|
Nsostamokiiwans, To Understand Little Things, (Explanation)
Numbers are used often and it is good to learn them early and memorize them thoroughly.
|
|
| 0 |
kaa gego |
| 1 |
bezhig |
| 2 |
niizh |
| 3 |
swi |
| 4 |
niiwin |
| 5 |
naanan |
| 6 |
ingodwaaswi |
| 7 |
niizhwaaswi |
| 8 |
shwaaswi |
| 9 |
zhaangwaaswi |
|
|
| 10 |
midaaswi |
| 11 |
midaaswi-shi-bezhig |
| 12 |
midaaswi-shi-niizh |
| 13 |
midaaswi-shi-swi |
| 14 |
midaaswi-shi-niiwin |
| 15 |
midaaswi-shi-naanan |
| 16 |
midaaswi-shi-ingodwaaswi |
| 17 |
midaaswi-shi-niizhwaaswi |
| 18 |
midaaswi-shi-shwaaswi |
| 19 |
midaaswi-shi-zhaangwaaswi |
|
|
| 20 |
niizhtana |
| 21 |
niizhtana-shi-bezhig |
| 22 |
niizhtana-shi-niizh |
| 23 |
niizhtana-shi-swi |
| 24 |
niizhtana-shi-niiwin |
| 25 |
niizhtana-shi-naanan |
| 26 |
niizhtana-shi-ingodwaaswi |
| 27 |
niizhtana-shi-niizhwaaswi |
| 28 |
niizhtana-shi-shwaaswi |
| 29 |
niizhtana-shi-zhaangwaaswi |
|
|
| 30 |
nisimdana |
| 40 |
niimdana |
| 50 |
naanimdana |
| 60 |
ingodwaasmidana |
| 70 |
niizhwaasmidana |
| 80 |
shwaasimdana |
| 90 |
zhangsimdana |
| 100 |
ingodwak |
|
|
| 200 |
niizhwak |
| 300 |
niswak |
| 400 |
niiwak |
| 500 |
naanwak |
| 600 |
ingodwaaswak |
| 700 |
niizhwaaswak |
| 800 |
shwaaswak |
| 900 |
zhangaaswak |
| 1000 |
ingoding-daaswak |
| 2000 |
niizhing-daaswak |
| Bezhig biinish niizhing-daaswak. |
One until two-thousand. |
|
|
| Gindaasan! |
One of you count. |
| Gindaasag maamwe! |
All of you count together. |
| Ndo'gindaas |
I am counting. |
| Gdo'gindaas |
You are counting. |
| Gindaas |
He/She is counting. |
| Ndo'gindaasmi |
Just us are counting. |
| Gdo'gindaasmi |
We all are counting. |
| Gdo'gindaasim |
Yous are counting. |
| Gindaaswag |
They are counting. |
| Ndo'maamwi gindaasmi |
We are all together counting. |
Back to Top
Ezhichigen, You Do It, (Practice)
Nindaan Gindaan
These Read
|
|
| Wenesh ezhinikaazyin? |
What are you called? |
| (Name) nd'ezhinikaaz. |
(Name) I am called. |
| Giintaam midaaswi kwa gindaasan. |
Your turn ten to count. Your turn to count to ten. |
| Nahow, midaaswi n'gaa kwa gindaas. |
Ok, ten I will to count. Ok, I will count up to ten. |
| Wenesh ensa boonigiziyin? |
How many winters are you? How old are you? |
| Ingodwak n'daa ensa boonigiz. |
100 I am how many winters. I am 100 years old. |
| Wenesh bishigenmaad gindaaswin? |
What you like it the number? What is your favorite number? |
| Wenesh gigido-biiapkonsim ezhi-gindaaswin-kaadeg? |
What talking-metal little thing how the numbers are called? What is your phone number? |
| Baamaa kaa wiindamooin ezhi-gindaaswin-kaadeg gigido-biiapkonsing. |
Later I will tell you how the numbers are called my phone on it. I'll tell you my number later. |
| Nizhtana ensa dibaabaan giiwednong n'gii pizomi. |
Twenty many miles north we did drive. |
| Nisimdana-ashi-niizh ensa dibaabaan n'gii pizomi waabanong nikeye. |
Thirty-two many miles we drove eastern direction. We drove thirty-two miles to the east. |
| Epangishimag ekwa ingodwaasmidina ensa dibaabaanagag nikeying gii bi njibaawag. |
To the west sixty many miles they came in the direction they came. |
| Niimdana ensa dibaabaan zhaawaanong nikeying ondenanse temigad Tecumse zhinkaade. |
Forty miles it is south little town is located Tecumse it is called. |
Back to Top
Gikendaan, You Know, (Summary)
|
|
| Nitaam gindaan gaagwejiminaa |
First read the question |
| Miidash chi-gijitoyin weweni chi-tkwetmaan |
Then really try carefully really answer |
| Miidash zhindaakendamaan |
Then check it |
| Gaagwejiminim 1: |
Kidon maanda Anishinaabemowin: 235 |
| Tkwetaan 1: |
Niizhwak-shi-nisimdana-shi-naanan |
| Gaagwejiminim 2: |
Kidon gondag gindaaswinag Anishinaabemyin: 1, 0, 99 |
| Tkwetaan 2: |
bezhig, kaa-gego, zhaangsimidana-shi-zhaangwaaswi |
| Gaagwejiminim 3: |
Kidon niiwin nikeying. |
| Tkwetaan 3: |
giiwednong, waabanong, zhaawaanong, epangishimag |
| Gaagwejiminim 4: |
Wenesh ezhikidang: 777 |
| Tkwetaan 4: |
Niizhwaaswak-shi-niizhwaasmidana-shi-niizhwaaswi |
| Gaagwejiminim 5: |
Kidon maanda Anishinaabemowin: We are all counting together. |
| Tkwetaan 5: |
Ndo'maamwi gindaasmi.
maage
Maamwi ndo'gindaasmi.
maage
Ndo'gindaasmi maamwi.
|
Back to Top
|