InterCaption Project
Overview Basic Visual
	  Communications Auto Caption Caption Capturing Translation Scenarios Future Technologies Credits

Automated Translation



INTRODUCTION
Television networks broadcast both live captioned ("real-time") and pre-captioned programs in dozens of languages across the world. Caption encoding systems are capable of drawing from diverse linguistic libraries and transcribing multiple languages. At present, these captions can only be generated by human caption-stenographers. Worldwide research into voice recognition technologies presently focuses on the recognition of English. There are no hardware or software constraints that make English easier to transcribe; many other languages have much simpler phonetic systems. However, there has not yet been market pressure to focus on transcribing other languages. In the interim, we are able to automatically translate English captions into Spanish. We present this model to highlight Spanish as an example of a language where automated speech recognition would have a huge potential market. It is our contention that simply having automated captioning in multiple languages, even without translation capability, would be in and of itself a powerful tool. Two-way automatic translation could easily evolve from this robust environment.

Diagram 4: Automated Translation System
Click on the yellow components for further information.

ASSUMPTIONS
There are no new assumptions relevant to this diagram. Back to Diagram


SYSTEM TOUR
We have added a Teletranslator on the RF signal path before it reaches the TV. This component decodes the English captions and translates them into Spanish. The system can then transmit Spanish captions, English captions, or both simultaneously - the user controls which captions are shown. It should be noted that this is simply one way to address the translation issue. It is conceivable that the captions could be translated by the software on the computer that recognizes speech initially.

COMPONENT DETAILS

Teletranslator
The Teletranslator is a caption decoder with added features. It utilizes a specially-designed proprietary database of idiomatic expressions culled from television programs. The company claims 70% accuracy for translation - a first step on the path to automated translation. This device exists today and is marketed largely to Hispanic ESL (English as a Second Language) communities.

Back to Top


"InterCaption: Facilitating Communication Through Captioning"
© K. Acker, T. Lytle, J. Porvin (1998)
Back to VisCom 98 Projects Homepage