
Wenesh ezhi bimaadiziyin? |
|
What how are you living? |
| 6. |
N'mino bimaadiz. |
|
I am living well. |
| 7. |
Wenesh |
ensa |
boonigiziyin? |
|
How |
many |
winters are you? |
|
How old are you? |
| 8. |
Ingodwak |
n'daa |
ensa |
boonigiz. |
|
100 |
I am |
how many |
winters. |
|
I am 100 years old. |
| 9. |
Wenesh ensa dibaaganeg? |
|
What time is it? |
| 10. |
Wenesh noongwa ensa-ganagazid? |
|
What is the day and date? |
| Pronoun |
Prefix |
Verb |
Suffix |
niin I |
n' (sometimes nd' with a vowel) |
verb |
(drop the last vowel when the verb ends in one i, o or a) |
giin you |
g' (sometimes gd' with a vowel) |
verb |
(drop the last vowel when the verb ends in one i, o or a) |
wiin he / she |
|
verb |
|
niinwi just us |
n' (sometimes nd' with a vowel) |
verb |
mi |
giinwi all of us |
g' (sometimes gd' with a vowel) |
verb |
mi |
giinwaa you all |
g' (sometimes gd' with a vowel) |
verb |
m |
wiinwaa they or them |
|
verb |
wag |
Numbers
| 0 |
kaa gego |
|
10 |
midaaswi |
| 1 |
bezhig |
|
11 |
midaaswi-shi-bezhig |
| 2 |
niizh |
|
12 |
midaaswi-shi-niizh |
| 3 |
swi |
|
13 |
midaaswi-shi-swi |
| 4 |
niiwin |
|
14 |
midaaswi-shi-niiwin |
| 5 |
naanan |
|
15 |
midaaswi-shi-naanan |
| 6 |
ingodwaaswi |
|
16 |
midaaswi-shi-ingodwaaswi |
| 7 |
niizhwaaswi |
|
17 |
midaaswi-shi-niizhwaaswi |
| 8 |
shwaaswi |
|
18 |
midaaswi-shi-shwaaswi |
| 9 |
zhaangwaaswi |
|
19 |
midaaswi-shi-zhaangwaaswi |
| 20 |
niizhtana |
| 30 |
nisimdana |
| 40 |
niimdana |
| 50 |
naanimdana |
| 60 |
ingodwaasmidana |
| 70 |
niizhwaasmidana |
| 80 |
shwaasimdana |
| 90 |
zhangsimdana |
| 100 |
ingodwak |
Hours
| 1:00 |
Ingo-dibaaganeg |
|
8:00 |
Shwaaswi-dibaaganeg |
| 1:30 |
Ingo-dibaaganeg shaa'aptaa |
|
9:00 |
Zhaangswi- dibaaganeg |
| 2:00 |
Niizho-dibaaganeg |
|
10:00 |
Midaaswi- dibaaganeg |
| 2:30 |
Niizho-dibaaganeg shaa'aptaa |
|
11:00 |
Midaashibezhig |
| 3:00 |
Niiso-dibaaganeg |
|
11:30 |
Midaashibezhig shaa'aptaa |
| 4:00 |
Niio-dibaaganeg |
|
12:00 |
Midaashiniizh |
| 5:00 |
Naano-dibaaganeg |
|
Aabtaa-dibikag |
Midnight |
| 6:00 |
Ingodwaaso-dibaaganeg |
|
Naakwe |
Noon |
| 7:00 |
Niizhwaaswi-dibaaganeg |
|
|
|
Days of the Week
shkwaname- giizhigak |
niizh- giizhigak |
zozep- giizhigak |
spinaganon |
jiibatago- giizhigak |
manii- giizhigak |
name- giizhigak |
| after-prayer day |
second-day |
Joseph's-day |
consecration |
ghost-day |
Mary's-day |
prayer-day |
| Monday |
Tuesday |
Wednesday |
Thursday |
Friday |
Saturday |
Sunday |
Know the following Grammar:
Commands:
| (root verb) + |
n = telling one person to do something
iig = telling a group of people to do something
daa = indicating we all will do something as in "let's go"
shin = telling someone, do this for (or to) me
|
Telling Time
| ( a number 1 - 29) + dibaagans |
jibwaa / before
+ or + (one of the hours) + dibaaganeg.
shkwaa / after
|
Describing Colors
| (root color verb) + |
-aande [for inanimate nouns]
-aanzo [for animate nouns] + (noun)
-aazhe [for nouns that emit light]
|
Making a Sentence Negative
Gaawiin + (pronoun prefix - if needed) + (root verb) + sii + (pronoun suffix - if needed)
Know the following root verbs:
| gichinendamo |
happy |
|
izhaa |
to go |
| debwe |
true or correct |
|
naadamoo |
to help |
| bakade |
hungry |
|
nibaa |
to sleep |
| ayekozi |
tired |
|
bakinaage |
to win |
| bmpto |
run |
|
giizhigow |
to be blue |
| bmose |
walk |
|
mkaade |
to be black |
| wiisini |
eat |
|
mskaw |
to be red |
| giigido |
talk |
|
|
|
Know the following nouns:
| Inanimate: |
babagwiian (an) - shirt (s)
miikanot (an) - pants (s)
makazin (an) - shoe (s)
|
| Animate: |
mooz (ag) - moose (s)
bizhiikii (wag) - cow (s)
mkwa (g) - bear (s)
|
| Light: |
dibiki-giizis (wag) - moon (s)
anong (sag) - star (s)
|
| Aanii bakinaagejig pane |
|
Hail to the Victors Valiant |
| Aanii bemnaagejig pane |
|
Hail to the Conquering Heroes |
| Aanii Michigan |
|
Hail, Hail to Michigan |
| Aapchigwa nishiiwag niigaanzijig |
|
The Leaders and the Best |
|