Noongwa e-Anishinaabemjig: The People Who Speak Anishinaabemowin Today
Home | Lessons | Stories | Songs | Community | Student Projects | Resources | About Us

Home / Lessons / Year One / Enweying, How We Sound (Rhythm)

  1. Nsostamokiiwans, To Understand Little Things, (Explanation)
  2. Ezhichigen, You Do It, (Practice)
  3. Gikendaan, You Know, (Summary)

Nsostamokiiwans, To Understand Little Things, (Explanation)

Anishinaabemowin has a pronunciation pattern that is different from English. Many languages have variation in sounds that speakers use to convey meaning. This variation in sound can be produced by saying one word harder, stressing that word; or by allowing your voice to rise up at the end of a sentence, giving it intonation. Anishinaabemowin, traditionally had neither stress nor intonation. To understand stress and intonation, consider the following examples.

  1. "I ate the COOKIE." (When the word 'cookie' is stressed, the speaker is emphasizing what was eaten, not who ate or what was done.)
  2. "I ATE the cookie." (When the word 'ate' is stressed, the speaker is emphasizing what was done.)
  3. "Did you eat the cookie?" (When a speaker asks a question in English, he or she uses intonation to cause the voice to rise at the end of the sentence. In Anishinaabemowin, there is no intonation, simply the addition of a question word at the beginning, or 'ina' after the subject of the question.)

The most correct way to read Anishinaabemowin is without any stress or intonation - simply grouping syllables to create a regular pattern. The most recognizable form of this pattern in English is poetry, in the iambic pentameter. Instead of stressing words or syllables to create meaning, speakers of Anishinaabemowin stress syllables consistently.

Back to Top

Ezhichigen, You Do It, (Practice)

One way to learn the rhythm of Anishinaabemowin is to practice reading sentences with the words broken up into pairs of consonants and vowels. Practice reading the following sentences with the words separated, and then put back together.

1. Ge kinoo maa gaa zi jig n'daaw mi.
Gekinoomaagaazjig n'daaw mi.
being taught ones we are.
Students we are.
Slow:
Fast:

2. Waa ezhi ki do yeg Ani shi naa be mo win.
Waa ezhi kidoyeg Anishinaabemowin
Would the way to say you all Anishinaabe Language.
This is the way you all speak Anishinaabemowin.
Slow:
Fast:

3. Gi ken daa miig waa ezhi ki do yeg.
Gikendaamiig waa ezhi kidoyeg.
Learn it, you all! would the way to say you all
You all would learn how to speak this way.
Slow:
Fast:

4. Nii zhing ki don ezhi bii gaa de gan.
Niizhing kidon ezhi biigaadegan.
Twice say it, you! the way it is written.
Say it twice the way it's written.
Slow:
Fast:

Back to Top

Gikendaan, You Know, (Summary)

1. Ge gwa ba men di ke.
Gegwa bamendike.
Don't pay attention to it.
Leave it alone. / Never mind.

2. G' zhaa en ji ge.
G'zhaaenjige.
You are jealous.
You are jealous.

3. G' ba ka de ina?
G'bakade ina?
You hungry?
Are you hungry?

4. Aa niin en sa di baa ga neg?
Aaniin ensa dibaaganeg?
What the amount hours?
What time is it? (using a clock)

5. We nesh e pii chaak?
Wenesh epiichaak?
What is the while?
What time is it? (using the sun and constellation and space as an indicator)

6. We nesh en sa di baa baa neg?
Wenesh ensa dibaabaaneg?
What the amount miles?
How many miles?

7. Mi no zhe yaanh
Minozheyaanh
He/She is feeling good.

8. Za ga ji gaa boo yaanh.
Zagajigaabooyaanh.
Going out standing I.
I am stepping outside.

9. Ji gi zii biing.
Jigiziibiing.
Next to river place
By the river.

10. M skwaa si nii' ing.
Mskwaasinii'ing.
Bleeding rocks place.
Swamp.

11. Me gwe m ti gwa ki.
Megwemtigwaki.
Among trees land.
Forest.

12. Niizh waab shki waa ba ga noo jiinh ig.
Niizh waabshkiwaabaganoojiinhig.
Two to be white mice.
Two white mice.

Back to Top

Lessons

Rhythm

The mp3 download combines all of the mp3 files on this page.

Download MP3

Download Rhythm PDF

Next Lesson: Numbers

© Kimewon & Noori, 2009. Please do not copy without express permission. hkimewon@umich.edu or mnoori@umich.edu

Giishpin gwa pane anishinaabemoying...Ingoding gwa giishigag kina kaa Anishinaabemowin. If we all speak Anishinaabemowin...one day everyone will speak Anishinaabemowin
LSA School of Information